Download Print this page
MikroTik hEX PoE lite Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for hEX PoE lite:

Advertisement

Quick Links

Quick Guide G1-c
Models: RB750UPr2 (hEX PoE lite), RB2011iL-
IN, RB2011iL-RM, RB2011iLS-IN, RB2011UiA
S-IN, RB2011UiAS-RM, CRS106-1C-5S, CCR10
09-7G-1C-1S+PC, CRS112-8G-4S-IN
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.10 or the latest version to ensure compliance with
local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations. All MikroTik devices must be
professionally installed.
This is Network Device. You can find the product model name on the case label (ID).
Please visit the user manual page on
QR code with your mobile phone.
The most relevant technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Technical specifications, full EU Decalaration of Conformity, brochures, and more info about products
at
https://mikrotik.com/products
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
MikroTik devices are for professional use. If you do not have qualifications please seek a
consultant
https://mikrotik.com/consultants
First steps:
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the hEX PoE lite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MikroTik hEX PoE lite

  • Page 1 This device needs to be upgraded to RouterOS v7.10 or the latest version to ensure compliance with local authority regulations! It is the end users' responsibility to follow local country regulations. All MikroTik devices must be professionally installed. This is Network Device. You can find the product model name on the case label (ID).
  • Page 2  Set up your password to secure the device. Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Page 3 Ръководство за конфигуриране на софтуер на вашия език с допълнителна информация можете да намерите на https://mt.lv/help Устройствата MikroTik са за професионална употреба. Ако нямате квалификация, моля, потърсете консултант https://mikrotik.com/consultants Първи стъпки:  Уверете се, че вашият интернет доставчик ще приеме хардуерна промяна и ще издаде IP адрес.
  • Page 4  Настройте паролата си, за да защитите устройството. Информация за безопасност:  Преди да работите с което и да е оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Page 5 Konfigurační příručku pro software ve vašem jazyce s dalšími informacemi naleznete na adrese https://mt.lv/help Zařízení MikroTik jsou určena pro profesionální použití. Pokud nemáte kvalifikaci, vyhledejte konzultanta https://mikrotik.com/consultants První kroky:  Ujistěte se, že váš poskytovatel internetových služeb přijme změnu hardwaru a vydá adresu IP.
  • Page 6  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro prevenci nehod. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.  Používejte pouze napájecí zdroj a příslušenství schválené výrobcem, které najdete v originálním balení...
  • Page 7  Konfigurer din adgangskode for at sikre enheden. Sikkerhedsoplysninger:  Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Page 8 Das Konfigurationshandbuch für Software in Ihrer Sprache mit zusätzlichen Informationen finden Sie unter https://mt.lv/help MikroTik-Geräte sind für den professionellen Einsatz bestimmt. Wenn Sie keine Qualifikationen haben, suchen Sie bitte einen Berater https://mikrotik.com/consultants Erste Schritte:  Stellen Sie sicher, dass Ihr ISP Hardwareänderungen akzeptiert und eine IP-Adresse ausgibt.
  • Page 9  Richten Sie Ihr Passwort ein, um das Gerät zu sichern. Sicherheitsinformation:  Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardverfahren zur Verhinderung von Unfällen vertraut machen. Das Installationsprogramm sollte mit Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Page 10 Το εγχειρίδιο διαμόρφωσης για λογισμικό στη γλώσσα σας με πρόσθετες πληροφορίες βρίσκεται στη διεύθυνση https://mt.lv/help Οι συσκευές MikroTik προορίζονται για επαγγελματική χρήση. Εάν δεν έχετε τα προσόντα παρακαλώ ζητήστε έναν σύμβουλο https://mikrotik.com/consultants Πρώτα βήματα:  Βεβαιωθείτε ότι ο ISP σας θα αποδεχτεί την αλλαγή υλικού και θα εκδώσει μια διεύθυνση IP.
  • Page 11  Ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασής σας για να ασφαλίσετε τη συσκευή. Οδηγίες ασφαλείας:  Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την...
  • Page 12 Puede encontrar el manual de configuración del software en su idioma con información adicional https://mt.lv/help Los dispositivos MikroTik son para uso profesional. Si no tiene calificaciones, busque un consultor https://mikrotik.com/consultants Primeros pasos:  Asegúrese de que su ISP acepte cambios de hardware y emita una dirección IP.
  • Page 13  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Page 14 Tehnilised andmed, täielik EL-i vastavusdeklaratsioon, brošüürid ja lisateave toodete kohta aadressil https://mikrotik.com/products Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help MikroTik seadmed on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Kui teil pole kvalifikatsiooni, pöörduge konsultandi poole https://mikrotik.com/consultants Esimesed sammud:  Veenduge, et teie Interneti-teenuse pakkuja aktsepteerib riistvaramuudatusi ja väljastab IP-aadressi.
  • Page 15 FI - Suomalainen. Pikaopas: Tämä laite on päivitettävä RouterOS v7.10 -versioon tai uusimpaan versioon, jotta varmistetaan paikallisviranomaisten määräysten noudattaminen. Loppukäyttäjien vastuulla on noudattaa paikallisia maakohtaisia määräyksiä. Kaikki MikroTik-laitteet on asennettava ammattimaisesti. Tämä on verkkolaite. Tuotemallin nimi löytyy kotelon etiketistä (ID).
  • Page 16  Käynnistä laite uudelleen.  Aseta salasanasi laitteen suojaamiseksi. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiomuotoisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.  Käytä vain valmistajan hyväksymää virtalähdettä ja lisävarusteita, jotka löytyvät tämän tuotteen alkuperäispakkauksesta.
  • Page 17 Vous trouverez le manuel de configuration du logiciel dans votre langue avec des informations supplémentaires sur https://mt.lv/help Les appareils MikroTik sont destinés à un usage professionnel. Si vous n'avez pas de qualifications, veuillez consulter un consultant https://mikrotik.com/consultants Premiers pas: ...
  • Page 18  Configurez votre mot de passe pour sécuriser l'appareil. Information sur la sécurité:  Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les pratiques standard de prévention des accidents. Le programme d'installation doit être familiarisé...
  • Page 19 Odgovornost krajnjih korisnika je da slijede lokalne propise. Svi MikroTik uređaji moraju biti profesionalno instaliran. Ovo je mrežni uređaj. Naziv modela proizvoda možete pronaći na naljepnici kućišta (ID). Molimo posjetite stranicu s priručnikom na https://mt.lv/um -hr za cjeloviti ažurirani korisnički priručnik.
  • Page 20 Sigurnosne informacije:  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Page 21  Állítsa be a jelszavát az eszköz biztonságához. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Page 22 Il manuale di configurazione del software nella tua lingua con informazioni aggiuntive è disponibile all'indirizzo https://mt.lv/help I dispositivi MikroTik sono per uso professionale. Se non si dispone di qualifiche, consultare un consulente https://mikrotik.com/consultants Primi passi:  Assicurarsi che il proprio ISP accetti le modifiche hardware e invii un indirizzo IP.
  • Page 23  Imposta la tua password per proteggere il dispositivo. Informazioni sulla sicurezza:  Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità...
  • Page 24 Það þarf að uppfæra þetta tæki í RouterOS v7.10 eða nýjustu útgáfuna til að tryggja samræmi við reglugerðir sveitarfélaga. Það er á ábyrgð endanlegra notenda að fylgja landsbundnum reglum. Öll MikroTik tæki verða að vera fagmannlega sett upp. Þetta er net tæki. Þú getur fundið heiti vörulíkansins á merkimiðanum (ID).
  • Page 25  Settu upp lykilorðið þitt til að tryggja tækið. Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Page 26  Sett opp passordet ditt for å sikre enheten. Sikkerhetsinformasjon:  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Page 27 Šį įrenginį reikia atnaujinti į „RouterOS v7.10“ arba naujausią versiją, kad būtų užtikrinta atitiktis vietinės valdžios nuostatoms. Galutiniai vartotojai yra atsakingi už vietinių šalies įstatymų laikymąsi. Visi „MikroTik“ prietaisai turi būti profesionaliai sumontuota. Tai yra tinklo įrenginys. Produkto modelio pavadinimą galite rasti dėklo etiketėje (ID).
  • Page 28  Nustatykite slaptažodį, kad apsaugotumėte įrenginį. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Page 29 Konfigurācijas rokasgrāmata programmatūrai jūsu valodā ar papildu informāciju atrodama vietnē https://mt.lv/help MikroTik ierīces ir paredzētas profesionālai lietošanai. Ja jums nav kvalifikācijas, lūdzu, meklējiet konsultanta palīdzību https://mikrotik.com/consultants Pirmie soļi:  Pārliecinieties, vai jūsu Interneta pakalpojuma sniedzējs pieņems aparatūras maiņu un piešķirs iekārtai IP adresi.
  • Page 30  Restartējiet ierīci.  Iestatiet savu paroli ierīces drošībai. Drošības informācija:  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Page 31 Manwal ta 'konfigurazzjoni għas-softwer fil-lingwa tiegħek b'informazzjoni addizzjonali jista' jinstab https://mt.lv/help L-apparat MikroTik huwa għal użu professjonali. Jekk m'għandekx kwalifiki jekk jogħġbok fittex konsulent https://mikrotik.com/consultants L-ewwel passi:  Kun żgur li l-ISP tiegħek jaċċetta l-bidla tal-hardware u se joħroġ indirizz IP.
  • Page 32  Qabel ma taħdem fuq kwalunkwe tagħmir MikroTik, kun konxju tal-perikli involuti fiċ-ċirkwiti elettriċi u kun familjari mal-prattiki standard għall-prevenzjoni ta 'inċidenti. L-installatur għandu jkun familjari mal-istrutturi, termini u kunċetti tan-netwerk.  Uża biss il-provvista tal-enerġija u l-aċċessorji approvati mill-manifattur, u li tista 'tinstab fl-imballaġġ...
  • Page 33  Stel uw wachtwoord in om het apparaat te beveiligen. Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan een MikroTik-apparaat gaat werken, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met de standaardpraktijken om ongevallen te voorkomen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Page 34 Podręcznik konfiguracji oprogramowania w Twoim języku z dodatkowymi informacjami można znaleźć na stronie https://mt.lv/help Urządzenia MikroTik są przeznaczone do użytku profesjonalnego. Jeśli nie masz kwalifikacji, poszukaj konsultanta https://mikrotik.com/consultants Pierwsze kroki:  Upewnij się, że twój dostawca usług internetowych zaakceptuje zmianę sprzętu i wyda adres IP.
  • Page 35  Ustaw hasło, aby zabezpieczyć urządzenie. Informacje dotyczące bezpieczeństwa:  Przed rozpoczęciem pracy z jakimkolwiek sprzętem MikroTik należy pamiętać o zagrożeniach związanych z obwodami elektrycznymi i zapoznać się ze standardowymi praktykami zapobiegania wypadkom. Instalator powinien zapoznać się ze strukturami sieci, terminami i koncepcjami.
  • Page 36 O manual de configuração do software em seu idioma com informações adicionais pode ser encontrado em https://mt.lv/help Os dispositivos MikroTik são para uso profissional. Se você não possui qualificações, procure um consultor https://mikrotik.com/consultants Primeiros passos:  Verifique se o seu ISP aceitará alterações de hardware e emitirá um endereço IP.
  • Page 37  Configure sua senha para proteger o dispositivo. Informação de Segurança:  Antes de trabalhar em qualquer equipamento MikroTik, esteja ciente dos riscos envolvidos nos circuitos elétricos e esteja familiarizado com as práticas padrão para prevenção de acidentes. O instalador deve estar familiarizado com estruturas, termos e conceitos de rede.
  • Page 38 Manualul de configurare pentru software-ul în limba dvs. cu informații suplimentare poate fi găsit https://mt.lv/help Dispozitivele MikroTik sunt destinate utilizării profesionale. Dacă nu aveți calificări, vă rugăm să căutați un consultant https://mikrotik.com/consultants Primii pasi:  Asigurați-vă că ISP-ul dvs. va accepta modificările hardware și va emite o adresă IP.
  • Page 39  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.  Folosiți numai sursa de alimentare și accesoriile aprobate de producător și care pot fi găsite în ambalajul original al acestui produs.
  • Page 40  Nastavte svoje heslo na zabezpečenie zariadenia. Bezpečnostné informácie:  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť oboznámený so sieťovými štruktúrami, pojmami a konceptmi.
  • Page 41 To napravo je treba nadgraditi na RouterOS v7.10 ali najnovejšo različico, da se zagotovi skladnost z lokalnimi predpisi. Končni uporabniki so odgovorni za sledenje lokalnim predpisom. Vse naprave MikroTik morajo biti strokovno nameščen. To je omrežna naprava. Ime modela izdelka najdete na nalepki (ID).
  • Page 42  Nastavite geslo za zaščito naprave. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Page 43 Konfigurationshandbok för programvara på ditt språk med ytterligare information kan hittas på https://mt.lv/help MikroTik-enheter är för professionellt bruk. Om du inte har behörighet, sök en konsult https://mikrotik.com/consultants Första stegen:  Se till att din Internetleverantör accepterar hårdvaruändring och ger ut en IP-adress.
  • Page 44  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.  Använd endast den strömförsörjning och tillbehör som godkänts av tillverkaren och som finns i originalförpackningen för denna produkt.
  • Page 45 RU - Русский. Краткое пособие. Евразийский экономический союз информация: Это устройство должно быть обновлено до RouterOS v7.10 или до последней версии, чтобы обеспечить соответствие требованиям местных органов власти. Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных нормативов. Все устройства MikroTik должны быть профессионально установлены.
  • Page 46 Руководство по настройке программного обеспечения на вашем языке с дополнительной информацией можно найти по адресу https://mt.lv/help Устройства MikroTik предназначены для профессионального использования. Если у вас нет квалификации, пожалуйста, обратитесь к консультанту https://mikrotik.com/consultants Первые шаги:  Убедитесь, что ваш интернет-провайдер примет изменения оборудования и выдаст IP-адрес.
  • Page 47 Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами и концепциями.  Используйте только те источники питания и аксессуары, которые утверждены производителем и...
  • Page 48  Все виды ремонта изделия допускается выполнять только аттестованным персоналом в сервисном центре предприятия-изготовителя или в другой уполномоченной изготовителем организации.  Замена вышедших из строя технических средств (ТС) изделия должна осуществляться на соответствующие ТС, прошедшие специальные исследования и специальную проверку. Хранение: ...
  • Page 49 через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две последующие означают номер недели. Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве. Cм. на упаковке. Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу.
  • Page 50  Встановіть свій пароль для захисту пристрою. Інформація про безпеку:  Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Page 51: Federal Communication Commission Interference Statement

    Цей виріб призначений для встановлення в приміщенні. Тримайте цей продукт подалі від води,  вогню, вологості або жаркого середовища.  Ми не можемо гарантувати, що через неправильне використання пристрою не трапляються аварії та пошкодження. Будь ласка, використовуйте цей продукт обережно та працюйте на свій страх...
  • Page 52 L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 53 продукта -40°..+60°C (RB2011iL-IN, 24 V / 2.5 A (RB750UPr2, RB2011iL-RM, RB2011iLS- DC Jack IN, RB2011UiAS-IN, CCR1009-7G-1C-1S+PC, RB2011UiAS-RM) 24 V / 1.2 A (RB2011iL-IN, RB2011iL-RM, RB2011iLS- -40°..+70°C (RB750UPr2) IN, RB2011UiAS-IN, RB2011UiAS-RM) -20°..+60°C (CCR1009-7G- IP20 PoE In Ethernet 1C-1S+PC) 24 V / 0.8 A (CRS106-1C-5S, Port CRS112-8G-4S-IN) -20°..+70°C (CRS106-1C-5S,...