Olympia PS 58 CC Operating Manual

Automatic shredder
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Verpackungsinhalt
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Übersicht
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Bevor Sie Loslegen
  • Aktenvernichter Sicher Aufstellen
  • Aktenvernichter Bedienen
  • Wenn etwas nicht Funktioniert
  • Entsorgung
  • Technische Daten
  • Konformitätserklärung
  • Garantie
  • Contenu du Coffret
  • Pour Votre Sécurité
  • Vue D'ensemble
  • Utilisation Conforme à Son Usage
  • Avant de Commencer
  • Poser le Destructeur de Documents
  • De sorte Qu'il soit Stable
  • Comment Utiliser le Destructeur de
  • Documents
  • Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas
  • Mettre L'appareil au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Garantie
  • Contenuto Della Confezione
  • Note Importanti Sulla Sicurezza
  • Panoramica
  • Impiego Conforme Agli Usi Previsti
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Posizionamento Sicuro del
  • Distruggidocumenti
  • Esercizio del Distruggidocumenti
  • Malfunzionamenti
  • Smaltimento
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Voor Uw Eigen Veiligheid
  • Overzicht
  • Beoogd Gebruik
  • Voordat U Begint
  • Papiervernietiger Veilig Neerzetten
  • Papiervernietiger Bedienen
  • Als er Iets Niet Werkt
  • Gescheiden Inzameling
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Garantie
  • Contenido del Embalaje
  • Para Su Seguridad
  • Vista General
  • Uso Previsto
  • Antes de Empezar
  • Emplazar la Destructora de Documentos
  • En un Lugar Seguro
  • Manejo de la Destructora de Documentos
  • Si Hay Algo que no Funciona
  • Eliminación
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • Garantía
  • Conteúdo da Embalagem
  • Para a Sua Segurança
  • Vista Geral
  • Utilização Conforme a Finalidade
  • Antes de Começar
  • Posicionar de Forma Segura O Destruidor
  • De Documentos
  • Operar O Destruidor de Documentos
  • Caso Algo Não Funcione
  • Eliminação
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Garantia
  • Obsah Balení
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Přehled
  • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
  • Než Se Pustíte Do Práce
  • Bezpečné Umístění Skartovače
  • Obsluha Skartovače
  • Pokud Něco Nefunguje
  • Likvidace
  • Technické Údaje
  • Prohlášení O Shodě
  • Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

D
Automatischer Aktenvernichter
G
Automatic Shredder
F
Destructeur automatique de documents
I
Distruggidocumenti automatico
n
Automatische papiervernietiger
E
Destructora automática de documentos
P
Destruidor automático de documentos
Automatický skartovač
C
PS 58 CC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympia PS 58 CC

  • Page 1 Automatischer Aktenvernichter Automatic Shredder Destructeur automatique de documents Distruggidocumenti automatico Automatische papiervernietiger Destructora automática de documentos Destruidor automático de documentos Automatický skartovač PS 58 CC...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Contenu Verpackungsinhalt � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Contenu du coffret � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16 Zu Ihrer Sicherheit �...
  • Page 3 Inhoud Indice Inhoud van de verpakking � � � � � � � � � � � � � 28 Conteúdo da embalagem � � � � � � � � � � � � � 40 Voor uw eigen veiligheid � � � � � � � � � � � � � � 28 Para a sua segurança �...
  • Page 4: Verpackungsinhalt

    Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Aktenvernichters, bevor Sie Ihren Aktenvernichter in Betrieb nehmen� Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, nehmen Sie das Gerät keinesfalls in Betrieb� Wenden Sie sich an unseren Service� Automatischer Aktenvernichter PS 58 CC mit herausziehbarem Auffangbehälter Bedienungsanleitung Zu Ihrer Sicherheit Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, um sich und die Umwelt zu schützen�...
  • Page 5: Übersicht

    Übersicht Die folgenden Abbildungen zeigen Ihnen Ihren Aktenvernichter im Detail� Netzkabel (hier nicht zu sehen) Rollen Aktenvernichter Auffangbehälter Tragegriff für Auffangbehälter Sichtfenster für Auffangbehälter Schalter für Betriebsmodus Papiereinzug mit Schneidwerk optischer Sensor...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der automatische Aktenvernichter kann Papier und Kreditkarten durch einen automatischen Einzug zerkleinern� Das zu zerkleinernde Material muss den in den Technischen Daten angege- benen Anforderungen entsprechen� Der automatische Aktenvernichter dient nicht zur Zerkleinerung von Material, das nicht den in den Technischen Daten angegebenen Anforderungen entspricht (z�...
  • Page 7: Aktenvernichter Bedienen

    Aktenvernichter bedienen Ihr Aktenvernichter arbeitet mit einer automatischen Zerkleinerung� Der optische Sensor für den automatischen Einzug von Material ist mittig platziert� orsicht ! Verletzungsgefahr durch scharfkantiges Schneidwerk� Fassen Sie den Aktenvernichter NIEMALS an der Unterseite an, während der Aktenvernichter in Betrieb ist�...
  • Page 8 Schneidwerk ölen Wenn Sie die Lebensdauer des Aktenvernichters verlängern möchten, ölen Sie das Schneidwerk des Aktenvernichters in regelmäßigen Abständen� Olympia Business Systems Vertriebs GmbH führt spezielles Ölpapier für Aktenvernichter� Wenden Sie sich dafür an unsere Service-Hotline� chtung ! Sachschaden durch die Verwendung falscher Öle möglich! Keine Sprühöle verwenden�...
  • Page 9: Entsorgung

    Gewicht etwa 5,6 kg Konformitätserklärung Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität� Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.olympia-vertrieb.de Garantie Die Garantiezeit beträgt 24 Monate� Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum� Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die Original- verpackung auf� Sollte ein Problem auftreten, besuchen Sie unser Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite www.olympia-vertrieb.de...
  • Page 10: Package Contents

    Check the package contents of your shredder before putting the shredder into operation� If anything is missing or shows signs of damage, do not put the device into operation� Contact our Service department� PS 58 CC automatic shredder with removable waste bin Operating manual For Your Safety Read and observe all the safety information to protect yourself and the environment from any harm�...
  • Page 11: General View

    General View The following diagrams illustrate the shredder in detail� Power cable (not illustrated here) Castors Paper shredder Waste bin Carrying handle for the waste bin Window to waste bin Operating mode switch Paper infeed with cutting mechanism Optical sensor...
  • Page 12: Intended Use

    Intended Use The automatic shredder can be used to shred paper and credit cards by inserting them in the insertion slot� The material to be shred must comply with the requirements stipulated in Technical Data� The automatic shredder is not intended for shredding material which does not comply with the requirements stipulated in the Technical Data (e�g�...
  • Page 13: Operating The Shredder

    Operating the Shredder The shredder works using an automatic shredding mechanism� The optical sensor for the materi- al in the automatic insertion is positioned in the centre of the slot� aution ! Risk of injury through sharp edges on the cutting mechanism� NEVER take hold of the shredder by the underside when the shredder is in operation�...
  • Page 14 Lubricating the Cutting Mechanism If you want to increase the working life of the shredder, you should oil the shredder's cutting mechanism at regular intervals� Olympia Business Systems Vertriebs GmbH offers a special oil for shredders� For more information, please contact our hotline:...
  • Page 15: Disposal

    Weight Approx� 5�6 kg Declaration of Conformity The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Conformity can be viewed at www�olympia-vertrieb�de� Guarantee Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment� In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing...
  • Page 16: Contenu Du Coffret

    Ne faites fonctionner en aucun cas l'appareil au cas où une pièce manquerait ou serait endommagée� Veuillez vous adresser à notre service après-vente� Destructeur automatique de documents PS 58 CC avec corbeille amovible Mode d'emploi Pour votre sécurité...
  • Page 17: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Les illustrations suivantes représentent votre destructeur de documents dans le détail� Câble d'alimentation (non visible sur le dessin) Roulettes Destructeur de documents Corbeille Poignée pour corbeille Fenêtre de contrôle de la corbeille Interrupteur modes de fonc- tionnement Introducteur de papier avec bloc de coupe Capteur optique...
  • Page 18: Utilisation Conforme À Son Usage

    Utilisation conforme à son usage Le destructeur de documents automatique peut détruire du papier et des cartes de crédit en introduisant ceux-ci dans un introducteur automatique� Le document à détruire doit répondre aux exigences mentionnées au point „Données techniques“� Le destructeur de documents automatique ne sert pas à détruire des documents ne répondant pas aux exigences indiquées dans les „Données techniques“...
  • Page 19: Comment Utiliser Le Destructeur De

    Comment utiliser le destructeur de documents Le destructeur de documents fonctionne avec destruction automatique� Le capteur optique pour l'introduction automatique du matériel est placé au centre� rudence ! Risques de blessures dus au bloc de coupe à arêtes vives� Ne saisis- sez JAMAIS le destructeur de documents par le dessous quand il est en marche�...
  • Page 20 Huilez le bloc de coupe du destructeur de documents à des intervalles réguliers si vous voulez en prolonger sa durée de vie� Olympia Business Systems Vertriebs GmbH fournit du papier huilé spécial destructeur de documents� Adressez-vous pour cela à notre ligne d'assistance directe�...
  • Page 21: Mettre L'appareil Au Rebut

    Env� 5,6 kg Déclaration de conformité La conformité est attestée sur l'appareil par la marque CE� Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www�olympia-vertrieb�de� Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil�...
  • Page 22: Contenuto Della Confezione

    In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, non mettere per nessun motivo in funzione l'apparecchio� Rivolgersi al nostro servizio di assistenza� Distruggidocumenti automatico PS 58 CC con recipiente di raccolta estraibile Manuale d'uso Note importanti sulla sicurezza Leggere e osservare le indicazioni di sicurezza allo scopo di proteggere se stessi e l’ambiente�...
  • Page 23: Panoramica

    Panoramica Le seguenti figure illustrano il distruggidocumenti in dettaglio. Cavo di alimentazione (non in figura) Rotelle Distruggidocumenti Recipiente di raccolta Presa di trasporto del recipiente di raccolta Finestrella del recipiente di raccolta Interruttore per modalità operative Caricatore carta con gruppo di taglio Sensore ottico...
  • Page 24: Impiego Conforme Agli Usi Previsti

    Impiego conforme agli usi previsti Il distruggidocumenti automatico è in grado di frantumare carta e carte di credito introdotte nella fessura di caricamento� Il materiale da frantumare deve rispondere ai requisiti indicati nei Dati tecnici� Il distruggidocumenti automatico non è preposto alla frantumazione di materiale diverso da quel- lo indicato nei Dati tecnici (ad es�...
  • Page 25: Esercizio Del Distruggidocumenti

    Esercizio del distruggidocumenti Il distruggidocumenti effettua una frantumazione automatica� Il sensore ottico per il caricamento automatico del materiale è posizionato al centro� ! Pericolo di lesioni dovuto al gruppo di taglio affilato. Non afferrare MAI ttenzione il distruggidocumenti dal lato inferiore mentre il distruggidocumenti è in funzione� Portare l'interruttore in posizione a �...
  • Page 26 Lubrificazione del gruppo di taglio Per prolungare la vita utile del distruggidocumenti, lubrificare il gruppo di taglio del distruggido- cumenti in intervalli regolari� Olympia Business Systems Vertriebs GmbH ha in programma olio speciale per distruggi documenti� Consultate la nostra linea di assistenza tecnica�...
  • Page 27: Smaltimento

    Peso circa 5,6 kg Dichiarazione di conformità Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto� La dichiarazione di conformità è disponibile su www�olympia-vertrieb�de Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio� In caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino...
  • Page 28: Inhoud Van De Verpakking

    Controleer de inhoud van de verpakking van de papiervernietiger, voordat u de papiervernietiger in gebruik neemt� Als er iets ontbreekt of beschadigd is, mag u het apparaat in geen geval in gebruik nemen� Neem contact op met onze service� Automatische papiervernietiger PS 58 CC met uittrekbare opvangbak Gebruiksaanwijzing Voor uw eigen veiligheid Lees en volg de veiligheidsinstructies om uzelf en het milieu te beschermen�...
  • Page 29: Overzicht

    Overzicht De volgende afbeeldingen tonen uw papiervernietiger in detail� Netsnoer (hier niet weergege- ven) Wielen Papiervernietiger Opvangbak Draaggreep voor opvangbak Controlevenster voor opvangbak Schakelaar voor gebruiksmo- Papierinvoer met snijwerk optische sensor...
  • Page 30: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik De automatische papiervernietiger kan papier en creditcards versnipperen door automatische intrekking� Het te versnipperen materiaal moet voldoen aan de eisen die vermeld zijn in de Tech- nische gegevens� De automatische papiervernietiger mag niet worden gebruikt voor het versnipperen van materi- aal dat niet voldoet aan de eisen die worden genoemd in de Technische gegevens (bijv�...
  • Page 31: Papiervernietiger Bedienen

    Papiervernietiger bedienen Uw papiervernietiger werkt met een automatische versnippering� De optische sensor voor de automatische intrekking van materiaal is in het midden geplaatst� oorzichtig ! Gevaar voor letsel door de scherpe randen van het snijwerk� Raak de papiervernietiger NOOIT aan de onderkant aan terwijl de papiervernietiger in werking is�...
  • Page 32 Snijwerk oliën Als u de levensduur van de papiervernietiger wilt verlengen, moet u het snijwerk van de pa- piervernietiger regelmatig oliën� Olympia Business Systems Vertriebs GmbH verkoopt speciaal oliepapier voor papiervernietigers� Neem hiervoor contact op met onze servicehotline� et oP ! Schade mogelijk door het gebruik van onjuiste oliën! Geen...
  • Page 33: Gescheiden Inzameling

    Gewicht ongeveer 5,6 kg Verklaring van overeenstemming De CE-markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming� De verklaring van overeenstemming vindt u op www�olympia-vertrieb�de� Garantie Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen� Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in...
  • Page 34: Contenido Del Embalaje

    Si falta algo o si detecta algún daño, no debe poner el aparato en servicio bajo ninguna circunstancia� Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico� Destructora automática de documentos PS 58 CC con depósito de recogida extraíble Manual de instrucciones Para su seguridad Lea y tenga en cuenta las advertencias de seguridad para protegerse a sí...
  • Page 35: Vista General

    Vista general Las siguientes figuras muestran detalles de la destructora de documentos. Cable de red (aquí no se puede ver) Ruedas Trituradora de documentos Depósito de recogida Manija de transporte para el depósito de recogida Ventana de control visual para el depósito de recogida Interruptor para el modo de servicio...
  • Page 36: Uso Previsto

    Uso previsto La destructora automática de documentos sirve para destruir papel y tarjetas de crédito a través de una entrada automática. El material a destruir debe cumplir los requisitos indicados en los Datos técnicos� La destructora automática de documentos no sirve para la destrucción de material que no cum- pla los requisitos indicados en los Datos técnicos (por ejemplo, cartón).
  • Page 37: Manejo De La Destructora De Documentos

    Manejo de la destructora de documentos La destructora de documentos trabaja con destrucción automática. El sensor óptico para la entrada automática del material está posicionado en el centro. ¡P ! Peligro de lesiones provocado por el cabezal destructor afilado. recaución JAMÁS coja la destructora de documentos por la parte inferior mientras se encuentre en servicio�...
  • Page 38 Si quiere alargar la vida útil de la destructora de documentos, debe aceitar el mecanismo de corte de la destructora de documentos periódicamente� Olympia Business Systems Vertriebs GmbH oferta papel aceitado especial para destructoras de documentos� Para ello póngase en contacto con nuestra línea del servicio de asistencia telefónica�...
  • Page 39: Eliminación

    Peso Aproximadamente 5,6 kg Declaración de conformidad El marcado CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.olympia-vertrieb.de Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato� En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje...
  • Page 40: Conteúdo Da Embalagem

    Por favor, nunca coloque o aparelho em funciona- mento caso falte algo ou algo esteja danificado. Entre em contacto com o nosso serviço. Destruidor automático de documentos PS 58 CC com recipiente de recolha extraível Manual de instruções Para a sua segurança...
  • Page 41: Vista Geral

    Vista geral As seguintes ilustrações mostram detalhadamente o seu destruidor de documentos� Cabo de rede (não visível aqui) Rolos Destruidor de documentos Recipiente de recolha Pega de transporte para o reci- piente de recolha Visor do recipiente de recolha Interruptor para o modo ope- racional Entrada de inserção de papel com mecanismo de corte...
  • Page 42: Utilização Conforme A Finalidade

    Utilização conforme a finalidade O destruidor de documentos automático pode triturar papel e cartões de crédito através de uma alimentação automática. O material a ser destruído deve ser seco e corresponder aos requisitos indicados nos dados técnicos! O destruidor de documentos automático não serve para destruir material, que não corresponde aos requisitos indicados nos dados técnicos (p�ex�...
  • Page 43: Operar O Destruidor De Documentos

    Operar o destruidor de documentos O destruidor de documentos funciona com um mecanismo de triturar automático. O sensor ótico para a inserção automática do material encontra-se no centro. ! Perigo de ferimentos devido ao mecanismo de corte afiado. NUNCA tenção agarrar o destruidor de documentos na parte inferior enquanto o seu destruidor de documentos estiver em funcionamento�...
  • Page 44 Caso queira prolongar a vida útil do seu destruidor de documentos, lubrifique o mecanismo de corte do destruidor de documentos em intervalos regulares� A Olympia Business Systems Ver- triebs GmbH dispõe de papel de lubrificação especial para destruidores de documentos. Entre em contacto com a nossa linha de assistência�...
  • Page 45: Eliminação

    Peso aprox� 5,6 kg Declaração de conformidade A marcação CE no aparelho confirma a conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www�olympia-vertrieb�de� Garantia Prezado cliente, apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho� Caso surja um defeito, queira devolver o aparelho, junto com o comprovante de compra e a...
  • Page 46: Obsah Balení

    Před uvedením skartovače do provozu zkontrolujte obsah balení vašeho skartovače. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozeno, přístroj v žádném případě neuvádějte do provozu. Obraťte se na náš servis. Automatický skartovač PS 58 CC s vytahovatelnou sběrnou nádobou Návod k obsluze Pro vaši bezpečnost Přečtěte si bezpečnostní...
  • Page 47: Přehled

    Přehled Následující obrázky ukazují podrobnosti vašeho skartovače. Síťový kabel (zde není vidět) Kolečka Skartovač Sběrná nádoba Rukojeť pro sběrnou nádobu Průhledítko pro sběrné nádoby Přepínač provozních režimů Otvor pro zavádění papíru s řezacím mechanizmem Optický senzor...
  • Page 48: Používání V Souladu S Určením

    Používání v souladu s určením Automatický skartovač může skartovat papír a kreditní karty díky automatickému zaváděcímu otvoru. Skartovaný materiál musí odpovídat požadavkům uvedeným v části Technické údaje. Automatický skartovač není určen ke skartaci materiálu, který neodpovídá požadavkům uve- deným v části Technické údaje (např. lepenka). Jakékoliv jiné použití se považuje za použití neodpovídající...
  • Page 49: Obsluha Skartovače

    Obsluha skartovače Váš skartovač pracuje jen s automatickou skartací. Optický senzor pro automatický zaváděcí otvor materiálu je umístěn uprostřed. ! Nebezpečí poranění o řezací mechanizmus s ostrými hranami. Skartovač patrně NIKDY nechytejte na spodní straně, jestliže je právě v provozu. Spínač...
  • Page 50 Naolejování řezného mechanizmu Chcete-li prodloužit životnost skartovače, pak v pravidelných intervalech olejujte řezací mecha- nizmus skartovače. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH má speciální naolejovaný papír pro skartovače. V tomto případě se obraťte na naši servisní horkou linku. ! Při použití nesprávných olejů může dojít k věcným škodám! ozor Nepoužívejte rozprašovací...
  • Page 51: Likvidace

    Hmotnost asi 5,6 kg Prohlášení o shodě Značka CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě naleznete na www.olympia-vertrieb.de Záruka Vážený zákazník, těší nás, že jste se rozhodli pro tento přístroj. V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním oba-...
  • Page 52 2715 (weiß) / 2016�10 Operating Manual for PS 58 CC Automatic Shredder 2715 (white) / 2016�10 Mode d'emploi du destructeur automatique de documents PS 58 CC 2715 (blanc) / 2016�10 Istruzioni d'uso per Distruggidocumenti automatico PS 58 CC 2715 (bianco) / 2016�10...

Table of Contents