Page 1
Masina de taiat caneluri in zidarie Rezalnik AÎÏaÁÌaÓ ÔËÎa CM 5SB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Page 6
Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések The following show Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia Az alábbiakban a géphez Τα παρακάτω δείχνουν τα symbols used for the werden für diese σύµβολα που to symbole używane w alkalmazott jelölések machine. Be sure that Maschine verwendet.
English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the in electric shock, fire and/or serious injury.
English 5) Service 2. Always check the diamond wheel before starting the a) Have your power tool serviced by a qualified repair machine. If it is cracked, broken or bent, do not use person using only identical replacement parts. it. Carefully start the machine to check for other This will ensure that the safety of the power tool abnormalities.
English Take care not to allow the power cord to come into INSTALLING DUST COLLECTION HOSE contact with the diamond wheel during operation. When the work is completed, turn the power off and When cutting a material which generates cutting dust, disconnect the power plug from the receptacle.
Page 10
English (2) Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver to pull up the edge of the spring that Information concerning airborne noise and vibration is holding down the carbon brush. Remove the edge The measured values were determined according to of the spring toward the outside of the brush holder.
Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. WARNUNG 3) Persönliche Sicherheit Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Anweisungen durch Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge VORSICHT außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch 4. Überprüfung und Installation der Diamatschleifscheibe ACHTUNG Überprüfen Sie, ob die Diamatschleifscheibe den Zum Anziehen der Schleifscheibenmutter immer Spezifikationen entspricht und nicht gerissen, den mitgelieferten Schlüssel verwenden. gebrochen oder verbogen ist. Überprüfen Sie auch, 2. Ausbauen ob die Diamantschleifscheibe sicher installiert ist. Die Schleifscheibenmutter mit dem mitgelieferten Beziehen Sie sich für die Installation auf Schlüssel entfernen und die Diamantschleifscheibe...
Deutsch 2. Diamantscheiben-Verstopfung (2) Mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel order Die Verschleißrate der Diamantbeschichtungs- einem Schraubenzieher die Kante der Feder Schneidscheibe hängt von dem Typ des verwendeten hochziehen, die die Kohlenbürste nach unten drückt. Materials, der Schneidgeschwindigkeit usw. ab. kante Feder Außenseite Grundsätzlich neigen Materialen, die granulierte Kohlebürstenhalters hin herausziehen.
Page 15
Deutsch Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 106 dB (A) Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 95 dB (A) Messunsicherheit KpA: 3 dB (A) Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen. Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß...
Page 18
∂ÏÏËÓÈο 3. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ (3) Βεβαιωθείτε τι η φορά περιστροφής του ταν ο χώρος εργασίας βρίσκεται µακριά απ την διαµαντοτροχού είναι ίδια µε αυτήν στο παροχή ρεύµατος. Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο προστατευτικ περίβληµα και εγκαταστήστε το προέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαν τητα διαµαντοτροχ...
Page 19
∂ÏÏËÓÈο 6. AÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Î·Ú‚Ô˘Ó·Î›ˆÓ (EÈÎ. 6) ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™ 〈 Aποσυναρµολ γηση 〉 (1) Xαλαρώστε την D4 αυτ µατα προσαρµοζ µενη βίδα 1. ∂ÈıÂÒÚËÛË ‰È·Ì·ÓÙ¤ÓÈÔ˘ ÙÚÔ¯Ô‡ που κρατάει το πίσω κάλυµµα και βγάλτε το πίσω ταν ο διαµαντένιος τροχ ς είναι φθαρµένος κάλυµµα.
Page 20
∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È ÙË ‰fiÓËÛË. Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν...
Page 21
Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH należy zawsze koncentrować się wykonywanej pracy i postępować zgodnie z OSTRZEŻENIE zasadami zdrowego rozsądku. Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi Narzędzia elektryczne nie powinny być ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa.
Polski d) Nieużywane narzędzia elektryczne powinny być UWAGA przechowywane w miejscu niedostępnym dla Dzieci i osoby niepełnosprawne muszą pozostawać w dzieci oraz osób, które nie znają zasad ich bezpiecznej odległości od narzędzia. obsługi lub niniejszych zaleceń. Nieużywane narzędzia elektryczne powinny być Korzystanie z narzędzi elektrycznych przez osoby, przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci i które nie zostały przeszkolone, może stanowić...
Page 23
Polski 4. Kontrola i zakładanie diamentowej tarczy tnącej CIĘCIE Sprawdź, czy diamentowa tarcza tnąca odpowiada parametrom urządzenia i czy nie jest pęknięta, złamana 1. Sposób postępowania podczas cięcia (Rys. 4) lub wygięta. Upewnij się, że została dobrze zamocowana. (1) Umieść narzędzie na materiale, który ma zostać przecięty Sposób zakładania został...
Page 24
Polski rozpad materiału diamentowego. Dlatego też konieczne GWARANCJA jest czyszczenie tarczy, kiedy tylko jest ona zanieczyszczona lub pojawia się iskrzenie. Gwarancja na elektronarzędzia Hitachi jest udzielana z 3. Sprawdzanie śrub mocujących uwzględnieniem praw statutowych i przepisów krajowych. Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń...
Page 25
Magyar A szerszámgépek üzemeltetése közben egy SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK eredményezhet. b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig FIGYELEM viseljen védőszemüveget. Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és A megfelelő körülmények esetén használt minden utasítást. védőfelszerelés, mint például a porálarc, nem csúszó A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, biztonsági cipő, kemény sisak, vagy hallásvédő...
Magyar Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a ÓVINTÉZKEDÉSEK A DARABOLÓ szerszámot. HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak. 1. Soha ne csatlakoztasson más szerszámot a gyártó f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. által előírt gyémántkorong kivételével. Az éles vágóélekkel rendelkező, megfelelően Ne üzemeltesse a darabolót, miközben vizet használ.
Magyar 4. A gyémántkorong ellenőrzése és felszerelése VÁGÁS Ellenőrizze, hogy a gyémántkorong az előírt típusú-e, és nem repedt, törött vagy elgörbült-e. Ellenőrizze, 1. Vágási eljárások (4. Ábra) hogy a gyémántkorong szorosan került-e felszerelésre. (1) Helyezze a szerszámot a vágni kívánt anyagra és állítsa A felszereléshez olvassa el a “Gyémántkorong egy vonalba a vágási vonalat és a gyémántkorongot.
Page 28
Magyar puha anyagban, amely szemcsés vágási részecskéket MÓDOSÍTÁSOK hoz létre (mint például egy cementtömb vagy tégla), A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken helyreállítja a gyémántréteg vágási hatékonyságát és mennek át, hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki megnöveli a gyémántkorong élettartamát. fejlesztések eredményeit. A gyémánt anyag érzékeny a magas hőmérsékletekre, Éppen ezért egyes alkatrészek (azok kódszámai illetve és körülbelül 600˚C-nál elkezd tönkremenni.
Page 29
Čeština Elektrický nástroj nepoužívejte, jste-li unavení OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE Jediný okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nástrojem může způsobit vážné zranění. UPOZORNĚNÍ b) Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky. Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti Vždy noste ochranu očí.
Čeština f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ ŘEZAČKY Správně udržované řezací nástroje s ostrými řeznými hranami se méně pravděpodobně zaseknou a lépe 1. Nikdy nepřipojujte žádné jiné nářadí kromě se ovládají. diamantového kotouče dle specifikace výrobce. g) Elektrický...
Page 31
Čeština UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte diamantový kotouč k řezání klikatých Ponechání křídlové matice v uvolněném stavu může nebo zakřivených linií. Nikdy nepoužívejte boční stranu způsobit zranění. Po nastavení hloubky řezu bezpečně diamantového kotouče k šikmým řezům. dotáhněte křídlovou matici. Pokud budete na diamantový kotouč vyvíjet během řezání...
Page 32
Čeština 6. Výměna uhlíkových kartáčků (Obr. 6) 〈 Rozebrání 〉 Informace o hluku a vibracích (1) Uvolněte D4 samořezné šroubky, které drží zadní kryt Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány a sejměte jej. ve shodě s ISO 4871. (2) Použijte přídavný...
Page 33
Türkçe c) Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin. Aleti GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI güç kaynaåına ve/veya akü ünitesine baålamadan, kaldırmadan veya taßımadan önce, güç DÓKKAT düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. olun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, Elektrikli aletleri parmaåınız güç...
Page 34
Türkçe 5) Servis 2. Daima makineyi çalıßtırmadan önce elmas çarkı kontrol a) Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek edin. Çatlamıß, kırılmıß veya bükülmüßse kullanmayın. parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye Makineyi dikkatli bir ßekilde çalıßtırarak baßka yaptırın. anormallikler olup olmadıåını kontrol edin. Böylece, elektrikli aletin güvenli kullanımı...
Page 35
Türkçe Óßlem sırasında elektrik kablosunun elmas çarkla temas TOZ EMME HORTUMUNUN TAKILMASI etmemesine dikkat edin. Óßlem tamamlandıåında, güç düåmesini kapatın ve Keserken toz üreten bir malzemeyi keserken, toz emme elektrik fißini prizden çekin. hortumunu aßaåıda belirtildiåi gibi kullanın: (1) Lastik kapaåı kaldırın ve aksesuar adaptörünü takın. (Íekil 3) BAKIM VE ÓNCELEME (2) Toz emme hortumunu aksesuar adaptörüne takın.
Page 36
Türkçe (3) Kömürün üzerindeki baålantı telinin ucunu kömür tutucunun baålantı bölümünden çıkarın, ardından Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler kömürü, kömür tutucudan çıkarın. Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu 〈 Takma 〉 tespit edilmißtir. (1) Kömür baålantı telinin ucunu kömür tutucunun baålantı bölümüne takın.
Page 37
Română 3) Siguranţa personală AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent, SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform ELECTRICE bunului simţ. Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi AVERTISMENT obosit sau vă...
Română d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe PRECAUŢIE de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi Ţineţi copiii și persoanele infirme la distanţă. persoanele care nu sunt familiarizate cu scula Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie electrică sau cu prezentele instrucţiuni să depozitată...
Page 39
Română 4. Verificarea și montarea discului diamantat TĂIERE Verificaţi pentru a vă asigura că discul diamantat este de tipul specificat și că acesta nu este crăpat, spart 1. Procedurile de tăiere (Fig. 4) sau îndoit. Verificaţi pentru a vă asigura că discul (1) Plasaţi scula pe materialul care trebuie tăiat și aliniaţi diamantat este montat corect și sigur.
Page 40
Română Materialul diamantat este sensibil la temperaturi ridicate MODIFICĂRI și începe să se deterioreze la aproximativ 600˚C. Sculele electrice Hitachi sunt în mod constant Temperaturile ridicate provoacă descompunerea îmbunătăţite și modificate, pentru a îngloba cele mai materialului diamantat. În consecinţă, este important noi cuceriri tehnologice.
Slovenščina b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Za delo SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA si obvezno nadenite zaščito za oči. ELEKTRIČNO ORODJE Zaščitna oprema, kot so maska za prah, nezdrsni čevlji, čelada ali zaščita za ušesa, ustrezno OPOZORILO uporabljena v danih pogojih, zmanjša nevarnost Preberite vas varnostna opozorila in navodila.
Slovenščina g) Električno orodje, priključke in svedre ipd. VARNOSTNI UKREPI ZA UPORABO REZALNIKA uporabljajte v skladu s temi navodili, pri čemer upoštevajte pogoje dela in izbrane naloge. 1. Nikoli ne priključite nobenega drugega orodja, razen Z uporabo električnega orodja v druge namene diamantnega kolesa, ki ga je določil proizvajalec.
Page 43
Slovenščina Ko ste končali z delom, izključite napetost in izvlecite NAMEŠČANJE CEVI ZA ZBIRANJE PRAHU napetostni kabel iz vtičnice. Če pri rezanju materiala nastaja prah, uporabite cev za zbiranje prahu na naslednji način: VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI (1) Odstranite gumijasti pokrov in namestite adapter za dodatke.
Page 44
Slovenščina (3) Uporabite pomožni šestkotni ključ ali manjši izvijač, da Za identifikacijo varnostnih ukrepov za zaščito uporabnika, vrnete rob vzmeti v glavo ogljikove krtače. ki temeljijo na oceni izpostavljanja v dejanskih pogojih (4) Namestite zadnji pokrov in zavijte vijak D4. uporabe (pri upoštevanju vseh delov obratovalnega 7.
Page 51
English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
Page 54
Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 1. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Hitachi Koki Co., Ltd.
Page 55
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...