Page 2
Español Português Internet: www.oralb.com www.service.oralb.com www.oralb.com.br www.oralb.com.mx www.latam.oralb.com Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany Charger Type 3757/ 3752 Handle Type 3753 Tipo de cargador: 3757/ 3752 Tipo de mango de cepillo: 3753 Tipo de carregador: 3757/ 3752 Tipo de cabo da escova: 3753...
Page 6
Description Brush head Brush head identification symbol Smart Pressure Sensor (Light Ring) Interactive Display Handle Charger On/off button Mode button Interactive Display features «Daily Clean» mode «Sensitive» mode «Whiten» mode «Gum Care» mode «Intense» mode «Super Sensitive» mode «Tongue Clean» mode Settings menu Settings menu features ®...
Page 7
English Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the entire prod- uct/cord/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre.
Page 8
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. • Only use the charger provided with your appliance. WARNING • Do not place the charger, power supply or charging travel case in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Page 9
• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning Guidelines» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the tooth- brush. Important Information • This toothbrush and pouch (accessory) contain NdFeB magnets and generate magnetic fields. If you use a medical device or have an implanted medical device, consult with the medical device manufacturer or a physician, if you have questions about safely using...
First use Please wake up your toothbrush by pressing the on/off button (7) and follow the instructions on the interactive display (4) to get started for first time setup. If not further instructed on the display, you may toggle with the mode button (8) and select with the on/off button (7).
Page 11
sult your dentist or dental hygienist about the right tech- nique for you. After brushing, the display gives you feed- back based on your brushing time. In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Page 12
Pressure Sensor by pressing moderately on the brush head during use. Note: During the use of the Oral-B App, the Smart Pres- sure Sensor feedback may be inactive for some features. Note: Smart Pressure Sensor is deactivated during «Tongue Clean» mode. (depending on model). Brushing modes (depending on model) Your toothbrush offers different brushing modes indi- cated on the display:...
(17) «Settings» – toggle through all modes until you reach the option «Settings»; to enter press the on/off button: • (19) manage Bluetooth ® settings (enable, disable) • (20) select/change colour of Light Ring • (21) select/change language • (22) perform factory reset (24) «Timer»...
deactivated on your smartphone (for directions please refer to your smartphone’s user manual). • Pairing is indicated via the Smart Pressure Sensor light. Any App instructions will be displayed on your smartphone. • You may change Bluetooth ® settings at any time on ®...
Accessories (depending on model) Travel Case (g) Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the travel case (g). The outer and inner case should be cleaned with a damp cloth only. Note: Clean stains on travel case surface immediately. Store travel case in a clean and dry place.
Page 16
Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty. ® ORAL-B BRAUN electrical products Guarantee Made in Germany by: Procter & Gamble Manufacturing GmbH, Baumhofstraße 40, D-97828 Marktheidenfeld, Alemania. Imported, Represented and/or Distributed by: Procter &...
Page 17
To use this guarantee, you will have to present this card accompanied with the invoice. The guarantee is valid for all the Oral-B – Braun products that have been acquired during the last 2 years. The right of the Guarantee of sale and/or Guarantee of Repair is not valid if: 1) Anything not attributable to faults of factory.
Page 18
The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identi- fied by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and soft- ware.
Page 19
® of those Bluetooth devices and company security regu- lations implemented on the device. ® Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth ® standard by which Bluetooth devices can communicate and function in Oral-B toothbrushes. However, if device manufacturers fail to implement this ®...
Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle 1. Oral-B App is 1. Launch Oral-B does not closed. App. ® operate 2. Bluetooth is not 2. Activate ® (properly) activated on Bluetooth with Oral-B smartphone. smartphone ® App. 3. Bluetooth is dis- (described in its abled on handle.
Page 21
TOOTHBRUSH Handle is 1. Battery has a 1. Charge at least not operat- very low charge for 30 min. ing (during level; handle does 2. Always operate first use). not operate. in standard 2. Operating out- operating tem- side standard peratures (>...
Page 22
2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW. Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce.
Page 23
Descripción Cabezal Símbolo de identificación del cabezal Sensor de presión inteligente (Anillo de Luz) Pantalla interactiva Mango Cargador Botón de encendido/apagado Botón de modo Funciones de la pantalla interactiva Modo «Limpieza diaria» Modo «Sensible» Modo «Blanqueamiento» Modo «Cuidado de encías» Modo «Limpieza intensa»...
Page 24
Español ® ¡Le damos la bienvenida a Oral-B Antes de utilizar este cepillo de dientes, por favor, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para referencia futura. IMPORTANTE • Periódicamente revise todo el producto, cable y accesorios por daños. Una unidad dañada o que no funciona ya no debe usarse.
Page 25
• Los niños no deben jugar con el aparato. • Solo para cepillarse los dientes. No mastique ni muerda el cepillo. No utilizar como juguete o sin la supervisión de un adulto. • Use este producto únicamente para lo que ha sido diseñado, tal y como se muestra en este manual.
Page 26
las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. • Si se somete a tratamiento por alguna condición de cuidado bucal, consulte a su profesional dental antes de usarlo. • Este cepillo de dientes es un dispositivo de cuidado personal y no está destinado a ser usado en múltiples pacientes en una clínica o institución dental.
desactivar. Realice el mismo procedimiento para volver ® a desbloquear la conexión Bluetooth • Las personas con marcapasos deben mantener en todo momento el cepillo de dientes a más de 15 centí- metros (seis pulgadas) del marcapasos cuando esté encendido. En caso de sospecha de interferencias, ®...
Nota: Si la batería está descargada (pantalla apagada), cárguela al menos durante 30 minutos. • Puede mantener el mango en el cargador mante- niendo este conectado para que la bateria siempre este cargada. El mismo dispositivo previene la sobre- carga. Sin embargo, con fines medioambientales, reco- mendamos mantener el cargador en la toma de corriente solo durante la carga.
Page 29
su boca. Un pitido largo indica el final de los 2 minutos que debe durar el cepillado, según recomiendan los pro- fesionales. El temporizador memoriza el tiempo de cepi- llado transcurrido, incluso si el mango se apaga breve- mente durante el cepillado. El temporizador se reinicia si se detiene durante más de 30 segundos o se coloca el mango en el cargador.
Page 30
«Limpieza diaria» – Modo estándar para una limpieza diaria «Sensible» – Limpieza suave pero profunda para áreas sensibles «Cuidado de las encías» – Suave masaje de las encías «Blanqueamiento» – Un pulido excepcional para un uso ocasional o diario «Intenso» – para una limpieza extraordinaria (opera a una velocidad más alta) «Súper Sensible»...
Page 31
(24) «Temporizador»: muestra el tiempo de cepillado. (25) «Estado de la batería»: muestra el estado de la bate- ría después del uso, cuando se está cargando o cuando el nivel de batería es bajo. (26) «Recordatorio de cambio»: le recuerda cuándo debe sustituir el cabezal.
• La conexión/emparejamiento se indica a través del Sensor de presión inteligente. Las instrucciones de la aplicación aparecerán en su smartphone. • Puede cambiar las opciones de Bluetooth ® en cual- quier momento en el mango a través de la pantalla ®...
Page 33
Accesorios (en función del modelo) Estuche de viaje de carga (g) Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda de viaje (g). Las partes externas e internas se debe limpiar solo con un paño húmedo. Nota: Limpie las manchas de la superficie del estuche de viaje inmediatamente.
Page 34
¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invali- dará la garantía. GARANTÍA DE PRODUCTOS ELÉCTRICOS ® BRAUN – ORAL-B Hecho en Alemania por: Procter & Gamble Manufacturing GmbH, Baumhofstraße 40, D-97828 Marktheidenfeld, Alemania.
Page 35
Para usar la garantía debe presentar esta tarjeta acompa- ñada con la factura de compra. La garantía es válida para todos los productos Oral-B - Braun que hayan sido adquiridos durante los últimos 2 años. El derecho de la Garantía de venta y/o Garantía de repa-...
Page 36
P&G; (ii) daños causados por un servicio llevado a cabo por alguien dife- rente de Braun o de servicios autorizados Braun; (iii) un producto o componente que haya sido modificado sin la autorización escrita por parte de P&G, y (iv) daños deri-...
Page 37
Oral-B del smartphone, soporte de espejo del smart- phone, o estuche y cargador de viaje («Accessorios»). Información ® Módulo de radio Bluetooth Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo ® son compatibles, Oral-B no garantiza el Bluetooth 100 % de la fiabilidad en la conexión y en la consistencia de la operación de la función.
Resolución de problemas Problema Posible razón Solución El mango no 1. La aplicación de 1. Inicie la aplicación funciona Oral-B está de Oral-B. (correcta- cerrada. 2. Active el ® ® mente) con 2. El Bluetooth Bluetooth en el la App de está...
Page 40
Restablecer Se requiere la funcio- Entre en la pantalla los ajustes de nalidad original. Ajustes -> Reseteo fábrica. fábrica (22). Pulse el botón on/off para confirmar. CEPILLO DE DIENTES El mango no 1. La batería tiene un 1. Cárguelo al funciona (en nivel de carga muy menos durante...
Page 41
2,4 y los 2,48 GHz y tiene una potencia máxima de 1 mW. Por la presente, Braun GmbH declara que los tipos de equipamiento de radio 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 y 3767 cumplen la Directiva 2014/53/UE.
Page 42
Descrição Cabeça Símbolo de identificação da cabeça da escova Sensor de pressão inteligente (Anel de Luz) Visor interativo Cabo Carregador Botão ligar/desligar Botão de modo Funcionalidades da tela interativa Modo «Limpeza diária» Modo «Sensível» Modo «Branqueamento» Modo «Cuidado das gengivas» Modo «Limpeza intensiva»...
Page 43
Português ® Bem-vindo à Oral-B Antes de manusear essa escova dental, leia estas instru- ções e guarde este manual para consulta futura. IMPORTANTE • Periodicamente revise todo o pro- duto, cabo e acessórios em busca de defeitos. Uma unidade defei- tuosa ou que não funcione não deve ser usada.
Page 44
• A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Apenas para escovar os dentes. Não mastigue ou morda a escova. Não use como brinquedo ou sem a supervisão de um adulto.
Page 45
• As peças pequenas podem soltar-se, pelo que o aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças. Para evitar que o refil da escova se quebre, o que pode gerar risco de asfixia por pequenas partes ou danos aos dentes: •...
Page 46
Apenas para México: Tipo de carregador: 3752* Tensão: 100–240 V ~ Frequência: 50-60 Hz Potência: 0,9 W IP: 67 Tipo de carregador: 3757* Tensão: 110 - 130 V ~ Frequência: 60 Hz Potência: 0.9W IP: 67 *dependendo do modelo adquirido. Primero Uso Ligue a sua escova de dentes pressionando o botão liga/ desliga (7) e siga as instruções no visor interativo (4)
Page 47
Utilizando a escova de dentes Iniciar a escovação Encaixe o refil da escova no cabo. Deve existir uma pequena folga entre o cabo e o refil da escova. Levante o cabo do carregador ligado ou simplesmente pegue ele para ligar o cabo (o visor acende-se). Molhe o refil da escova e aplique o tipo desejado de creme dental.
Page 48
Características do sensor de pressão inteligente (a) A sua escova de dentes está equipada com um Sensor de Pressão inteligente (3) que tem várias funcionalidades indicadas através de luzes de diferentes cores: Branco (predefinido) = Indicador de funcionamento (escolha cor individual através do App Oral-B™ (b))/ Indicador de baixa pressão Vermelho = indicador de alta pressão/ indicador de bateria fraca...
Page 49
Nota: A sequência e a disponibilidade dos modos de esco- vação podem variar dependendo do modelo adquirido. Quando utilizar o modo «Limpeza de língua», recomen- damos a utilização de um refil de escova «Gentle Care» (d). Pode escovar a língua com ou sem pasta de dentes. Escove toda a área da língua com movimentos suaves.
Page 50
Refis de escova Oral-B oferece uma variedade de refis de escovas Oral-B iO diferentes (c/d) que se adaptam apenas ao seu cabo de escovas de dentes Oral-B iO e podem ser utilizadas para limpeza de precisão dente a dente. A maioria dos refis de escova Oral-B iO incluem cerdas ®...
poder emparelhar com o cabo. Consulte app.oralb.com para verificar a compatibilidade com o smartphone e os países disponíveis para o App Oral-B™. Atenção: Siga o manual do usuário do seu smartphone para garantir que o seu telefone/carregador pode ser utilizado no banheiro. Instruções de limpeza Após cada escovação, retire e enxague a cabeça da escova com água e com a escova de dentes ligada.
Page 52
Nota: limpe as manchas na superfície do estojo de via- gem imediatamente. Guarde o estojo de viagem num local limpo e seco. Suporte de refil (f)/ Suporte de refil com tampa (e) Deve-se guardar os refis de escova limpos nos pinos dos suportes de refis.
Page 53
Atenção! Ao abrir o cabo da escova o aparelho será inutilizado e a garantia invalidada. GARANTIA DO PRODUTO ELÉTRICO ® ORAL-B - BRAUN Fabricado na Alemanha por: Procter & Gamble Manufac- turing GmbH, Baumhofstraße 40, D-97828 Marktheiden- feld, Alemania. Importado, Representado y/o Distribuido por: Procter &...
Page 54
Para o uso da garantia, você terá que apresentar este cartão e a Nota Fiscal de compra. A garantia é válida para todas os produtos Oral-B - Braun que tenham sido adquiridos durante os últimos 2 anos. O direito à Garantia de venda e/ou Garantia de reparação não é...
Page 55
P&G; (ii) danos causados por serviços realizados por outros além da Braun ou de serviços da Braun; (iii) um produto ou peça que tenha sido alterado sem a permissão escrita da P&G e (iv) danos resultantes do uso ou da incapacidade de utilização do suporte para...
Page 56
Informações ® Módulo de rádio Bluetooth Embora sejam suportadas todas as funções indicadas no ® dispositivo Bluetooth , a Oral-B não assegura 100 % de confiabilidade na conexão e na consistência da capacidade de funcionamento. O desempenho de funcionamento e a fiabilidade da conexão são ®...
Resolução de problemas Problema Razão provável Solução O cabo não 1. O App Oral-B™ 1. Inicie o App funciona está fechado. Oral-B™. (devida- 2. O Bluetooth ® não 2. Ative o ® mente) com está ativado no Bluetooth o App smartphone.
Page 59
Restaurar as Você quer restaurar Entre através do definições de as definições de visor Configura- fábrica. fábrica. ções-> Reposição de fábrica (22). Aperte o botão liga/ desliga para confir- mar. ESCOVA DE DENTES O cabo não 1. A bateria tem um 1.
Page 60
2,4 até 2,48 GHz, com uma potência máxima de 1 mW. Desta forma, a Braun GmbH declara que os tipos de equipamento rádio 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 e 3767 estão em conformidade com a Diretiva n.º...
Need help?
Do you have a question about the Oral-B iO 3757 and is the answer not in the manual?
Questions and answers