SJCAM SJ10 PRO Dual Screen User Manual

SJCAM SJ10 PRO Dual Screen User Manual

Hide thumbs Also See for SJ10 PRO Dual Screen:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SJCAM SJ10 PRO Dual
Screen
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SJCAM SJ10 PRO Dual Screen

  • Page 1 SJCAM SJ10 PRO Dual Screen User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 3 – 19 English Čeština 20 – 36 Slovenčina 37 – 53 Magyar 54 – 70 Deutsch 71 – 87...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 Introduction The SJCAM SJ10PRO Dual Screen Action Camera is expertly crafted to meet market demands and trends. It boasts a rich array of features, including high-definition digital video recording, audio capture, photography, and seamless Wi-Fi wireless remote control. Equipped with a detachable battery, waterproof case, and a comprehensive set of accessories, the SJ10PRO dual-screen camera is ideal for diverse outdoor activities such as sports, motorcycle rides, and recording while driving.
  • Page 5: Safety Guidelines

    Avoid dismantling the camera, as this action can lead to harm to internal parts and will result in the automatic nullification of your warranty. If you require technical assistance, please initiate the process by generating a support ticket at support.sjcam.com.
  • Page 6 Diagram Power/Ok Button Lens Indicator Light Speaker Main Screen USB Port Display (Front screen) ¼ Tripod Screw Hole Battery Location Microphone Functionality Instructions:  Power Button/OK Button: Press and hold for 3 seconds to power the camera on/off. A short press is used for taking photos, recording videos, or confirming actions. ...
  • Page 7 Waterproof Housing Operating Instructions Open the Waterproof Housing B: Elevate the front portion of the clasp as indicated to unlock it. A: Slide and maintain pressure on the buckle. 1. Waterproofing: The camera offers 5 meters of waterproofing without the need for a case, and it can withstand depths of up to 30 meters with the waterproof case.
  • Page 8 SD card from reputable brands. 2. Installing the Memory Card Locate the designated memory card slot. It is advisable to utilize a memory card from well- known brands or provided by SJCAM for optimal performance.
  • Page 9: Specifications

    Specifications Master Chip Ambarella H22 Image Sensor SONY IMX377 Aperture F2,8 Focal Length 3,3 mm Screen (Dual) 2,33" LCD Touch screen/1,3" LCD display screen (front screen) Video 4K (3840×2160) at 24/25/30/50/60 fps, 4K Ultra (3840×2160) at 24/30 fps, 2,7K Resolution (2720×1520) at 24/25/30/50/60 fps, 1440 (2560×1440) at 24/25/30/50/60 fps, 1080P (1920×1080) at 24/25/30/50/60/120 fps, 1080 Ultra (1920×1080) at 30/60 fps,720 (1280×720) at 240 fps...
  • Page 10 Front and Back Screen Switching 1. To toggle between the front and back screens, press the power button twice. 2. Switch to the small screen by double-clicking the touch screen. Operating Instructions Drop Down Screen Swift Settings: Wi-Fi connectivity, remote control, FPV, screen lock feature. Pull Up Screen Rapid Configuration: Video, Photo Modes...
  • Page 11 Video Recording To initiate video recording, power on the camera and press the OK button. Alternatively, swipe up on the screen to access the mode menu, select the video icon, and press the OK button to start recording. Please note that the camera retains the last mode used even after turning it off.
  • Page 12: Remote Control Buttons

    1. Power Button: Used to power down the camera. 2. Photo Button: Enables capturing photos. 3. Wi-Fi Button: Activates or deactivates the camera's Wi-Fi functionality. 4. Video Button: Initiates or halts video recording. Note: The SJCAM Remote Control is available for separate purchase.
  • Page 13: Downloading The App

    Android or iOS. To set up this connection, please follow these steps: 1. Begin by installing the "SJCAM Zone" software on your smartphone or tablet. You can achieve this by scanning the QR code provided in this manual or by visiting the official website at WWW.SJCAM.COM...
  • Page 14 Packaging Waterproof Case Stand Base Helmet Base (flat) Frame Bracket Lens Protective Cover Helmet Base (arc) 3M Sticker USB Type-C Cable User’s Manual SJCAM Sticker Lens Cleaning Cloth...
  • Page 15: Accessories Installation

    4. Data/Charging Cable: This cable serves the dual purpose of charging the camera and connecting it to a computer for data transfer. These thoughtfully provided accessories extend your camera's capabilities and contribute to a more enjoyable and productive user experience. Accessories Installation Accessories are suitable for SJCAM sports cameras.) Selfie Stick Installation...
  • Page 16 Car Mode Installation Helmet Side Installation Floater Bobber Installation Handlebar Installation Headband Installation Kindly make separate purchases based on your specific usage requirements.
  • Page 17: Product Information And Support

    For any supplementary support inquiries or technical concerns, please do not hesitate to reach out to SJCAM's dedicated customer service team. Feel free to explore the official SJCAM website at www.sjcam.com or contact the service hotline at +086-18118714563. Your satisfaction and assistance are our priorities.
  • Page 18: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
  • Page 19: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
  • Page 20 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Page 21 Úvod Akční kamera SJCAM SJ10PRO s dvojitou obrazovkou je zpracovaná tak, aby splňovala všechny požadavky a trendy trhu. Může se pochlubit bohatou škálou funkcí, včetně digitálního záznamu videa ve vysokém rozlišení, záznamu zvuku, fotografování a bezproblémového bezdrátového dálkového ovládání přes Wi-Fi. Kamera SJ10PRO s dvojitou obrazovkou, která...
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    Kromě toho jej nevystavujte vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření. Kameru nerozebírejte, protože tato činnost může vést k poškození vnitřních součástí a automaticky vede ke zrušení záruky. Pokud potřebujete technickou pomoc, zahajte tento proces vytvořením požadavku na podporu na adrese support.sjcam.com.
  • Page 23 Schéma Tlačítko Power/Ok Objektiv Kontrolka Reproduktor Hlavní Port USB Displej (přední obrazovka obrazovka) ¼ Otvor pro stativový šroub Umístění baterie Mikrofon Pokyny k funkčnosti: Tlačítko zapnutí/tlačítko OK: Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund se kamera  zapne/vypne. Krátké stisknutí slouží k pořizování fotografií, nahrávání videa nebo potvrzování...
  • Page 24 Návod k obsluze vodotěsného pouzdra Otevření vodotěsného pouzdra B: Zvedněte přední část spony, jak je uvedeno, a odemkněte ji. Odpověď: Posuňte a tlačte na přezku. 1. Hydroizolace: Kamera nabízí vodotěsnost 5 metrů bez nutnosti použití pouzdra a s vodotěsným pouzdrem vydrží hloubku až 30 metrů. 2.
  • Page 25 Chcete-li otevřít kryt baterie, stačí stisknout tlačítko a posunout jej do strany. Najdete zde slot pro paměťovou kartu a doporučujeme použít kvalitní kartu micro SD renomovaných značek. 2. Instalace paměťové karty Vyhledejte určený slot pro paměťovou kartu. Pro optimální výkon se doporučuje použít paměťovou kartu známé značky nebo kartu dodanou společností SJCAM.
  • Page 26 Specifikace Hlavní čip Ambarella H22 Obrazový SONY IMX377 snímač Clona F2,8 Ohnisková 3,3 mm vzdálenost 2,33" LCD dotykový displej/1,3" LCD displej (přední obrazovka) Obrazovka (duální) 4K (3840×2160) při 24/25/30/50/60 fps, 4K Ultra (3840×2160) při 24/30 fps, 2,7K Rozlišení (2720×1520) při 24/25/30/50/60 fps, 1440 (2560×1440) při 24/25/30/50/60 fps, 1080P videa (1920×1080) při 24/25/30/50/60/120 fps, 1080 Ultra (1920×1080) při 30/60 fps, 720 (1280×720) při 240 fps.
  • Page 27: Návod K Obsluze

    Přepínání přední a zadní obrazovky 1. Chcete-li přepínat mezi přední a zadní obrazovkou, stiskněte dvakrát tlačítko napájení. 2. Dvojitým kliknutím na dotykovou obrazovku přepněte na malou obrazovku. Návod k obsluze Zobrazení obrazovky posunutím směrem dolů Rychlá konfigurace: Připojení Wi-Fi, dálkové ovládání, FPV, funkce zámku obrazovky. Zobrazení...
  • Page 28 Záznam videa Chcete-li zahájit nahrávání videa, zapněte kamerau a stiskněte tlačítko OK. Případně přejeďte prstem po obrazovce nahoru, abyste se dostali do nabídky režimů, vyberte ikonu videa a stisknutím tlačítka OK spusťte nahrávání. Upozorňujeme, že kamera zachovává naposledy použitý režim i po vypnutí. Pořizování...
  • Page 29: Tlačítka Dálkového Ovládání

    1. Tlačítko zapnutí: Slouží k vypnutí a zapnutí kamery. 2. Fototlačítko: Umožňuje pořizování fotografií. 3. Tlačítko Wi-Fi: Aktivuje nebo deaktivuje funkci Wi-Fi kamery. 4. Tlačítko videa: Spustí nebo zastaví nahrávání videa. Poznámka: Dálkový ovladač SJCAM je k dispozici k samostatnému zakoupení.
  • Page 30 Tento produkt nabízí pohodlné připojení k chytrému telefonu nebo tabletu se systémem Android nebo iOS. Chcete-li toto připojení nastavit, postupujte podle následujících kroků: 1. Začněte instalací softwaru "SJCAM Zone" do svého chytrého telefonu nebo tabletu. Toho dosáhnete naskenováním QR kódu uvedeného v této příručce nebo navštívením oficiálních webových stránek WWW.SJCAM.COM, kde si jej můžete stáhnout.
  • Page 31 Balení Vodotěsné pouzdro Držák rámu Základna přilby Podstavec stojanu (plochá) Základna přilby Ochranný kryt objektivu Nálepka 3M Kabel USB typu C (oblouk) Hadřík na čištění Uživatelská SJCAM Nálepka objektivů příručka...
  • Page 32: Instalace Příslušenství

    4. Datový/nabíjecí kabel: Tento kabel slouží k dvojímu účelu: k nabíjení kamery a k připojení k počítači pro přenos dat. Toto promyšlené příslušenství rozšiřuje možnosti kamery a přispívá k příjemnějšímu a produktivnějšímu používání. Instalace příslušenství Příslušenství je vhodné pro sportovní kamery SJCAM. Instalace selfie tyče...
  • Page 33 Instalace kamery do automobilu Instalace na stranu přilby Instalace na plovoucí bobry Instalace na řídítka Instalace na čelenky Nakupujte samostatně podle svých specifických požadavků na používání.
  • Page 34 V případě jakýchkoli dotazů na doplňující podporu nebo technických problémů se obraťte na specializovaný tým zákaznického servisu společnosti SJCAM. Neváhejte si prohlédnout oficiální webové stránky SJCAM na adrese www.sjcam.com nebo kontaktujte servisní linku na čísle +086-18118714563. Vaše spokojenost a pomoc jsou pro...
  • Page 35: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 36: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU).
  • Page 37 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Page 38 Úvod Akčná kamera SJCAM SJ10PRO s dvojitou obrazovkou je odborne spracovaná tak, aby spĺňala požiadavky a trendy trhu. Môže sa pochváliť bohatou škálou funkcií vrátane digitálneho záznamu videa vo vysokom rozlíšení, zachytávania zvuku, fotografovania a bezproblémového bezdrôtového diaľkového ovládania Wi-Fi. Kamera SJ10PRO s dvojitou obrazovkou, vybavená...
  • Page 39: Bezpečnostné Pokyny

    Okrem toho ho nevystavujte vysokým teplotám a priamemu slnečnému žiareniu. Vyhnite sa rozoberaniu fotoaparátu, pretože táto činnosť môže viesť k poškodeniu vnútorných častí a bude mať za následok automatické zrušenie záruky. Ak potrebujete technickú pomoc, začnite tento proces vytvorením hlásenia podpory na adrese support.sjcam.com.
  • Page 40 Schéma Tlačidlo napájania/zapnutia Objektív Svetelný indikátor Reproduktor Hlavná Port USB Displej (predná obrazovka obrazovka) ¼ Otvor pre skrutku statívu Umiestnenie batérie Mikrofón Pokyny na funkčnosť: Tlačidlo napájania/tlačidlo OK: Stlačením a podržaním na 3 sekundy  zapnete/vypnete fotoaparát. Krátke stlačenie sa používa na fotografovanie, nahrávanie videí...
  • Page 41 Návod na obsluhu vodoodolného puzdra Otvorte vodoodolné puzdro B: Prednú časť spony zdvihnite tak, ako je uvedené, aby ste ju odblokovali. Odpoveď: Posuňte a udržujte tlak na sponu. 1. Hydroizolácia: Fotoaparát ponúka 5-metrovú vodoodolnosť bez potreby puzdra a s vodoodolným puzdrom vydrží hĺbku až 30 metrov. 2.
  • Page 42 SD od renomovaných značiek. 2. Inštalácia pamäťovej karty Vyhľadajte určený slot na pamäťovú kartu. Na dosiahnutie optimálneho výkonu sa odporúča použiť pamäťovú kartu známej značky alebo kartu poskytnutú spoločnosťou SJCAM.
  • Page 43 Špecifikácia Hlavný čip Ambarella H22 Snímač obrazu SONY IMX377 Clona F2,8 Ohnisková 3,3 mm vzdialenosť Obrazovka 2,33" LCD dotykový displej/1,3" LCD displej (predná obrazovka) (dvojitá) Rozlíšenie 4K (3840×2160) pri 24/25/30/50/60 fps, 4K Ultra (3840×2160) pri 24/30 fps, 2,7K videa (2720×1520) pri 24/25/30/50/60 fps, 1440 (2560×1440) pri 24/25/30/50/60 fps, 1080P (1920×1080) pri 24/25/30/50/60/120 fps, 1080 Ultra (1920×1080) pri 30/60 fps, 720 (1280×720) pri 240 fps Audio...
  • Page 44: Návod Na Obsluhu

    Prepínanie prednej a zadnej obrazovky 1. Ak chcete prepínať medzi prednou a zadnou obrazovkou, dvakrát stlačte tlačidlo napájania. 2. Dvojitým kliknutím na dotykovú obrazovku prepnite na malú obrazovku. Návod na obsluhu Rozbaľovacia obrazovka Nastavenia Swift: Pripojenie Wi-Fi, diaľkové ovládanie, FPV, funkcia uzamknutia obrazovky. Vytiahnite obrazovku Rýchla konfigurácia: Režimy Video, Foto...
  • Page 45 Nahrávanie videa Ak chcete spustiť nahrávanie videa, zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo OK. Prípadne potiahnite prstom nahor po obrazovke, čím sa dostanete do ponuky režimov, vyberte ikonu videa a stlačením tlačidla OK spustite nahrávanie. Upozorňujeme, že fotoaparát si zachováva naposledy použitý režim aj po vypnutí. Zachytenie fotografie Ak chcete snímať...
  • Page 46: Tlačidlá Diaľkového Ovládania

    1. Tlačidlo napájania: Slúži na vypnutie fotoaparátu. 2. Fotografické tlačidlo: Umožňuje zachytávanie fotografií. 3. Tlačidlo Wi-Fi: Tlačidlo Wi-Fi: Aktivuje alebo deaktivuje funkciu Wi-Fi fotoaparátu. 4. Tlačidlo videa: Spustí alebo zastaví nahrávanie videa. Poznámka: Diaľkový ovládač SJCAM je k dispozícii na samostatné zakúpenie.
  • Page 47 Android alebo iOS. Ak chcete nastaviť toto pripojenie, postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Začnite inštaláciou softvéru "SJCAM Zone" do smartfónu alebo tabletu. Môžete to dosiahnuť naskenovaním QR kódu uvedeného v tejto príručke alebo navštívením oficiálnej webovej stránky WWW.SJCAM.COM, kde si ho môžete stiahnuť.
  • Page 48 Balenie Základňa prilby Držiak rámu Vodoodolné puzdro Podstavec stojana (plochá) Základňa prilby Ochranný kryt objektívu 3M nálepka Kábel USB typu C (oblúk) Utierka na čistenie Príručka SJCAM Nálepka používateľa objektívu...
  • Page 49 4. Dátový/nabíjací kábel: Tento kábel slúži na dvojaký účel: nabíjanie fotoaparátu a pripojenie k počítaču na prenos údajov. Toto premyslené príslušenstvo rozširuje možnosti fotoaparátu a prispieva k príjemnejšiemu a produktívnejšiemu používaniu. Inštalácia príslušenstva Príslušenstvo je vhodné pre športové kamery SJCAM.) Inštalácia selfie tyče...
  • Page 50 Inštalácia režimu automobilu Inštalácia na strane prilby Inštalácia plávajúcich bobrov Inštalácia riadidiel Inštalácia čelenky Laskavo si zakúpte samostatne na základe vašich špecifických požiadaviek na používanie.
  • Page 51 V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa doplnkovej podpory alebo technických problémov sa neváhajte obrátiť na špecializovaný tím zákazníckeho servisu spoločnosti SJCAM. Neváhajte a preskúmajte oficiálnu webovú stránku SJCAM na adrese www.sjcam.com alebo kontaktujte servisnú linku na čísle +086-18118714563. Vaša spokojnosť a pomoc sú našimi prioritami.
  • Page 52: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 53 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 54 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Page 55 Bevezetés Az SJCAM SJ10PRO Dual Screen akciókamera szakértő módon készült, hogy megfeleljen a piaci igényeknek és trendeknek. Funkciók gazdag tárházával büszkélkedhet, beleértve a nagyfelbontású digitális videofelvételt, hangrögzítést, fényképezést és a zökkenőmentes Wi-Fi vezeték nélküli távvezérlést. A levehető akkumulátorral, vízálló tokkal és átfogó...
  • Page 56 ütéseknek tegye ki. Ezenkívül kerülje a magas hőmérsékletnek és a közvetlen napfénynek való kitettséget. Kerülje a fényképezőgép szétszerelését, mivel ez a művelet a belső alkatrészek sérüléséhez vezethet, és a garancia automatikus érvénytelenítését eredményezi. Ha műszaki segítségre van szüksége, kérjük, kezdeményezze a folyamatot egy támogatási jegy létrehozásával a support.sjcam.com oldalon.
  • Page 57 Termék ábra Power/Ok gomb Jelzőlámpa Objektív Hangszóró Főképernyő USB-port Kijelző (elülső képernyő) ¼ Állványcsavar furat akkumulátor helye Mikrofon Funkcionális utasítások:  Bekapcsológomb/OK gomb: Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a kamera be-/kikapcsolásához. Rövid megnyomásával fényképeket készíthet, videókat rögzíthet, vagy megerősítheti a műveleteket. Elülső...
  • Page 58 Vízálló ház használati utasítás Nyissa ki a vízálló burkolatot B: Emelje meg a csat elülső részét a jelzett módon a feloldáshoz. V: Csúsztassa és tartsa nyomva a csatot. 1. Vízszigetelés: A kamera 5 méteres vízállóságot biztosít tok nélkül, és a vízálló tokkal akár 30 méteres mélységet is kibír.
  • Page 59 Az elemfedél kinyitásához egyszerűen nyomja meg a gombot, és csúsztassa oldalra. Megtalálja a memóriakártya-nyílást, és javasoljuk, hogy jó minőségű, neves márkájú micro SD-kártyát használjon. 2. A memóriakártya telepítése Keresse meg a kijelölt memóriakártya-nyílást. Az optimális teljesítmény érdekében ajánlatos ismert márkájú vagy az SJCAM által biztosított memóriakártyát használni.
  • Page 60: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Master Chip Ambarella H22 Képérzékelő SONY IMX377 Apertúra F2,8 Gyújtótávolság 3,3 mm 2,33" LCD érintőképernyő/1,3" LCD kijelző (elülső képernyő) Képernyő (kettős) Videó felbontás 4K (3840×2160) 24/25/30/50/60 fps, 4K Ultra (3840×2160) 24/30 fps, 2,7K (2720×1520) 24/25/30/50/60 fps, 1440 (2560×1440) 24/25/30/50/60 fps, 1080P (1920×1080) 24/25/30/50/60/120 fps, 1080 Ultra (1920×1080) 30/60 fps, 720 (1280×720) 240 fps.
  • Page 61: Használati Utasítás

    Elülső és hátsó képernyő váltás 1. Az elülső és a hátsó képernyő közötti váltáshoz nyomja meg kétszer a bekapcsológombot. 2. Váltson a kis képernyőre az érintőképernyőre való dupla kattintással. Használati utasítás Lehúzható képernyő Gyors beállítások: FPV, képernyőzár funkció. Felhúzható képernyő Gyors konfiguráció: Videó, fotó...
  • Page 62 Videófelvétel A videofelvétel elindításához kapcsolja be a fényképezőgépet, és nyomja meg az OK gombot. Alternatív megoldásként a képernyőn felfelé húzva a gombot lépjen be az üzemmód menübe, válassza ki a videó ikont, majd a felvétel elindításához nyomja meg az OK gombot. Felhívjuk figyelmét, hogy a kamera kikapcsolás után is megőrzi az utoljára használt üzemmódot.
  • Page 63: Távirányító Gombok

    Távirányító gombok 1. Bekapcsológomb: A kamera kikapcsolására szolgál. 2. Fotógomb: Engedélyezi a fényképek rögzítését. 3. Wi-Fi gomb: Aktiválja vagy deaktiválja a kamera Wi-Fi funkcióját. 4. Videó gomb: Videófelvétel indítása vagy leállítása. Megjegyzés: Az SJCAM távirányító külön megvásárolható.
  • Page 64 érheti el és kezelheti. Az APP letöltése Szkennelje be a kódot és töltse le az APP-ot. Az alkalmazást letöltheti és telepítheti a QR-kód beolvasásával a mobiltelefonján, vagy ha ellátogat az Apple Store vagy a Google Play áruházba, és rákeres az "SJCAM zone" kifejezésre.
  • Page 65: Csomag Tartalma

    Csomag tartalma Vízálló tok Állvány alap Sisakalap (lapos) Keret konzol Objektív védőburkolat Sisakalap (ív) 3M matrica USB Type-C kábel Objektív tisztító kendő SJCAM matrica Felhasználói kézikönyv...
  • Page 66 4. Adat/töltő kábel: Ez a kábel kettős célt szolgál: tölti a fényképezőgépet és csatlakoztatja a számítógéphez az adatátvitelhez. Ezek az átgondolt tartozékok kibővítik a fényképezőgép képességeit, és hozzájárulnak az élvezetesebb és produktívabb felhasználói élményhez. Tartozékok telepítése A tartozékok az SJCAM sportkamerákhoz alkalmasak.). Selfie Stick telepítés...
  • Page 67 Autó üzemmód telepítése Sisak oldalsó felszerelés Floater Bobber telepítése Kormány felszerelése Fejpánt telepítése Kérjük, vásároljon külön-külön az Ön egyedi felhasználási igényei alapján.
  • Page 68 Bármilyen kiegészítő támogatási kérdéssel vagy technikai problémával kapcsolatban forduljon bizalommal az SJCAM ügyfélszolgálati csapatához. Nyugodtan nézze meg az SJCAM hivatalos weboldalát a www.sjcam.com címen, vagy vegye fel a kapcsolatot a szerviz forródróttal a +086-18118714563 telefonszámon. Az Ön elégedettsége és segítségnyújtása a mi prioritásunk.
  • Page 69: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Page 70: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően.
  • Page 71 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Page 72 Einführung Die SJCAM SJ10PRO Dual Screen Action-Kamera wurde speziell für die Anforderungen und Trends des Marktes entwickelt. Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen, darunter digitale High-Definition-Videoaufnahmen, Audioaufnahmen, Fotos und eine nahtlose drahtlose Wi- Fi-Fernbedienung. Ausgestattet mit einem abnehmbaren Akku, einem wasserdichten Gehäuse und umfangreichem Zubehör ist die SJ10PRO Dual-Screen-Kamera ideal für...
  • Page 73 Stößen auszusetzen. Vermeiden Sie außerdem, es hohen Temperaturen und direktem Sonnenlicht auszusetzen. Vermeiden Sie es, die Kamera zu zerlegen, da dies zur Beschädigung interner Teile und zum automatischen Erlöschen Ihrer Garantie führen kann. Wenn Sie technische Unterstützung benötigen, erstellen Sie bitte ein Support-Ticket unter support.sjcam.com.
  • Page 74 Diagramm Power/Ok-Taste Objektiv Anzeigelampe Lautspreche Hauptbildschirm USB- Display Anschluss (Frontscheibe) ¼ Stativschraubenloch Batterie Mikrofon Anweisungen zu den Funktionen:  Einschalttaste/OK-Taste: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera ein-/auszuschalten. Ein kurzes Drücken dient zum Aufnehmen von Fotos, Videos oder Bestätigen von Aktionen.
  • Page 75 Wasserdichtes Gehäuse: Betriebsanleitung Öffnen Sie das wasserdichte Gehäuse B: Heben Sie den vorderen Teil des Verschlusses wie angegeben an, um ihn zu entriegeln. A: Schieben Sie und halten Sie den Druck auf die Schnalle aufrecht. 1. Wasserdichtigkeit: Die Kamera ist bis zu 5 Meter wasserdicht, ohne dass ein Gehäuse erforderlich ist, und kann mit dem wasserdichten Gehäuse Tiefen von bis zu 30 Metern standhalten.
  • Page 76 Seite. Dort finden Sie den Steckplatz für die Speicherkarte. Wir empfehlen die Verwendung einer hochwertigen Micro-SD-Karte von namhaften Herstellern. 2. Installieren der Speicherkarte Suchen Sie den vorgesehenen Speicherkartensteckplatz. Es ist ratsam, eine Speicherkarte von bekannten Marken oder von SJCAM zu verwenden, um eine optimale Leistung zu erzielen.
  • Page 77: Spezifikationen

    Spezifikationen Meister-Chip Ambarella H22 Bildsensor SONY IMX377 Blende F2,8 Brennweite 3,3 mm Bildschirm 2,33" LCD-Touchscreen/1,3" LCD-Display (Frontscheibe) (Dual) Video- 4K (3840×2160) bei 24/25/30/50/60 fps, 4K Ultra (3840×2160) bei 24/30 fps, Auflösung 2,7K (2720×1520) bei 24/25/30/50/60 fps, 1440 (2560×1440) bei 24/25/30/50/60 fps, 1080P (1920×1080) bei 24/25/30/50/60/120 fps, 1080 Ultra (1920×1080) bei 30/60 fps, 720 (1280×720) bei 240 fps Audio Einzelnes Mikrofon und stereophoner Lautsprecher...
  • Page 78 Umschalten zwischen vorderem und hinterem Bildschirm 1. Um zwischen dem vorderen und dem hinteren Bildschirm umzuschalten, drücken Sie zweimal die Einschalttaste. 2. Wechseln Sie zum kleinen Bildschirm, indem Sie auf den Touchscreen doppelklicken. Betriebsanleitung Dropdown-Bildschirm Schnelle Einstellungen: Wi-Fi-Konnektivität, Fernsteuerung, FPV, Bildschirmsperrfunktion. Bildschirm Schnelle Konfiguration: Video- und Fotomodi...
  • Page 79 Videoaufzeichnung Um die Videoaufnahme zu starten, schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die OK- Taste. Wischen Sie alternativ auf dem Bildschirm nach oben, um das Modusmenü aufzurufen, wählen Sie das Videosymbol und drücken Sie die OK-Taste, um die Aufnahme zu starten.
  • Page 80: Tasten Der Fernbedienung

    Tasten der Fernbedienung 1. Einschalttaste: Dient zum Ausschalten der Kamera. 2. Foto-Taste: Ermöglicht die Aufnahme von Fotos. 3. Wi-Fi-Taste: Aktiviert oder deaktiviert die Wi-Fi-Funktion der Kamera. 4. Video-Taste: Startet oder stoppt die Videoaufnahme. Hinweis: Die SJCAM-Fernbedienung kann separat erworben werden.
  • Page 81 Android oder iOS läuft. Um diese Verbindung einzurichten, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: 1. Beginnen Sie mit der Installation der Software "SJCAM Zone" auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Scannen Sie dazu den in diesem Handbuch enthaltenen QR-Code oder besuchen Sie die offizielle Website WWW.SJCAM.COM, um die Software...
  • Page 82 Verpackung Wasserdichtes Sockel Helmbasis (flach) Rahmenhalterung Gehäuse Objektiv-Schutzhülle Helmbasis (Bogen) 3M Aufkleber USB Type-C Kabel SJCAM-Aufkleber Linsenreinigungstuch Benutzerhandbuch...
  • Page 83 4. Daten-/Ladekabel: Dieses Kabel dient dem doppelten Zweck, die Kamera aufzuladen und sie zur Datenübertragung an einen Computer anzuschließen. Dieses durchdachte Zubehör erweitert die Möglichkeiten Ihrer Kamera und trägt zu einem angenehmeren und produktiveren Benutzererlebnis bei. Zubehör-Installation Das Zubehör ist für SJCAM Sportkameras geeignet). Selfie-Stick-Installation...
  • Page 84 Auto-Modus-Installation Helm-Einbau Wasserdichtes Selfie-Stick Einbau am Lenker Installation des Stirnbands Bitte kaufen Sie das Zubehör je nach Ihren spezifischen Nutzungsanforderungen separat.
  • Page 85 ändern. Für genaue und aktuelle Details konsultieren Sie bitte die aktuellen Produktspezifikationen. Bei zusätzlichen Supportanfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an das engagierte SJCAM-Kundendienstteam. Besuchen Sie die offizielle SJCAM-Website unter www.sjcam.com oder kontaktieren Sie die Service-Hotline unter +086-18118714563. Ihre Zufriedenheit und Unterstützung sind unsere Prioritäten.
  • Page 86 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ...
  • Page 87: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents