Download Print this page
Skil MASTERS 7660 Original Instructions Manual
Skil MASTERS 7660 Original Instructions Manual

Skil MASTERS 7660 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MASTERS 7660:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
6
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
19
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
35
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
38
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
41
ORIGINALI INSTRUKCIJA
45
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
48
UDHËZIMET ORIGJINALE
51
54
www.skilmasters.com
12/13
BELT SANDER
7660 (F0157660..)
2610Z05302
59
62
66
69
73
76
79
82
86
89
92
95
99
107
105

Advertisement

loading

Summary of Contents for Skil MASTERS 7660

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skilmasters.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05302 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 7660...
  • Page 5 Phillips...
  • Page 6 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for Belt sander 7660 carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 7 ! before switching off the tool, you should lift it immediately switch of the tool and disconnect the plug from the workpiece • SKIL can assure lawless functioning of the tool only • Switch locking for continuous use when the correct accessories are used which can be...
  • Page 8 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 9 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Ponceuse à bande 7660 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre.
  • Page 10 ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires appropriés en vente chez votre distributeur SKIL l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et...
  • Page 11 • Aspiration de poussières 6 d’achat au revendeur ou au centre de service - montez le sac à poussières G comme illustré (2 après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi positions) que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.
  • Page 12 D Hebel zum Wechseln des Schleifbands conformément aux termes des réglementations en E Pfeil vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE F Knopf zum Justieren der Bandzentrierung • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Staubbeutel H Staubsaugeranschluß J Zusatzgrif...
  • Page 13 f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder Schlages.
  • Page 14 Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie ziehen beliebige Änderungen an den Einstellungen oder • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des einen Zubehörwechsel vornehmen Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern BEDIENUNG erhältlich ist...
  • Page 15 Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU - halten Sie Ihr Werkzeug parallel zu der zu bearbeitenden Oberläche • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Griffbereich fassen ! nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben;...
  • Page 16 Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde Bandschuurmachine 7660 oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer INTRODUCTIE •...
  • Page 17 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Page 18 - zet de machine aan klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - draai knop F 2 zodanig, dat schuurband parallel loopt - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het...
  • Page 19 E Pil F Knapp för för bandcentrering bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, G Dammpås 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ H Dammsugaradapter J Hjälphandtag ENG1), 4825 BD Breda, NL K Spak för justering av hjälphandtaget L Slipram M Klämmor för stationärt bruk...
  • Page 20 Löst hängande kläder, stickkontakten smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste -uppsamlingsutrustning kontrollera att SKIL-återförsäljare...
  • Page 21 • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid • Slipbandbyte 5 sladden utan dra genast ut stickkontakten ! drag ur stickkontakten • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut - lyft spaken D av en kvaliicerad person - tag bort slipbandet •...
  • Page 22 • Dette værktøj er beregnet til tør slibning med stor - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans afslibningsevne af træ, plast, metal, spartelmasse og med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL lakerede overlader serviceverkstad (adresser till servicestationer och •...
  • Page 23 Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter SKIL-forhandleren risikoen for personskader som følge af støv.
  • Page 24 elværktøjet “levende” og kan give operatøren elektrisk - inden arbejdet på begyndes, indes den optimale stød) hastighed og kornstørrelse ved at prøveslibe på • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, reservemateriale ikke berør kablet, og straks træk ud stikket •...
  • Page 25 L Sliperamme i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, M Klemmer for stasjonært bruk 2006/42/EF, 2011/65/EU N Ventilasjonsåpninger • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Page 26 Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Page 27 • Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte • Bytting av pussebånd 5 gripeflatene, for båndet kan komme i berøring med ! trekk ut støpslet av stikkontakten ledningen (hvis en strømførende ledning kuttes, kan - løft hendel D metalldeler på elektroverktøyet bli strømførende og - ta bort pussebåndet brukeren kan få...
  • Page 28 TURVALLISUUS 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU YLEISET TURVALLISUUSOHJEET • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 29 Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka vähentää...
  • Page 30 • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei - ennen työn aloittamista etsi optimaalinen nopeus ja johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi karkeus kokeilemalla koepalaan irrotettava pistorasiasta • Hiomanauhojen vaihtaminen 5 • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita ! vedä...
  • Page 31 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, M Abrazaderas para un uso estacionario N Ranuras de ventilación 2011/65/EU määräysten mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
  • Page 32 eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. control sobre la herramienta. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a No utilice vestimenta amplia ni joyas.
  • Page 33 • Interruptor On/Of • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta, cuando se utilicen los - ponga en marcha/pare su herramienta apretando/ accesorios adecuados que podrá obtener de su...
  • Page 34 SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta iguran en www.skilmasters.com) AMBIENTE •...
  • Page 35 Fichas sem modiicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com Lixadeira de rolos 7660 superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à...
  • Page 36 ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta correcta realizará...
  • Page 37 • Aspiração de pó 6 centro de assistência SKIL mais próximo (os - monte o saco do pó G como ilustrado (2 posições) endereços assim como a mapa de peças da - esvazie regularmente o saco do pó...
  • Page 38 EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das L Cornice di levigatura directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE M Morsetti per uso isso • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ N Feritoie di ventilazione ENG1), 4825 BD Breda, NL SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
  • Page 39 Utilizzando spegnete subito l’utensile e staccate la spina l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori indicata.
  • Page 40 • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di ! prima che la superficie levigante raggiunga il età inferiore ai 16 anni pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può acceso superare 85 dB(A);...
  • Page 41 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Szalagcsiszoló 7660 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www. skilmasters.com) BEVEZETÉS • Ez a készülék fa, müanyagok, fémek, kitöltő anyagokkal TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Page 42 L Csiszolókeret f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám M Szorító rögzített állapotban történő használathoz nedves környezetben való használatát, alkalmazzon N Szellőzőnyílások egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZTONSÁG a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
  • Page 43 és a • Be/Ki kapcsológomb kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból - a gépet az A 2 kapcsoló lenyomásával bekapcsoljuk • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők és felengedésével kikapcsoljuk alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! előszőr kapcsoljuk be a gépet, és csak azután problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Page 44 • Por elszívás 6 számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - az G porzsákot szerelje fel az illusztráció szerint (2 SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép pozíció) szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen - a porzsákot időben történő ürítése segíti a tökéletes található)
  • Page 45 • A műszaki dokumentáció a következő helyen M Upínací svorky pro stacionární použití található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD N Větrací štěrbiny Breda, NL BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná...
  • Page 46 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned situacích lépe kontrolovat. vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo svého prodejce SKIL dlouhé...
  • Page 47 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ! brusné pásy se nesmí překládat nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky V případě, že pás z nástroje sklouzne (způsobeno SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na většinou nekvalitním pásem), musíte www.skilmasters.com) - zapněte nářadí...
  • Page 48 M Sabit kullanım için mengene EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení N Havalandırma yuvaları směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ GÜVENLİK ENG1), 4825 BD Breda, NL GENEL GÜVENLİK TALİMATI DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
  • Page 49 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin aleti hemen kapatın ve fişi çekin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve garanti eder doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin.
  • Page 50 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin ! zımpara şeritlerini zamanında değiştirin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! zımpara şeritlerini asla katlamayın rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Şeridin aletten çıkması durumunda (genellikle şerit aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır kalitesinin yetersiz olması nedeniyle meydana gelir), - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 51 EN 60745, EN N Szczeliny wentylacyjne 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU BEZPIECZEŃSTWO • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 52 części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub zwiększają ryzyko porażenia prądem. wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub na świeżym powietrzu należy używać kabla po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć przedłużającego, który dopuszczony jest do akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza niezamierzonemu włączeniu się...
  • Page 53 UŻYTKOWANIE • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego • Włącznik/wyłącznik wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów - elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez produktów SKIL wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika A 2 • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia ! przed przystawieniem taśmy ściernej do...
  • Page 54 2004/108/EU, - nie należy przechylać elektronarzędział dzięki czernu 2006/42/EU, 2011/65/UE unikniemy wyszlifowywania niepożądanych zagłębień • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - szczeliny wentylacyjne N 2 powinny być odkryte ENG1), 4825 BD Breda, NL WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • W celu oszlifowania surowej powierzchni drewnianej elektronarzędzie prowadzić...
  • Page 55 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с A Выключатель вкл/выкл заземленными предметами во время работы B Фиксатор выключателя инструментом вероятность электрошока C Регулировочное колёсико для выбора скорости существенно возрастает. D Рычаг для замены шлифовальной ленты c) Оберегайте электроинструмент от воздействия E Стрелка дождя и влаги. Попадание воды в F Кнопка...
  • Page 56 • В случае любой электрической или механической d) Храните неиспользуемый электроинструмент в неисправности немедленно выключите инструмент и недоступном для детей месте и не позволяйте выньте вилку из розетки использовать его лицам, не умеющим с ним • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента обращаться или не ознакомленным с только пpи использовании соответствующей инструкцией по эксплуатации. оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего Электроинструменты представляют собой опасность...
  • Page 57 • Регулярно очищайте вентиляционные прорези - согласуйте скорость с размером используемого Вашего электроинструмента (вентилятор зерна двигателя затягивает пыль в корпус и большое - перед началом работы определите оптимальную скопление металлической пыли может привести к скорость и зернистость, проверяя работу на электрической опасности) запасных кусках материала •...
  • Page 58 материалу 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, • Для использования в стационаpном положении 2006/42/EC, 2011/65/EC следует зафиксиpовать инстpумент на веpстаке с • Техническая документация у: SKIL Europe BV помощью 2 зажимов M 0 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! установите пылесборный мешок G как показано ! установите адаптер для подсоединения...
  • Page 59 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Стрічковий шліфувальний Для роботи з приладами, що мають захисне верстат 7660 заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. ВСТУП b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими • Цей інструмент призначений для сухого шліфування поверхнями, як напр., трубами, батареями дерева, забарвлених поверхонь, пластиків і опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше фарбованих поверхонь тіло...
  • Page 60 • У разі електричної або механічної несправності, потужності. негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або використанні відповідного приладдя, які можна вимкнути, є небезпечним і його треба...
  • Page 61 • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні • Пиловловлювання 6 (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в - встановіть мішок G так, як показано на малюнку (2 сполученні з добавками для кондиціювання деревини; положень) надягайте респіратор і працюйте з пиловидаляючим - регулярно спорожняйте мішок для оптимального засмоктування...
  • Page 62 H Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, J Βοηθητική λαβή 2011/65/EC K Μοχλός ρύθμισης της βοηθητικής λαβής • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ L Πλαίσιο λείανσης ENG1), 4825 BD Breda, NL M Σφιγκτήρες για σταθερή θέση N Σχισμές αερισμού...
  • Page 63 οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν τις αναθυμιάσεις. συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 64 που έχουν φθαρεί, σχιστεί ή έχουν χάσει τη λειαντική πρίζα τους ικανότητα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά, μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών (για μακριά...
  • Page 65 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή την ηλεκτρική σκούπα, τοποθετέιστε το συστ. στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης προσαρμογής ηλεκτρικής κούπας H όπως δείχνει η της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα εικόνα (3 θέσεις) συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. ! μη χρησιμοποιείτε το σάκκο συλλογής σκόνης/ skilmasters.com)
  • Page 66 J Mâner auxiliar με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK, K Manetă pentru reglarea mânerului auxiliar L Rama de şlefuire 2011/65/EE • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ M Cleme pentru aplicaţii fixe ENG1), 4825 BD Breda, NL N Fantele de ventilaţie SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE...
  • Page 67 şi scoateţi şnurul din 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE priză ELECTRICE • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL scula electrică...
  • Page 68 • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă - cu ajutorul rotiţei C 2 puteţi alege viteza de şlefuire defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană dorită autorizată - adaptaţi viteza la mărimea granulaţiei folosite • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este - înainte de a începe lucrul stabiliţi viteza şi granulaţia aceeaşi cu tensiunea indicată...
  • Page 69 SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Лентов шлайф 7660 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skilmasters.com)
  • Page 70 захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна наркотични вещества, алкохол или упойващи батерия електроинструменти (без захранващ кабел). лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО изключително тежки наранявания. a) Поддържайте работното си място чисто и b) Работете с предпазващо работно облекло и подредено. Безпорядъкът или недостатъчното винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи осветление...
  • Page 71 • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка пpекъснете контакта с електpическата мpежа премахва опасността от задействане на • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електроинструмента по невнимание. d) Съхранявайте електроинструментите на места, електpоинстpумента само ако се използват където не могат да бъдат достигнати от деца. Не...
  • Page 72 • Пpи шлифоване на метал се обpазуват искpи; не - изпpазвайте тоpъичката за прах pедовно за използвайте тоpъчката за прах/пpаxосмукачката и оптимален pезултат пpи пpаxоизсмукването дpъжте дpуги лица и възпламняващ се матеpиал - пpи използване на пpаxосмукачка, монтиpайте извън обсега на действие адаптоpа...
  • Page 73 - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, доказателство за покупката му в тъpговския като поддържате инструмента и аксесоарите обект, откъдето сте го закупили, или в най- му, пазите ръцете си топли и организирате близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и вашите модели на работа сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skilmasters.com) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА...
  • Page 74 horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. zapáliť. d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, ručného elektrického náradia v dostatočnej môže spôsobiť...
  • Page 75 2 zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z ! nástroj je treba zapnúť predtým než sa dotkne nástennej zásuvky povrchu brúseného kusu • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od miesta obrábania vášho dílera SKIL • Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní...
  • Page 76 ! odmontujte brúsny rám L pred uskladnením 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU náradia • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na • Držanie a vedenie nástroja 9 adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - nástrojom pohybujte rovnobežne s pracovným kusom Breda, NL ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel) ! pri práci netlačte prílis silno na nástroj, nechajte...
  • Page 77 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u DIJELOVI ALATA 2 vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za A Prekidač uključeno/isključeno propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke B Gumb za zakljušavanje prekidača za uključivanje/ za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od isključivanje električnog udara. C Kotačić za odabir brzinu brušenja 3) SIGURNOST LJUDI D Ručica za zamjenu brusne trake a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte E Strelica...
  • Page 78 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz izratka mrežne utičnice • Aretiranje prekidača za stalan rad • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - povucite prekidač A 2 se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u - palcem pritisnite gumb B 2 specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
  • Page 79 SKIL električne alate UPUTSTVO - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu • Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje i uspešno (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja uklanjanje drveta, plastike, metala, materijala za ispunu i možete naći na adresi www.skilmasters.com)
  • Page 80 kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od ELEMENTI ALATA 2 električnog udara. A Prekidač za uključivanje/isključivanje f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u B Dugme za zaključavanje prekidača za uključivanje/ vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri isključivanje kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru C Točkić za izbor brzine brušenja smanjuje rizik od električnog udara.
  • Page 81 • Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - povucite obarač A 2 odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog - pritisnite dugme B 2 palcem SKIL prodavca - pustite obarač...
  • Page 82 • Orodje je namenjeno za suho brušenje z velikim učinkom - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o odstranjevanja lesa, plastike, kovine, polnil in barvanih kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu površin (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na •...
  • Page 83 e) Če z električnim orodjem delate na prostem, DELI ORODJA 2 uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je A Stikalo vklopi/izklopi atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega B Gumb za aretacijo stikala za vklop/izklop podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje C Kolesce za izbori hitrosti brušenja tveganje električnega udara. D Ročica za zamenjavo brusnega traku f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju E Puščica neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega...
  • Page 84 • Aretacija stikala • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - pritisnite stikalo A 2 pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih - s palcem pritisnite gumb B 2...
  • Page 85 V primeru uhajanja traku s tekalne površine na orodju - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o (največkrat je vzrok v nezadovoljivi kvaliteti traku), nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL napravite naslednje: servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - vklopite orodje delov se nahaja na www.skilmasters.com)
  • Page 86 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud Lintlihvmasinad 7660 otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks SISSEJUHATUS ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke • See on tõhus tööriist, mis on ette nähtud puit-, plast-, toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
  • Page 87 ! enne tööriista väljalülitamist tuleb see • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate töödeldavalt esemelt eemaldada tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie • Lüliti lukustamine pidevaks tööks edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Page 88 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, • Tööriista hoidmine ja juhtimine 9 2006/42/EÜ, 2011/65/EL - hoidke tööriista paralleelselt töödeldava pinnaga • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL käepideme halli värvi osadest ! ärge suruge tööriistale liigselt;...
  • Page 89 • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. esialgseks hindamiseks - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/ c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām...
  • Page 90 Elektroinstruments kontaktdakšu no elektrotīkla darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un pie SKIL oficiālā...
  • Page 91 vai klātesošajiem); izmantojiet putekļu masku un Gadījumā, ja instrumenta slīplente regulāri novirzās, putekļsūcēju, ja to iespējams pievienot (visbiežāk tam par iemeslu ir lietojamās slīplentes zemā • Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni kvalitāte), rīkojieties šādi (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši - ieslēdziet instrumentu - griežot rokturi F 2, lai slīplente kustētos paralēli apvienojumā...
  • Page 92 ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā darbu elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā...
  • Page 93 b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
  • Page 94 A 2 elektros tinklo lizdo ! visų pirma įjunkite prietaisą ir tik po to pradėkite • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik šlifuoti, t.y. šlifavimo plokštė ruošinį turi paliesti tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir prietaisui esant jau įjungtam priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų...
  • Page 95 ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Page 96 E Стрелка продолжен кабел соодветен за работа на отворен F Копче за центрирање на брусната хартија простор ја намалува опасноста од струен удар. G Кеса за прашина f) Доколку не може да се избегне работа со H Адаптер за правосмукалката електричниот алат во влажна средина, J Дополнителна рачка користете прекинувач за струјна заштита при технички проблеми. Употребата на прекинувачот K Рачка...
  • Page 97 дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од - алатот вклучете/исклучете го со повлекување/ приклучокот пуштање на прекинувачот A 2 • SKIL може да признае гаранција само доколку е ! алатот треба да го вклучите пред брусната користен соодветен прибор кој може да се набаво во површина да го допре местото каде ќе...
  • Page 98 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и прикажано (2 позиции) контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - празнете ја редовно кесата за прашина за да изврши некој овластен SKIL сервис за електрични постигнете оптимално собирање на прашината алати - кога го користите алатот со правосмукалка, - во...
  • Page 99 согласност со одредбите во директивите 2004/108/ J Doreza ndihmëse EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ K Leva për rregullimin e dorezës ndihmëse • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ L Korniza e smerilimit ENG1), 4825 BD Breda, NL M Kllapat për përdorim në vend N Të...
  • Page 100 Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të...
  • Page 101 • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest ! ndërroni në kohë rripat e smerilimit (asbesti konsiderohet kancerogjen) ! mos i palosni kurrë rripat e smerilimit • Pastroni rregullisht vrimat e ajrimit të veglës së Në rast se rripi del nga pajisja (që shkaktohet kryesisht punës (ventilatori i motorit tërheq pluhurat në...
  • Page 102 • Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës...
  • Page 103 ‫! پیش از میز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬...
  • Page 104 ‫ت) مواظب باشید که ابزار الکتریکی بطور ناخواسته بکار نیفتد. قبل از وارد‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • ‫کردن دوشاخه دستگاه در پریز برق، اتصال آن به باطری، برداشن آن و یا حمل‬...
  • Page 105 EN 55014‫ و‬EN 61000‫ : و‬EN 60745‫مع امعايير أو امستندات امعيارية التالية‬ 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫ابزارهای الکتریکی (باسیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ .‫باشد‬ ‫١) ایمنی محل کار‬...
  • Page 106 ‫! افصل القابس؛‬ ‫القابس؛‬ D ‫- ارفع الذراع‬ ،‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات الصحيحة‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫- قم بإزالة سير الصنفرة؛‬ SKIL ‫والتي مكن احصول عليها من بائع معدات‬ ‫- أدخل سير جديد بحيث يشير السهمان امطبوعان على اجانب الداخلي من‬...
  • Page 107 ‫ج) استخدم فقط كابات التمديد الصاحة لإستعمال اخارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخاء. يخفض استعمال كابل مديد مخصص‬ .‫لإستعمال اخارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 7660 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ ،‫ح) إن لم يكن باإمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في اأجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Page 108 Phillips...
  • Page 111 7660...
  • Page 112 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ 7660 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05302 12/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00061 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг.