Page 1
C O N T R A C T O R MDS 1060 Sistema di diffusione sonora compatto MDS 1120 Compact sound-broadcasting system MDS 1240 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE FBT ELETTRONICA S.p.A. - Via Paolo Soprani, 1 - ZONA IND. SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY...
INDICE DEI CONTENUTI TABLE OF CONTENTS 1. AVVERTENZE 1. WARNINGS Alimentazione e messa a terra 1.1 Power supply and earthing 1.2 Note di sicurezza 1.2 Safety notes 1.3 Installazione 1.3 Installation 2. DESCRIZIONE GENERALE 2. GENERAL DESCRIPTION 2.1 Pannello frontale 2.1 Front panel 2.2 Pannello posteriore 2.2 Rear panel...
(8) on the rear necessario portare il selettore( 8) posto sul pannello posteriore in panel to the“120V”position. The MDS 1000 compact systems can posizione“120V”. I sistemi compatti MDS 1000 possono anche...
DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION 2.1 PANNELLO FRONTALE 2.1 FRONT PANEL Lettore MP3/ Tuner FM. MP3 player/ Tuner FM. Controlli di livello degli ingressi microfonici e di linea. Microphone and line input level controls. Controllo di livello dell’ingresso ausiliario. Level control for auxiliary input. Controlli di tono.
CONNESSIONI CONNECTIONS 3.1 CRITERI GENERALI 3.1 GENERAL CRITERIA Per un corretto funzionamento dell’apparecchio è opportuno osservare For proper unit operation,use the following instructions when making alcuni criteri di massima nell’esecuzione dei collegamenti: the connections: • non posizionare cavi e microfoni sul mobile dell’apparecchio. •...
CONNESSIONI CONNECTIONS 3.4 PRECEDENZA MICROFONICA 3.4 MICROPHONE PRECEDENCE Chiudendo i contatti della morsettiera PRECEDENCE (14) On closing the contacts on the PRECEDENCE terminal strip ( 14) vengono ammutoliti i segnali provenienti dal lettore MP3,dal tuner the signals from the MP3 player, from the tuner and from the e dall’ingresso ausiliario.
CONNESSIONI CONNECTIONS 3.7 USCITA DI LINEA 3.7 LINE OUTPUT All’uscita LINE OUT (12) è disponibile il risultato della miscelazione The outcome of the mixing of the signals of the equipment is dei segnali dell’apparecchio. available on the LINE OUT output ( 1 2). 3.8 USCITE DI POTENZA 3.8 POWER OUTPUTS Le uscite di potenza per i diffusori sono disponibili sulla morsettiera...
4 .1 MESSA IN FUNZIONE 4 .1 START-UP Prima di mettere infunzione l’apparecchio, accertarsi di avere realizzato Before starting up the equipment,make sure that all the connections tutte le connessioni necessarie al completamento dell’impianto e di required for completing the system have been made and that all aver effettuato le impostazioni di funzionamento.
Page 9
4.4.1 Descrizione dei comandi 4.4.1 Description of the controls Modalità USB/CARD (*.mp3) USB/CARD Mode (*.mp3) A) Display retroilluminato. A) Backlit display. B) Ripetizione brani. B) Repetition of tracks. C) Riproduzione casuale. C) Random repetition. D) Volume – D) Volume – E) Volume + E) Volume + F) Traccia precedente / Arretramento veloce.
Page 10
• Richiamo dei canali memorizzati • Tuning to a stored channel Per richiamare una stazione memorizzata nei canali da1a 5 è To tune to a station stored in a channel from 1 to 5,simply press sufficiente premere il tasto relativo alla stazione desiderata. the key corresponding to the required station.
DATI TECNICI TECHNICAL DATA MDS 1060 MDS 1120 MDS 1240 Potenza di uscita RMS (THD<1%) 120W 240W RMS output power (THD<1%) Uscite a tensione costante 100,70,25V 100,70,25V 100,70,25V Constant voltage outputs Uscite a bassa impedenza Low impedance outputs Controllo toni / Tones control Toni gravi@100Hz ±12dB ±12dB...
Page 12
Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.
Need help?
Do you have a question about the MDS 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers