Amica EGS 16163 Operating Manual
Hide thumbs Also See for EGS 16163:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Budowa I Wyposażenie Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
    • Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia
    • Zamiana Kierunku Otwierania Drzwi
    • Obsluga I Funkcje
    • Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę
    • Odszranianie, Mycie I Konserwacja
    • Lokalizacja Usterek
    • Ochrona Środowiska
    • Charakterystyka Techniczna
  • Deutsch

    • Bau und Ausstattung des Gerätes
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes
    • Wechsel des Türanschlages
    • Bedienung und Funktionen
    • Energiesparende Nutzung des Kühlschranks
    • Abtauen, Reinigen und Pflegen
    • Lokalisierung von Störungen
    • Umweltschutz
    • Technische Daten
  • Čeština

    • Konstrukce a Vybavení Spotřebiče
    • Pokyny TýkajíCí Se Bezpečnosti PoužíVání
    • Instalace
    • Změna Směru Otevírání Dveří
    • Obsluha a Funkce
    • Jak Ekonomicky Používat Chladničku
    • Odmrazování, Mytí a Údržba
    • Určování Závad
    • Ochrana Životního Prostře
    • Technická Charakteristika
  • Slovenčina

    • Konštrukcia a Vybavenie Spotrebiča
    • Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania
    • Inštalácia
    • Zmena Smeru Otvárania Dverí
    • Obsluha a Funkcie
    • Ako Ekonomicky Používať Chladničku
    • Odmrazovanie, Umývanie a Údržba
    • Lokalizácia Závad
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Technická Charakteristika
  • Български

    • Конструкция И Оборудване На Устройството
    • Указания Относно Безопасността На Употреба
    • Инсталиране
    • Промяна На Окачването На Вратата
    • Овслужване И Функциониране
    • Kак Да Използваме Хладилника Икономично
    • Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка
    • Намиране На Дефекти
    • Опазване На Околната Среда
    • Техническа Характеристика
  • Magyar

    • Berendezés Felépítése És Felszerelése
    • Használat Biztonságára Vonatkozó Útmutatók
    • Telepítés
    • Ajtónyitás Irányának a Megváltoztatása
    • Kezelés És Funkciók
    • Hogyan Használjuk Gazdaságosan a Hűtőt
    • Leolvasztás, Mosás És Karbantartás
    • Hibák LokalizáCIója
    • Környezetvédelem
    • Műszaki Jellemzés
  • Română

    • Construcţia ŞI Înzestrarea Utilajului
    • IndicaţII Privind Securitatea Utilizatorului
    • Instalare
    • Reversibilitatea UşII
    • Folosire ŞI FuncţII
    • Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic
    • Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere
    • Localizarea Defecţiunilor
    • Protecţia Mediului Ambiant
    • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

BZ130.3 / EGS 16163
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI..........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...................................................22
EN - OPERATING MANUAL...........................................................42
CZ - NÁVOD K OBSLUZE.............................................................61
SK - NÁVOD NA OBSLUHU..........................................................81
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...........................................101
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................121
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE............................................141

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EGS 16163 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amica EGS 16163

  • Page 1 BZ130.3 / EGS 16163 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI............2 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...........22 EN - OPERATING MANUAL............42 CZ - NÁVOD K OBSLUZE.............61 SK - NÁVOD NA OBSLUHU............81 BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...........101 HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ............121 RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE..........141...
  • Page 2 INFORMACJE OGÓLNE Szanowni Państwo, Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Uwaga! Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI Budowa i wyposażenie urządzenia....................4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..............6 Instalacja i warunki pracy urządzenia..................8 Zamiana kierunku otwierania drzwi...................10 Obsluga i funkcje........................11 Jak ekonomicznie użytkować lodówkę..................14 Odszranianie, mycie i konserwacja...................16 Lokalizacja usterek........................17 Ochrona środowiska........................19 Charakterystyka techniczna.......................20...
  • Page 4: Budowa I Wyposażenie Urządzenia

    BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Przykład: model BZ130.3 / EGS 16163 Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu zamrażarki można znaleźć w tabeli na kolejnej stronie.
  • Page 5 BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Pokrętło regulacji Szuflada Nóżki umożliwiające regulację Pojemnik do lodu Elementy wyposażenia BZ130.3 / EGS 16163 Szuflada Pojemnik do lodu...
  • Page 6: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Zamrażarki nie należy przechylać l Producent nie ponosi od po wie dzial- o więcej niż 40° od pionu pod- noś ci za szkody wynikłe z nie prze- czas transportu, przenoszenia lub strze ga nia zasad umieszczonych w usta wia nia.
  • Page 7 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Należy przewietrzyć przez kilka l Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez mi nut pomieszczenie, w którym nakłucie kanałów środka chłodni- znajduje się urządzenie (po miesz- czego w parowniku, złamanie rur. cze nie to musi mieć przy naj mniej 4 Wytryskujący czynnik chłodniczy ;...
  • Page 8: Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia

    INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Instalacja przed pierwszym uruchomieniem 1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa- żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myją- cym. 2. Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać. W przy pad ku ko- niecz no ści ponownego prze wożenia, za- mra żar kę...
  • Page 9 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Niedopuszczalne jest jakiekolwiek Nie należy używać łączników ada- manipulowanie czę ścia mi agre ga tu. ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu- Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, żyłowych.
  • Page 10: Zamiana Kierunku Otwierania Drzwi

    ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 1. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi odłącz wyrób od zasilania i opróżnij z artyku- łów spożywczych. 2. Używając własnego wkrętaka płaskiego zdemontuj zaślepki zawiasów. 3. Używając własnego wkrętaka krzyżowego zdemontuj zawias górny drzwi jednocześnie przytrzymując drzwi (Rys.
  • Page 11: Obsluga I Funkcje

    OBSŁUGA I FUNKCJE Panel sterujący Regulacja temperatury Ustawienie pokrętła na jednej z wybranych pozycji powoduje zmianę temperatury w zamrażar- ce. Możliwe ustawienie pokrętła: l urządzenie wyłączone - pozycja OFF l temperatura najwyższa - pozycja 1 l temparatura optymalna - pozycja 2-6 l temperatura najniższa - pozycja SF (Super zamrażanie) Nie należy zapełniać...
  • Page 12 OBSŁUGA I FUNKCJE Przechowywanie produktów w zamrażarce l Należy pamiętać, że na tem pe ra tu rę w Podczas przechowywania żywności komorze zamrażarki mają wpływ między w niniejszym urządzeniu postępuj innymi: temperatura oto cze nia, stopień wypełnienia pro duk ta mi żyw no ścio- zgodnie z poniższymi zaleceniami.
  • Page 13 OBSŁUGA I FUNKCJE Czas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed zamrożeniem, oraz od temperatury przechowywania. Przy zachowaniu temperatury -18°C lub niższej zalecane są następujące okresy przechowy- wania: Produkty Miesiące Wołowina Cielęcina Podroby Wieprzowina Drób Jaja Ryby Warzywa 10-12...
  • Page 14: Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę

    JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Co oznaczają gwiazdki? Porady praktyczne l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w Temperatura nie wyższa niż -6°C wy- pobliżu grzejników, piekarników lub nara- starcza do przechowania zamrożonej żać na bezpośrednie działanie promieni żywności przez około tydzień. Szuflady słonecznych.
  • Page 15 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ...
  • Page 16: Odszranianie, Mycie I Konserwacja

    ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Odszranianie zamrażarki Aby odszronić komorę zamrażarki, należy: l Wyjąć wtyczkę z gniaz da sie cio we go. l Większe nagromadzenie się lodu na l Otworzyć drzwi, wyjąć produkty. powierzchniach mrożących, utrudnia sku- tecz ność pracy urządzenia i po wo du je l Po około 0,5 godz.
  • Page 17: Lokalizacja Usterek

    LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona instalacji elektrycznej prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą...
  • Page 18 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Kompresor rzadko się - sprawdzić, czy temperatura załącza otoczenia nie jest mniejsza niż 16°C Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę Ciągła praca urzą dze nia Pozostałe przyczyny jak w - sprawdzić wg ptk. poprzed- ptk.
  • Page 19: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Likwidacja / utylizacja sprzętu Ochrona warstwy ozonowej Do produkcji naszego wy- Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu, robu użyto środków chłod- to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu niczych i spieniających w należy odciąć przewód przyłączeniowy. 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzyst- Wymiana przewodu zasilającego - przyłą-...
  • Page 20: Charakterystyka Techniczna

    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA BZ130.3 / EGS 16163 AMICA WRONKI S.A. Nazwa producenta zamrażarka Typ urządzenia Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) Pojemność użytkowa netto zamrażarki (l) */*** Oznaczenie gwiazdkowe komór zamrażania Czas przechowywania w godz. bez zasilania (h) Zdolność zamrażania (kg/24h)
  • Page 21 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wska- zuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo). Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura otoczenia od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C Oświadczenie producenta...
  • Page 22 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrte Kunden, die Amica-Geräte stehen für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft. Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen.
  • Page 23 INHALT Bau und Ausstattung des Gerätes.....................24 Sicherheitshinweise........................26 Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes............28 Wechsel des Türanschlages......................30 Bedienung und Funktionen.......................31 Energiesparende Nutzung des Kühlschranks................34 Abtauen, Reinigen und Pflegen....................36 Lokalisierung von Störungen.....................37 Umweltschutz..........................39 Technische Daten........................40...
  • Page 24: Bau Und Ausstattung Des Gerätes

    BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES BZ130.3 / EGS 16163 Beispiel: Modell Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
  • Page 25 BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Thermostatknopf Korb Füssen Eisschale Ausstattung BZ130.3 / EGS 16163 Korb Eisschale...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die l Das Gerät darf während des Transports oder der Aufstellung Schäden, die Folge der Nicht- nur bis zu 40°C geneigt werden. In Einhaltung in der vorliegenden einem anderen Falle ist das Gerät Gebrauchsanweisung angeführten erst nach 2 Stunden einzuschal- Prinzipien sind.
  • Page 27 SICHERHEITSHINWEISE l Im Falle einer Beschädigung des l Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystems muss der Raum, in Kühlsystem nicht beschädigt z.B. dem das Gerät aufgestellt ist, wäh- durch Anstechen der Kanäle des rend einiger Minuten gut durchgelüf- Kältemittels im Verdampfer oder tet werden (beim Gerät mit Isobutan das Brechen der Röhre, wird.
  • Page 28: Inbetriebnahme Und Betriebsbedingungen Des Gerätes

    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Vorbereitung für den ersten Betrieb 1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schützende Klebeband ent- fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel entfernt werden. 2. Die aus geschäumtem Polystyrol herge- stellten Verpackungsteile nicht wegwerfen.
  • Page 29 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Irgendwelche Manipulierung mit den Keine Adapter, Mehrfachstecker, Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un- zweiadrige Verlängerungskabel verwenden. Sollte die Verwen- zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlraum der dung eines Verlängerungska- Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu bels nötig sein, so darf nur ein beschädigen.
  • Page 30: Wechsel Des Türanschlages

    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES 1. Um den Türanschlag zu wechseln, das Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Lebensmittel herausnehmen. 2. Die Blenden der Scharniere mit eigenem flachem Schraubendreher abnehmen. 3. Das obere Türscharnier mit eigenem Kreuzschraubendreher entfernen und die Tür gleichzeitig anhalten (Abb.
  • Page 31: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Bedienblende Temperaturregelung Durch die Änderung der Einstellung des Drehgriffs wird die Temperatur im Kühl- und Gefrier- gerät geändert. Mögliche Stellungen des Drehgriffs: l Gerät ausschalten - Position OFF l höchste Temperatur - Position 1 l normal Temperatur - Position 2-6 l niedrigste Temperatur - Position SF...
  • Page 32 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Aufbewahren der Lebensmittel l Um eine gute Qualität der eingefrorenen Bei dem Aufbewahren der Leben- Lebensmittel zu erhalten, empfiehlt essich, smittel in diesem Gerät sollten das sich bereits im Gefrierraum befindende folgende Empfehlungen eingehalten Gefriergut so zu legen, dass es mit den werden.
  • Page 33 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Die Aufbewahrungszeit der tiefgekühlten Produkte ist von ihrer Qualität vor der Tiefkühlung sowie von der Aufbewahrungstemperatur abhängig. Bei einer Temperatur von -18°C oder niedriger sollten folgende Aufbewahrungsdauer einge- halten werden: Produkte Monate Rindfleisch Kalbfleisch Innereien Schweinefleisch Geflügel Eier Fisch Gemüse...
  • Page 34: Energiesparende Nutzung Des Kühlschranks

    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Was bedeuten die Sterne? Praktische Ratschläge l Kühlschrank nicht in der Nähe von Heiz- Bei einer Temperatur von -6°C können körpern oder Backöfen aufstellen und nicht tiefegekühlte Lebensmittel ungefähr direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. eine Woche lang aufbewahrt werden. Mit einem Stern gekennzeichnete Schu- l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- bladen oder Fächer sind (meistens) in...
  • Page 35 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS...
  • Page 36: Abtauen, Reinigen Und Pflegen

    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN WAbtauen des Gefrierraumes Abtauen des Gefrierraumes: Es wird empfohlen, das Abtauen samt wa- schen des Gerätes durchzuführen. l Den Drehgriff in die Nullstellung bringen und danach den Netzstecker aus der Steckdose Grobe Eisablagerung an den Gefrierflächen ziehen vermindert die Effizienz des Gerätes und bewirkt Steigerung des Energieverbrauchs.
  • Page 37: Lokalisierung Von Störungen

    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Das Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im elektrischen - Überprüfen, ob der Netzstec- Kreis ker gut inder Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlu- ßkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes (z.B.
  • Page 38 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Der Verdichter schaltet selten - Überprüfen Sie, ob die Raumtemperatur nicht niedri- ger als 16°C ist. Die Dichtung wurde falsch - Die Dichtung einpressen. eingebracht Es treten für das Gerät unge- Das Gerät ist nicht ordnung- - Das Gerät ausrichten. wöhnliche Geräusche auf smäßigausgerichtet Das Gerät kommt mit Möbel-...
  • Page 39: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Entsorgung der Neugeräte-Verpac- Entsorgung des Altgerätes kung Vor der Entsorgung des Altgerätes den An- schlusskabel durchtrennen. Unsere Verpackungen wer- Auswechseln der Anschlussleitung - Ga- den aus umweltfreundlichen belschaltung. Materialien hergestellt, die wiederverwertbar sind: Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie ersetzt werden. Beschädigte Anschlus- sleitung darf nur von einer autorisierten Fachwerkstatt oderVon einer befähigten Person ausgewechselt werden.
  • Page 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BZ130.3 / EGS 16163 AMICA WRONKI S.A. Hersteller Gerättyp Gefriergerät Energieeffizienzklasse Jahresenergieverbrauch (kWh/Jahr) Nettonutzinhalt (l) Bedeutung der Sterne, die die Gefrierräume bezeichnen */*** Aufbewarungsdauer (in Stunden) beim Gerät außer Betrieb Gefriervermögen (kg/24h) Klimaklasse N-ST Geräuschentwicklung [dB(A) re1pW] Speisespannung V/Hz 230V;...
  • Page 41 TECHNISCHE DATEN A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= Klimaklasse bedeutet, dass bei einer hoher Verbrauch). „normalen” Umgebungstemperatur die von Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Ihnen aufgestellte Temperatur gehalten wird. Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß Wenn die Umgebungstemperatur unter DIN EN 153. In der Praxis können be- den bestimmten Bereich erheblich sinkt, stimmte Abweichungen, abhängig von der schaltet das Gerät seltener an, was zur einer...
  • Page 42 GENERAL INFORMATION Dear Customer, The Amica appliance is a combination of exceptional user-friendliness and excellent efficiency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safety and operating capabilities. Before starting the appliance, please read this operating manual carefully.
  • Page 43 TABLE OF CONTENTS Construction and equipment of the appliance................44 Guidelines concerning the safety of use...................46 Installation..........................47 Change in the door hinging.......................49 Operation and functions......................50 Using the refrigerator efficiently....................53 Defrosting, washing and maintenance..................55 Trouble-shooting........................56 Environmental protection......................58 Specification..........................59...
  • Page 44: Construction And Equipment Of The Appliance

    CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE BZ130.3 / EGS 16163 Example: model...
  • Page 45 CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Thermostat knob Drawer Adjustable feets Ice tray Items of equipment BZ130.3 / EGS 16163 Drawer Ice tray...
  • Page 46: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the principles contained in this manual. l Keep this manual for future re- ference, or to pass it over to the possible next user.
  • Page 47: Installation

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the applian- ce for the first time 1. Take the product out of the package, re- move the scotch tapes protecting the door and the equipment. The possibly remaining adhesive stains may be removed with a mild washing agent.
  • Page 48 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Do not use adapters, multiple It is prohibited to readjust or modify sockets and two-wire extension any parts of the unit. It is crucial not leads. If it is necessary to use to damage the capillary tube visible the extension lead, it must be in the compressor recess.
  • Page 49: Change In The Door Hinging

    REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION 1. Before reversing the door opening direc- tion, unplug the appliance and remove all food. 2. Using a flat screwdriver pry and remove hinge caps. 3. Using a Phillips screwdriver remove the door upper hinge while holding the door (Fig. 4.
  • Page 50: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Control panel Temperature adjustment Turning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer. Available knob settings: l appliance switched off - OFF setting l maximum temperature - 1 setting l optimal temperature - 2-6 setting l minimum temperature - SF setting Do not put food into the fridge freezer before it has reached its operating tem-...
  • Page 51 OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the freezer Observe the following recommen- dations to ensure the food remains fresh. Freezing food l Practically all the food products, except for vegetables consumed raw, such as lettuce can be frozen. l Only food products of the highest quality, divided into small portions for single use, should be frozen.
  • Page 52 OPERATION AND FUNCTIONS The time of storage of the frozen products depends on their quality when fresh, before freezing and on the storage temperature. The following storage periods are recommended when the temperature of -18°C or lower is maintained: Products Months Beef Veal...
  • Page 53: Using The Refrigerator Efficiently

    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Understanding the stars Practical everyday tips Temperature is at least -6°C; sufficient l Do not place fridges or freezers next to to store frozen food for about a week. radiators, heaters, stoves or in direct sun- Drawers or compartments marked with light.
  • Page 54 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY...
  • Page 55: Defrosting, Washing And Maintenance

    DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE In order to defrost the freezer chamber, Defrosting the freezer you must take the following steps: l It is recommended to combine defrosting l Take out the plug from the mains socket. the appliance with washing it. l Open the door and remove the food from l Excessive accumulation of ice on the the freezer.
  • Page 56: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The appliance does Electric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted not work into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g.
  • Page 57 TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The compressor is switched - check whether the ambient on too rarely temperature is not lower than 16°C Door gasket inserted incor- - press the gasket in rectly The appliance works conti- Incorrect setting of the adju- - reset the knob to a lower stment knob position...
  • Page 58: Environmental Protection

    Environmental protection Elimination / disposal of the equip- Ozone layer protection ment The refrigerants and fo- aming agents, which are If the appliance is no longer in use, cut the 100% free of FCKW and connecting conduit off the used equipment FKW have been used for before its scrapping.
  • Page 59: Specification

    SPECIFICATION TYPE BZ130.3 / EGS 16163 AMICA WRONKI S.A. Manufacturer Type of the appliance freezer Energy class Annual power consumption kWh/year) Net usable volume (l) Freezing chamber star classi- */*** fication Storage time (hrs), at no power supply Freezing capacity (kg/24h)
  • Page 60 SPECIFICATION A++/A+ (=low consumption) to G (=high Climate range means that your set tem- consumption). perature is maintained at ”normal” ambient The energy consumption refers to the temperature. Should the room temperture yearly consumption in kWh, indicated drop significantly below the defined scope, according to DIN EN 153.
  • Page 61 VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážení klienti, Mrazničkou Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotře- bič byl před expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost. Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením spotřebiče do provozu.
  • Page 62 OBSAH Konstrukce a vybavení spotřebiče.....................63 Pokyny týkající se bezpečnosti používání.................65 Instalace............................67 Změna směru otevírání dveří.....................69 Obsluha a funkce........................70 Jak ekonomicky používat chladničku..................73 Odmrazování, mytí a údržba.....................75 Určování závad.........................76 Ochrana životního prostře......................78 Technická charakteristika......................79...
  • Page 63: Konstrukce A Vybavení Spotřebiče

    Konstrukce a vybavení spotřebiče BZ130.3 / EGS 16163 Příklad: model...
  • Page 64 Konstrukce a vybavení spotřebiče Termostatu Koš nastavitelné patky misky na led Elementy wyposażenia BZ130.3 / EGS 16163 Koš misky na led...
  • Page 65: Pokyny Týkající Se Bezpečnosti Používání

    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za l Spotřebič se nemá naklánět v úhlu nad 40° od středové osy škody vzniklé nedodržováním zásad během přepravy, přenášení nebo obsažených v tomto návodu. umísťování. Pokud vznikla taková l Prosíme o uschování tohoto návodu situace, spotřebič...
  • Page 66 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lV případě poškození chladicího lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo okruhu je třeba na několik minut k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na vyvětrat místnost, ve které se na- výparníku, zalomení trubek. Vstři- chází...
  • Page 67: Instalace

    INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Instalace před prvním spuštěním 1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even- tuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím prostředkem. 2. Polystyrénové části obalu se nemají vy- hazovat. V nutném případě opětovného převozu je třeba mrazničkou zabalit do částí...
  • Page 68 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Není přípustná jakákoliv manipulace Nesmí se používat spojovací se součástmi agregátu. Je třeba články, několikanásobné zásuvky (rozváděče), dvoužilové prodlužo- věnovat mimořádnou pozornost tomu, aby nedošlo k poškození vací kabely. Pokud je nutné použití kapilární trubky, která je viditelná prodlužovacího kabelu, může to v kompresorovém prostoru.
  • Page 69: Změna Směru Otevírání Dveří

    ZÁMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK 1. Aby změnit směr otevírání dvířek, odpojte spotřebič od napájení a vyprázdněte z potra- vinářských produktů. 2. Používajíce vlastní plochý šroubovák demontujte záslepky závěsů. 3. Používajíce vlastní křížový šroubovák de- montujte horní závěs dvířek při současném přidržování...
  • Page 70: Obsluha A Funkce

    OBSLUHA A FUNKCE Ovládací panel Regulace teploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice 2-6 l teplota nejnižší - pozice SF Prostory se nemají...
  • Page 71 OBSLUHA A FUNKCE Uchovávání potravin Během uchovávání potravin v tomto l Pro zachování dobré kvality zmrazovaných spotřebiči postupujte podle níže uve- výrobků se doporučuje přeskupit zmrazené dených doporučení. výrobky nacházející se ve střední části mrazničky tak, aby se nedotýkaly výrobků, které...
  • Page 72 OBSLUHA A FUNKCE l Je třeba pamatovat, že na teplotu ve spotřebiči mají vliv mimo jiné: okolní te- plota, stupeň naplnění potravinářskými výrobky, četnost otevírání dveří, tlo- ušťka námrazy v mrazničce, nastavení termostatu. Doba uchovávání zmrazených výrobků je závislá na jejich kvalitě v čerstvém stavu před zmra- zením a také...
  • Page 73: Jak Ekonomicky Používat Chladničku

    JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Co znamenají hvězdičky? Praktické porady l Neumisťujte chladničku ani mrazničku Teplota nepřekračující -6°C postačí poblíž ohřívačů, sporáků anebo je ne- pro přechovávání zmrazených potravin vystavujte na bezprostřední působení přibližně jeden týden. Zásuvky anebo slunečních paprsků. komory označené jednou hvězdičkou jsou (nejčastěji) v lacinějších chladničkách.
  • Page 74 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU...
  • Page 75: Odmrazování, Mytí A Údržba

    Odmrazování, mytí a údržba Pro odmrazení mrazicího prostoru mrazni- Odmrazování mrazničky čky je třeba: l Odmrazování mrazicího prostoru se dopo- l Vytáhnout zástrčku ze zásuvky. ručuje spojit s mytím spotřebiče. l Otevřít dveře, vyjmout výrobky. l Větší nahromadění ledu na mrazicích l Po asi 0,5 hodiny.
  • Page 76: Určování Závad

    Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Spotřebič nefunguje Přerušený obvod elek- - zkontrolovat, zda je zástrčka správně trické instalace - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjistit, zda je spotřebič...
  • Page 77 Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Kompresor se zřídka zapíná - zjistit, zda okolní teplota není nižší než 16°C Špatně vložené těsnění - zatlačit těsnění dveří Nepřetržitý provoz spotřebi- Nesprávné nastavení oto- - přetočit otočný knoflík do čného knoflíku nižší...
  • Page 78: Ochrana Životního Prostře

    Ochrana životního prostředí Likvidace / zužitkování spotřebiče Ochrana ozonové vrstvy K výrobě našeho spotře- Pokud už nebudeme používat spotřebič, tak biče byla použita chladicí je třeba opotřebenému zařízení před zešroto- média a pěnicí látky 100% váním uříznout připojovací kabel. bez FCKW a KW, má...
  • Page 79: Technická Charakteristika

    Technická charakteristika BZ130.3 / EGS 16163 AMICA WRONKI S.A. Název výrobce Typ zařízení mrazničkou Třída energetické účinnosti Roční spotřeba elektrické energie (kWh/rok) Užitkový netto objem (l) Hvězdičkové označení mrazicích prostorů */*** Doba uchovávání v hod. bez napájení Mrazicí výkon (kg/24h) Klimatická...
  • Page 80 Technická charakteristika Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= Klimatická třída znamená, že při "normální" vysoká spotřeba). okolní teplotě je Vámi nastavená teplota Spotřeba elektrické energie se vztahuje udržována. Pokud teplota místnosti značně na roční spotřebu v kWh, stanovenou klesne pod stanovené...
  • Page 81 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Vážení klienti, Mrazničkou Amica je spojením výnimočne jednoduchej obsluhy a dokonalej účinnosti. Každý spotrebič pred expedíciou z továrni bol dôkladne skontrolovaný s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali návod k obsluhe pred uvedením spotrebiča do prevádzky.
  • Page 82 OBSAH Konštrukcia a vybavenie spotrebiča..................83 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania................85 Inštalácia...........................87 Zmena smeru otvárania dverí....................89 Obsluha a funkcie........................90 Ako ekonomicky používať chladničku..................93 Odmrazovanie, umývanie a údržba..................95 Lokalizácia závad........................96 Ochrana životného prostredia....................98 Technická charakteristika......................99...
  • Page 83: Konštrukcia A Vybavenie Spotrebiča

    KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA BZ130.3 / EGS 16163 Príklad: model Presný popis výbavy Vami zakúpeného typu mrazničkou je možno nájsť v tabu- ľkách na ďalších stránkach.
  • Page 84 KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA termostatu Kôš Nastaviteľné nohy misky na ľad Elementy vybavenia BZ130.3 / EGS 16163 Kôš misky na ľad...
  • Page 85: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania

    POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l Výrobca nenesie zodpovednosť l Spotrebič sa nemá nakláňať do uhlu nad 40° od stredovej osi za škody vzniklé nedodržiavaním počas prepravy, prenášania lebo zásad obsiahnutých v tomto návo- umiestňovania. Pokým vznikla taká situácia, spotrebič sa môže l Prosíme o uschovanie tohto návodu zapnúť...
  • Page 86 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l V prípade poškodenia chladia- l Treba dávať pozor, aby nedošlo ceho okruhu je potreba na niekoľko k poškodeniu chladiaceho okruhu, napr. napichnutiu kanálikov konden- minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa zátu na výparníku, zalomeniu trúbok. nachádza spotrebič...
  • Page 87: Inštalácia

    INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Inštalácia pred prvým spustením 1. Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Even- tuálne zvyšky lepidla je možné odstrániť jemným čistiacim prostriedkom. 2. Polystyrénové časti obalu sa nemajú vy- hadzovať. V nutnom prípade opätovného prevozu je potreba mrazničkou zabaliť...
  • Page 88 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Nie je prípustná akákoľvek manipulácia Nemajú sa používať spojovacie so súčasťami agregátu. Je potreba ve- články, nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové pre- novať mimoriadnu pozornosť tomu, aby nedošlo k poškodeniu kapilárnej rúrky, dĺžovacie káble. Pokým je nutné ktorá...
  • Page 89: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    ZÁMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK 1. Aby zmeniť smer otvárania dvierok, odpoj- te spotrebič od napájania a vyprázdnite ho z potravinárskych produktov. 2. Používajúce vlastný plochý skrutkovač demontujte zaslepujúce zátky závesov. 3. Používajúce vlastný krížový skrutkovač demontujte horný záves dvierok pri súča- snom pridržovaní...
  • Page 90: Obsluha A Funkcie

    OBSLUHA A FUNKCIE Ovládací panel (model FZ130.3) Regulácia teploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: l spotrebič vypnutý - pozícia OFF l teplota najvyššia - pozícia 1 l teplota optimálna - pozícia 2-6 l teplota najnižšia - pozícia SF Priestory sa nemajú...
  • Page 91 OBSLUHA A FUNKCIE Skladovaní výrobkov v mrazáku Behom uchovávania potravín v tom- l Pre uchovanie dobrej kvality zmrazovaných to spotrebiči postupujte podľa nižšie výrobkov sa odporúča preskupiť zmrazené uvedených odporúčaní: výrobky nachádzajúce sa vo strednej časti mrazničky tak, aby sa nedotýkali výrobkov ešte nezmrazených.
  • Page 92 OBSLUHA A FUNKCIE l Je treba pamätať, že na teplotu v spo- trebiči majú vplyv okrem iného: teplota okolia, stupeň naplnenia potravinovými výrobkami, četnosť otvárania dverí, hrúbka námrazy v mrazničke. Doba uchovávania zmrazených výrobkov je závislá na ich kvalite v čerstvom stave pred zmra- zením a tiež...
  • Page 93: Ako Ekonomicky Používať Chladničku

    AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Čo znamenajú hviezdičky? Praktické porady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku Teplota neprekračujúca -6°C postačí v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo pre prechovávanie zmrazených potravín nevystavujte na bezprostredné pôsobenie približne jeden týždeň. Zásuvky alebo slnečných lúčov. komory označené jednou hviezdičkou sú (najčastejšie) v lacnejších chladničkách.
  • Page 94 AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU...
  • Page 95: Odmrazovanie, Umývanie A Údržba

    ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA Odmrazovanie mrazničky Pre odmrazenie mraziaceho priestoru mrazničky je potreba: l Odmrazovanie mraziaceho priestoru sa l Vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. odporúča spojiť s mytím spotrebiča. l Otvoriť dvere, vytiahnuť výrobky. l Väčšie nahromadenie ľadu na mraziacich l Po asi 0,5 hodiny. ľahko z hladkého povrchu plochách sťažuje prevádzkovú...
  • Page 96: Lokalizácia Závad

    LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Spotrebič nefunguje Prerušený obvod elek- - skontrolovať, či je zástrčka správne vlože- trickej inštalácie ná do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druhý...
  • Page 97 LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Kompresor sa zriedka - zistiť, či teplota okolia nie je zapína nižšia ako 16°C Zle vloženie tesnenia dverí - zatlačiť tesnenie Nepretržitá prevádzka spo- Nesprávne nastavenie oto- - pretočiť otočný gombík do čného gombíka nižšej polohy trebiča Ostatné...
  • Page 98: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia / zužitkovanie spotrebiča Ochrana ozónovej vrstvy Pri výrobe nášho spotre- Pokým už nebudeme používať spotrebič, tak biča boli použité chladia- je potreba opotrebenému zariadeniu pred zo- ce média a peniace látky šrotovaním odrezať pripojujúci kábel. 100% bez FCKW a KW, čo má...
  • Page 99: Technická Charakteristika

    TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA MODEL BZ130.3 / EGS 16163 AMICA WRONKI S.A. Názov výrobcu Model zariadenia mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba elektrickej energie(kWh/rok) Úžitkový netto objem (l) Hviezdičkové označenie mraziacich priestorov */*** Doba uchovávania v hod. bez napájania Mraziaci výkon (kg/24h) Klimatická...
  • Page 100 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Trieda A++/A+ (= nízka spotreba) do G (= Klimatická trieda znamená, že pri "nor- vysoká spotreba). málnej" teplote okolia je udržovaná Vami Spotreba elektrickej energie sa vzťahuje na nastavená teplota. Pokým teplota miestnosti ročnú spotrebu v kWh, stanovenú podľa značne klesne pod stanovené...
  • Page 101 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Уважаеми Госпожи и Господа, фризер Амика представлява узключителна комбинация на лесно обслужване и съвършена ефективност. Всяко от тези устройства – преди да напусне фабриката – е подробно проверено от гледна точка на безопасността и функционалността. Много ви молим подробно да се запознаете с текста на инструкцията преди да...
  • Page 102 СЪДЪРЖАНИЕ Конструкция и оборудване на устройството...............103 Указания относно безопасността на употреба..............105 Инсталиране..........................107 Промяна на окачването на вратата..................109 ............. Овслужване и функциониране ......110 Kак да използваме хладилника икономично...............113 Отстраняване на лед, миене и подръжка................115 Намиране на дефекти......................116 Опазване на околната среда....................118 Техническа...
  • Page 103: Конструкция И Оборудване На Устройството

    Конструкция и оборудване на устройството BZ130.3 / EGS Пример: модел Подробното описание на оборудване към закупения от вас модел на фризер може да се намери под форма на табели на поредните страници.
  • Page 104 Конструкция и оборудване на устройството термостата Кош регулируемите крачета лед Elementy wyposażenia BZ130.3 / EGS 16163 Кош лед...
  • Page 105: Указания Относно Безопасността На Употреба

    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l П р о и з вод и т е л я т н е п о ема l Изделието не бива да се поставя под наклон по-голям от 40° отговорност за повреди в от вертикално положение по следствие...
  • Page 106 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l В с л у ч а й н а п о в р е д а н а l Трябва да се внимава, да не се хладилната система, помещението повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване...
  • Page 107: Инсталиране

    ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Инсталиране преди първото включване 1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите и допълнителното оборудване. Евентуалните остатъци лепенка могат до се отстранят с деликатен детергент. 2. Елемените на опаковка от стиропор не...
  • Page 108 ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Недопустимо е к аквото и да Н е б и ва д а с е и з п ол зу ва т било манипулиране на части от а д а п т о р н и с...
  • Page 109: Промяна На Окачването На Вратата

    ПРОМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА 1. За да промените посоката на отваряне на вратата изключете устройството от електрозахранването и извадете хранителните продукти. 2. С помощта на плоска отвертка, извадете капачките на пантите. 3. С помощта на отвертка кръстачка свалете...
  • Page 110: Овслужване И Функциониране

    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Панел на управление Температурно регулиране Промяната на настройките на бутона водят до промяна на температурата в хладилника- фризер. Възможни са следните настройки: l уреда е изключен - позиция OFF l най-висока температура - позиция 1 l оптимална температура - позиция 2-6 l най-ниска...
  • Page 111 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Съхраняване на продукти Като съхранявате хранителни l Със цел запазване добро качество на продукти в това съоръжение трябва замразяваните продукти, препоръчва да следвате препоръки указани по- се прегрупиране на намиращите се по долу: средата на фризера замразени храни така, да...
  • Page 112 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ l Да не забравяме, че в/у температурата в съоръжението влияние имат между другото: околната температ ура, степента на запълване със хранителни продукти, честота на отваране на вратите, степента на заледяване на фризера. Време на съхраняване на замразените продукти зависи от тяхното качество в пресно състояние...
  • Page 113: Kак Да Използваме Хладилника Икономично

    КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Какво означават звездите? Практични съвети l Не поставяйте хладилник а нито Температура поне -6°C стига за фризера близко до радиатори, печки, съхраняване на замразени продукти нагреватели или под непосредствена през около една седмица. Чекмеджета слънчева светлина. или...
  • Page 114 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО?
  • Page 115: Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка

    Отстраняване на лед, миене и подръжка Премахване на заледяване на фризера За да премахнем заледяване от шкафа на фризера трябва: l П р е п о р ъ ч в а с е д а о б е д и н и м l Да...
  • Page 116: Намиране На Дефекти

    Намиране на дефекти Прояви Възможни Начин на отстраняване причини Съоръжението не П р е к ъ с в а н е в - проверяваме, дали щепселът е сложен работи електрическата правилно в гнездото на захранваща мрежа - проверяваме, дали захран-ващ кабел на съоръжението...
  • Page 117 Намиране на дефекти Прояви Възможни причини Начин на отстраняване В р ат и т е н а х л а д и л н и к / - отваряме вратите по- фризер се отварят твърде рядко и/или съкращаваме често и/или стоят отворени времето, когато...
  • Page 118: Опазване На Околната Среда

    Опазване на околната среда Унищожаване / повторна употреба -Търкане в мебелите край хладилника – отдръпнете хладилника. на уреди -Скърцане на рафтовете или чекмеджетата в хладилника – извадете и Ако няма повече да употребяваме изделието, отново сложете рафта или чекмеджето. преди да изхвърлим износеното устройство -Звуци...
  • Page 119: Техническа Характеристика

    Техническа характеристика ТИП BZ130.3 / EGS 16163 AMICA WRONKI S.A. Наименование на производителя Тип на уреда фризер Клас енергетическа ефективност Годишно консумирана електрическа енергия (kWh/година) Използуван обем нетто (l) Означаване със звездички клас замразяване на шкафовете */*** Време на съхранение (часове) без захранване...
  • Page 120 Техническа характеристика Оценка A++/A+ (=ниска консумпция) до Клас климатичен означава, че при G (=висока консумпция). „нормалната” температура на околната Консумираната мощност се отнася среда нагласената от вас температура към годишното изразходване в kWh, ще бъде осигурена. Ако температурата означено по нормите DIN EN 153. В на...
  • Page 121 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tisztelt Ügyfelek, Az Amica fagyasztó a kivételesen könnyű kezelés és a tökéletes hatékonyság egyesítése. Minden berendezés, mielőtt elhagyná a gyártóüzemet, pontosan ellenőrizve lett a biztonság és a funkcionalitás terén. Kérjük Önöket, hogy a berendezés beüzemelése előtt figyelmesen olvassák el a használati útmutatót.
  • Page 122 TARTALOMJEGYZÉK Berendezés felépítése és felszerelése..................123 Használat biztonságára vonatkozó útmutatók.................125 Telepítés..........................127 Ajtónyitás irányának a megváltoztatása...................129 ................Kezelés és funkciók ......130 Hogyan használjuk gazdaságosan a hűtőt................133 Leolvasztás, mosás és karbantartás..................135 Hibák lokalizációja........................136 Környezetvédelem........................138 Műszaki jellemzés........................139...
  • Page 123: Berendezés Felépítése És Felszerelése

    BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE BZ130.3 / EGS 16163 Példa: modell Az Önök által megvásárolt fagyasztó modell további felszerelésének a pontos leírását a következő oldalakon lévő táblázatokban találhatja.
  • Page 124 BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE Tekerje Kosár állítható láb jégtál A készülék elemei BZ130.3 / EGS 16163 Kosár jégtál...
  • Page 125: Használat Biztonságára Vonatkozó Útmutatók

    BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l A gyártó nem vállal felelősséget l A hűtő-fagyasztót szállítás, mo- zgatás vagy megemelés során az alábbi útmutatóban található nem szabad függőleges vonalban szabályok be nem tartása okozta több, mint 40°-ban megdönteni. károkért. Amennyiben ez bekövetkezik, a l Kérjük az alábbi útmutató...
  • Page 126 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l Amennyiben megsérül a hűtőrend- Vigyázni kell, hogy ne káro- szer, néhány percen keresztül át sítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek a kell szellőztetni a helyiséget, ahol megszúrásával, cső eltörésével. a berendezés található (a helyiség A kifröccsenő...
  • Page 127: Telepítés

    A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Telepítés az első elindítás előtt 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztósza- lagot. Az esetleges maradék ragasztósza- lagot lágy mosószerrel lehet eltávolítani. 2. A csomagolás hungarocell elemeit nem szabad kidobni.
  • Page 128 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Megengedhetetlen az aggregát eleme- Nem szabad adaptációs kapcsoló- inek bármilyen módosítása. Különös kat, többszörös aljzatokat (elosz- tókat), kéteres hosszabbító kábelt figyelmet kell fordítani arra, hogy ne károsítsa meg a kapilláris csövet, amely használni. Amennyiben szükség a kompresszor belsején látható.
  • Page 129: Ajtónyitás Irányának A Megváltoztatása

    AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA 1. Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása céljából áramtalanítsuk a készüléket kihúzva a dugót a konnektorból és távolítsuk el a benne található élelmiszert. 2. Lapos csavarhúzót használva vegyük ki a zsanér álcázó dugókat. 3. Keresztes csavarhúzót használva sze- reljük le az ajtó...
  • Page 130: Kezelés És Funkciók

    KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK Vezérlőpanel (modell FZ130.3) Hőmérséklet szabályozás A csavarógomb elcsavarása a hűtőgép hőmérsékletének megváltoztatását okozza. A csavaró- gomb lehetséges beállításai: l a készülék ki van kapcsolva - OFF pozíció l a legmagasabb hőmérséklet - 1 pozíció l Az optimális hőmérséklet - 2-6 pozíció l A legalacsonyabb hőmérséklet - SF pozíció...
  • Page 131 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK A termékek hűtőben Az ételek alábbi berendezésben való l A fagyasztott élelmiszerek jó minősége me- tárolása során a következő uta- gőrzése céljából ajánlott a fagyasztó közép- sításoknak megfelelően kell eljárni. ső részén lévő fagyasztott termékeket úgy csoportosítani, hogy ne érintkezzenek a Termékek fagyasztása még nem lefagyasztott termékkel.
  • Page 132 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK l Emlékezni kell rá, hogy a berendezés hőmérsékletére hatással van többek között: a környezeti hőmérséklet, az élel- miszer termékekkel való feltöltési szint, az ajtónyitás gyakorisága, a fagyasztó eljegesedésének a szintje. A lefagyasztott termékek tárolási ideje függ azok fagyasztás előtti friss állapotban való mi- nőségétől, valamint a tárolási hőmérséklettől.
  • Page 133: Hogyan Használjuk Gazdaságosan A Hűtőt

    A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Mit jelentenek a csillagok? Praktikus tippek l Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt A -6°C foknál nem magasabb hőmérséklet radiátorok, sütők közelébe illetve védjük elégséges a mélyhűtött élelmiszer egy a tűző napfénytől hétig tartó tárolására. Az egycsillagos szekrények illetve rekeszek (általában) az l Bizonyosodjunk meg arról, hogy a szel- olcsóbb hűtőszekrényekben találhatóak.
  • Page 134 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA...
  • Page 135: Leolvasztás, Mosás És Karbantartás

    LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Fagyasztó felolvasztása A fagyasztó kamrájának a leolvasztásához: l Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. A fagyasztó kamrájának a leolvasztását a l Nyissa ki az ajtót, vegye ki a termékeket. termék megmosásával ajánlatos összekapc- solni. l Körülbelül 0,5 óra. könnyedén a sima fe- lületet a falak, hogy távolítsa el a réteget a A jég nagyobb felgyülemlése a fagyasz- fagy és a víz (ábra 11).
  • Page 136: Hibák Lokalizációja

    HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja A készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően van a hálózati aljzatba csatlakoztatva - ellenőrizze, hogy a beren- dezés tápellátó kábele nem sérült - ellenőrizze, hogy van feszültség az aljzatban más berendezéssel, pl.
  • Page 137 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja Az ajtók nem záródnak - a termékeket és a tároló- pontosan dobozokat úgy helyezze el, hogy azok ne akadályozzák az ajtó bezárását A kompresszor ritkán kapc- - ellenőrizze, hogy a kör- sol be nyezeti hőmérséklet nem alacsonyabb, mint 16°C Rosszul behelyezett ajtó...
  • Page 138: Környezetvédelem

    KÖRNYEZETVÉDELEM Ózonréteg védelme Készülék eltávolítása /újrahasznosítása A termékünk gyártásához Amennyiben többet nem fogjuk használni 100%-ban FCKW és FKW a terméket, akkor az elhasznált készülék mentes hűtőanyagokat és eltávolítása előtt el kell vágni az elektromos habzó anyagokat használ- vezetéket. tunk, ami előnyösen hat az ózonréteg védelmére és Tápellátó...
  • Page 139: Műszaki Jellemzés

    MŰSYAKI JELLEMZÉS TÍPUS BZ130.3 / EGS 16163 AMICA WRONKI S.A. Gyártó neve Berendezés típusa fagyasztó Energiaosztály Éves elektromos áramfogyasztás (kWh/év) Nettó használati térfogat (l) Fagyasztó kamrák csillagos megjelölése */*** Tárolási idő órában megadva tápellátás nélkül Fagyasztóképesség (kg/24h) Klímaosztály N-ST Zajszint [dB(A) re1pW] Feszültség V/Hz...
  • Page 140 MŰSYAKI JELLEMZÉS Osztály A++/A+ (=alacsony fogyasztás) - G Klímaosztály azt jelenti, hogy „normál” (=magas fogyasztás) között. környezeti hőmérséklet mellett az Önök által Az energiafogyasztás DIN EN 153 sza- beállított hőmérséklet kerül megőrzésre. bvány szerinti éves fogyasztásra vonat- Amennyiben a helyiség hőmérséklete a kozik, kWh-ban megadva.
  • Page 141 INFORMAŢII GENERALE Stimaţi clienţi, Congelator Amica constituie o îmbinare fericită a uşurinţei în folosire cu eficienţă desăvârşită. Fiecare produs înainte de părăsirea fabricii este verificat în amănunţime din punct de vedere al securităţii şi funcţionalităţii. Înainte de punerea în funcţiune a acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie instru- cţiunile de folosire.
  • Page 142 TABLA DE MATERII Construcţia şi înzestrarea utilajului..................143 Indicaţii privind securitatea utilizatorului..................145 Instalare..........................147 Reversibilitatea uşii.........................149 ..................Folosire şi funcţii ......150 Cum putem folosi frigiderul în mod economic.................153 Înlăturarea brumei, spălare, întreţinere...................155 Localizarea defecţiunilor......................156 Protecţia mediului ambiant......................158 Caracteristici tehnice........................159...
  • Page 143: Construcţia Şi Înzestrarea Utilajului

    CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI BZ130.3 / EGS 16163 Exemplu: modelul O prezentare detailată a elementelor aflate în înzestrarea modelului de congelator achiziţionat de dumneavoastră este publicată în paginile următoare.
  • Page 144 CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI butonul termostatului Coş Picioruşe gheaţă tavă Accesorii BZ130.3 / EGS 16163 Szuflada Pojemnik do lodu...
  • Page 145: Indicaţii Privind Securitatea Utilizatorului

    INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l Producătorul nu poartă nici o Nu aplecaţi produsulmai mult de 40° faţă de verticală pe timpul răspundere pentru pagubele rezul- transportului sau aşezării. Dacă tate ca urmare a nerespectării pre- totuşi această situaţie a avut loc, vederilor cuprinse în instrucţiunile conectarea utilajului se va face de faţă.
  • Page 146 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l În cazul defectării sistemului de l Urmăriţi să nu se deterioreze cir- răcire, încăperea (a cărei volum cuitul de răcire, de ex. prin găurirea canalelor materialului refrigerent în minim trebuie să fie de 4 m³ pentru evaporator.
  • Page 147: Instalare

    INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Instalarea înainte de prima punere în funcţiune 1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi acceso- riile. Dacă rămân urme de clei, acesta se îndepărtează cu un detergent delicat. 2. Nu aruncaţi elementele din propilen ale ambalajului.
  • Page 148 INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Se interzice categoric manipulările Nu se vor folosi branşamente de cu piesele agregatului. În mod adaptare, prize multiple (distribu- deosebit trebuie evitată defectarea itori), prelungitori cu două fire. ţevii capilare vizibile în nişa compre- În caz de nevoie de folosire de a sorului.
  • Page 149: Reversibilitatea Uşii

    SCHIMBAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII 1. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii decuplaţi produsul de la sursa de alimen- tare şi scoateţi toate produsele alimentare care sunt în prezent păstrate în interiorul acestuia. 2. Folosind propria şurubelniţă plată daţi la o parte obturatoarele balamalelor.
  • Page 150: Folosire Şi Funcţii

    FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Panoul de comandă Reglarea temperaturii: Schimbarea setării butonului determină schimbarea temperaturii în frigider-congelator. Setările posibile ale butonului: l aparatul este oprit - poziţia OFF l l temp. cea mai ridicată - poziţia 1 l temperatura optimă - poziţia 2-4 l temp.
  • Page 151 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Păstrarea produselor în congelator În timpul păstrării alimentelor în uti- l Pentru asigurarea unei calităţi corespun- lajul de faţă respectaţi următoarele zătoare produselor congelate se reco- indicaţii: mandă gruparea în centrul congelatorului a produselor congelate astfel încât ele să nu atingă...
  • Page 152 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Perioada de păstrare a produselor congelate depinde de calitatea lor în stare proaspătă înain- te de congelare precum şi de temperatura de congelare. Respectând temperatura de -18ºC sau mai joasă, recomandăm următoarele termene de păstrare: Produse Luni Carne de vacă...
  • Page 153: Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic

    CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Ce însemnează stelele? Sfaturi practice l Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în Temperatura nu mai mare de -6 ° C este apropierea caloriferelor, cuptoarelor şi suficientă pentru păstrarea produselor nu le expuneţi direct la acţiunea razelor alimentare congelate pe o perioadă...
  • Page 154 CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC?
  • Page 155: Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere

    ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Înlăturarea brumei din congelator Pentru înlăturarea brumei în interiorul congelatorului trebuie: l Înlăturarea brumei din compartimentul l Se scoate ştecherul din priza de alimenta- congelator se recomandă a fi executată împreună cu spălarea utilajului. l Se deschide uşa, se scot produsele. l Gheaţă...
  • Page 156: Localizarea Defecţiunilor

    LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Utilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice - verificaţi dacă ştecherul este este întrerupt introdus corect în priza reţelei de alimentare - verificaţi dacă cablul de alimentare a utilajului nu este deteriorat - verificaţi dacă priza este sub tensiune conectând un alt obiect, de ex.
  • Page 157 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Restul cauzelor - vezi punc- - controlaţi conform punctului tul ”„Utilajul răceşte şi/sau precedent ”„Utilajul răceşte congelează prea slab” şi/sau congelează prea slab” Se aud zgomote deosebite Utilajul nu este aşezat la - puneţi utilajul la orizontală...
  • Page 158: Protecţia Mediului Ambiant

    PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT Lichidarea / casarea utilajului Protejarea stratului de ozon În procesul de producţie al Dacă nu vom mai folosi în viitor utilajul, înainte acestui utilaj au fost folo- de casare trebuie detaşat de la utilajul uzat site substanţe refrigerante conductorul de legătură.
  • Page 159: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE BZ130.3 / EGS 16163 AMICA WRONKI S.A. Denumirea producătorului Tipul utilajului congelator Clasa de eficienţă energetică Consumul anual de energie electric (kWh/an) Volum util netto (l) Marcare cu stele a compartimentelor de congelare */*** Timpul de păstrare în ore fără alimentare Capacitate de congelare (Kg/24h) Clasa climatică...
  • Page 160 CARACTERISTICI TEHNICE A++/A+ (=consum redus ) până la G Clasa climatică înseamnă că la o tempera- (=consum ridicat). tură ambiantă „normală” , temperatura fixată Consumul de energie se referă la consumul de dumneavoastră va fi menţinută. Dacă anual măsurat în kWh stabilit conf. DIN temperatura în încăpere scade cu mult sub EN 153.
  • Page 164 Amica Wronki S.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 067 25 46 100 fax 067 25 40 320 www.amica.com.pl IOLS-1029/1 (04.2011)

This manual is also suitable for:

Bz130.3

Table of Contents