Vox EBC315 DB Operating Instructions Manual
Vox EBC315 DB Operating Instructions Manual

Vox EBC315 DB Operating Instructions Manual

Built-in vitroceramic hob
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
VOX ugradna ploča EBC 315 DB
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/vox-ugradna-ploca-ebc-315-db-akcija-cena/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vox EBC315 DB

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu VOX ugradna ploča EBC 315 DB Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 EBC315 DB EBC311 DB OPERATING INSTRUCTIONS BUILT-IN VITROCERAMIC HOB UPUTSTVO ZA UPOTREBU STAKLO KERAMIČKA KUHINJSKA PLOČA УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ВИТРОКЕРАМИЧКА ПЛОЧА НА ШПОРЕТ NAVODILA ZA UPORABO STEKLOKERAMIČNA KUHALNA PLOŠČA UPUTSTVO ZA UPORABU STAKLOKERAMIČKA PLOČA ZA KUHANJE MANUAL DO USUÁRIO PLACA VITROCERÂMICA ENCASTRÁVEL...
  • Page 3 EBC315 DB EBC311 DB...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS: ............DESCRIPTION OF THE HOB SAFETY INSTRUCTIONS ............................. INSTALLATON ............Locating Your Built-in Hob ..........Electrical Connection of Your Hob USAGE ................... Turn On and Turn Off The Control ..........Select Heater ................. Turn on dual- and triple zones .............
  • Page 5: Description Of The Hob

    DESCRIPTION OF THE HOB Dear Customer, It is important that you should read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. We recommend you to keep this manual for future reference. Your new hob is guaranteed and will give lasting service. This guarantee is only applicable if the appliance has been installed and operated in accordance with the operating and installation instructions detailed in this manual.
  • Page 6 EBC315 DB SINGLE HEATER ZONE TRIPLE HEATER ZONE VITROCERAMIC SURFACE TOUCH CONTROL PANEL...
  • Page 7 PART 2 SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
  • Page 8: Safety Instructions

    - WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. - For hobs incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the hob surface should be allowed to cool before closing the lid.
  • Page 9 Installation Warnings - Do not operate the appliance before it is fully installed. - The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorized people.
  • Page 10: Installaton

    INSTALLATION The electrical connection of this hob should be carried out by an authorised service personal or a qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current regulations. · Prior to installation, ensure that the local distribution conditions and the adjustment of the appliance are compatible.
  • Page 11 · Create an opening with the dimensions shown in the picture below. distance between the rear edge of the hob and any adjacent wall is depend on wall surface. Please don’t use easily combustible material like curtain, paper at nearby hob.
  • Page 12: Electrical Connection Of Your Hob

    Electrical connection of your hob . Before proceeding with the electrical connection, verify that the current carrying capacity of the system and the socket is adequate for the maximum power rating of the hob. · Electrical installation of the residence and the electrical current plug in use must be earthed and conform with safety regulations.
  • Page 13 . For the touch controlled vitroceramic hob, the cable must be H05VV-F 3X2,5 mm² / 60227 IEC 53. You will find the connection diagram shown on the back of your appliance. · During installation, please insure that isolated cables are used. An incorrect connection might damage your appliance.
  • Page 14: Usage

    USAGE The appliance is operated by touching buttons and the functions are confirmed by displays and acoustic signals. * Only for model EBC311DB The mains are applied to the hob control Stand-By-Mode S-Mode and all heater displays are off or a residual heat display is active.
  • Page 15: Turn On And Turn Off The Control

    Turn On and Turn Off The Appliance If the appliance is in Stand-By-Mode, it is put in Operating-Mode by pressing the On/Off button at least 1 second. A buzzer signal indicates the successful operation acoustically. On all heaters a ´0` appears and all Decimal Point of the heater flashes (1 sec on, 1 sec off).
  • Page 16: Turn On Dual- And Triple Zones

    Turn on dual and triple zones (available only in some models) Turn on the dual zone (EBC311DB) The activation of the dual zone is done after selecting the desired heater by actuating . This is confirmed by a buzzer signal. At the same time, the corresponding Dual Zone Indicator goes on statically.
  • Page 17: Turn Off Individual Heaters

    The heat boost can be turned off by pressing until heat setting ´0` appears. If the heat boost should be used, it can always be activated by actuating again if the heat setting is set to level 9. In the heat display ´A/9` flashes. Turn Off Individual Heaters A selective heater can be turned off with 3 different ways: .
  • Page 18: Timer Function

    Use of timer turn off function for corresponding heater (available only for model EBC311DB) After reaching a remaining time of 0 minutes, the timer stops the linked heater, showing the ´0` shown in the Heater Display and shuts down Timer Display.
  • Page 19 Minute Minder No matter whether a heater is activated or not, the minute minder can be operated by touching . The appearing ´00` shows that timer is active and the dot in the right Timer Display indicates that are now linked for setting the timer value.
  • Page 20: Key Lock

    10 sec after the last operation, the timer display changes to the timer that will run out next. The assignment of that timer is displayed always by a flashing Cooking Zone Indicator. How many timer are running you can identify by the number of Cooking Zone Indicator that are statically on.
  • Page 21: Child Lock

    If the heater is locked, only can be operated, all other buttons are blocked. If there is any other button operated in the blocked mode, the buzzer signal sounds and the Key Lock Indicator flashes as indication for the activated key lock functionality.
  • Page 22: Stop & Go Function

    The same way the child lock is activated, it can also get deactivated. After pressing until the beep, then the have to be pressed simultaneously for at least 0,5 sec, followed by touching only the . As a confirmation for successful unlocking, ´L` symbol in the displays will be erased immediately.
  • Page 23 If the timer is used as minute minder, the time will continue during Stop & Go function. If the timer is used with the turn off functionality of an assigned heater, then the timer stops decrementing the time during Stop & Go operation. After (Only for deactivating the Stop &...
  • Page 24: Touch Control Safety Functions

    TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS The following safety functions are available to avoid unintended operations of the hob control. Sensor Safety Cut Off To prevent the appliance from unwanted, random sensor operation, a sensor monitoring is included. In case of one or more buttons are pressed longer than 12 sec, the sensor monitoring routine indicates acoustically that wrong operation (pot or other object placed on the button, sensor failure, etc.) and switches off the appliance.
  • Page 25: Over Temperature Switch Off

    Over Temperature Switch Off Due to the placement of the control is very close to the heater in the middle front of the hob, it can occur that a not correctly placed pot half on the control and not sensed by the sensor safety cut off (not covering a button) heats up the hob to a very high temperature, which makes the glass and the buttons untouchable without get burned the finger.
  • Page 26: Residual Heat Functions

    Residual Heat Functions After all cooking processes there is some heat stored in the vitroceramic glass called residual heat. The control can calculate roughly how hot the glass is in the worst case. If the calculated temperature is higher than + 60 °...
  • Page 27: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cookware with rough bottoms should not be used since these can scratch the glass ceramic surface. The bottom of the good cookwares should be as thick and flat as possible. Before use, make sure that cookware bottoms are clean and dry.
  • Page 28 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this...
  • Page 29 EBC315 DB EBC311 DB...
  • Page 30 SADRZINA OPIS PLOĞE ZA KUVANJE SIGURNOSNA UPUTSTVA MONTAZA Odredivanje mesta za postavljanje ugradbene ploce za kuvanje Elektricno povezivanje ploce za kuvanje UPOTREBA Ukljucivanje i iskljucivanje uredaja Biranje grejaca Ukljucivanje dvostrukih i trostrukih zona Podesavanje jacine kuvanja sa i bez pojacivanja lskljucivanje pojedinih grejaca Funkcija tajmera Zakljucavanje dugmadi...
  • Page 31 OPIS PLOCE ZA KUVANJE Molimo vas da pazljivo proĞitate ovaj priruĞnik, kaka bi omogu6ili najbolji rad i produzili radni vek Vaseg uredaja. PreporuĞujemo da Ğuvate ovaj priruĞnik za budu6e potrebe. Vasa nova ploĞa za kuvanje je pod garancijom i sluzi6e Vam dugo vremena.
  • Page 32 EBC315 DB GREJAĞSA JEDNOSTRUKOM ZONOM GREJAĞSA TROSTRUKOM ZONOM POVRSINAOD STAKLO-KERA MIKE SENZORSKA KONTROLNA PLOČA...
  • Page 33 UPOZORENJA MOLIMO DA PAZLJIVO I U CELOSTI PROCITATE OVA UPUTSTVA PRE KORIáCENJA UREDAJA, I DA SACUVATE OVA UPUTSTVA NA SIGURNOM MESTU ZBOG KONSULTACIJE KADA BUDE POTREBNO. OVAJ PRIRUCNIK JE NAMENJEN ZA VISE OD JEDNOG MODELA. VAS UREDAJ MOZDA NEMA NEKE OD ODLIKA OBJAáNJENIH U OVOM PRIRUCNIKU. DOK CITATE PRIRUCNIK OBRATITE PAZNJU NA DELOVE KOJI SADRZE SLIKE Opsta bezbednosna upozorenja - Ovaj uredaj mogu koristiti deca veCa od 8 godina...
  • Page 34 - Nemojte koristiti jaka abrazivna sredstva ili ostre metalne strugace za ciscenje vrata sporeta i ostale povrsine, jer mogu ogrebati porsinu, sto kasnije moze dovesti do pucanja stakla ili do ostecenja povrsine. uredaja. - Nemojte koristiti parocistace za ciscenje uredaja. - Vas uredaj je proizveden u saglasnosti sa primenjivim lokalnim i medunarodnim standardima i propisima.
  • Page 35 MONTAZA Elektrìéno povezivanje ove p/oCe za kuvanje sme da izvodi samo ovlaSCeni serviser ili kvalifikovani elektriCar, i to prema uputstvima iz ovog priruCnika i u saglasnosti sa propisima o naponu. • Pre montaZe, uverite se da lokalni uslovi distribucije struje odgovaraju podesavanjima uredaja.
  • Page 36 • Napravite otvor prema dimenzijama prikazanim na slede6oj slici. • Nanesite jednostranu samolepljivu traku oka celog donjeg ruba povrsine za kuvanje i oka spoljnog ruba staklo-keramicke ploce. Nemojte je rastezati. • Zasrafite 4 drzaca za montiranje radne povrsine na stranicne zidove proizvoda.
  • Page 39 * Samo kod modela EBC311DB Sa ekajte dok F ne nestane u svim zonama, uklju ite plo u za kuvanje dodirivanjem i nastavite sa kori enjem.
  • Page 40 Ukljucivanje i iskljucivanje uredaja Ako je uredaj u rezimu pripravnosti, stavlja se u radni rezim pritiskanjem dugmeta za ukljuĞenje/iskljuĞenje , u trajanju 1 sekunde. Zvucni signal oznacava da je postu pak uspesan. Na svim grejacima pojavljuje se "O" i sve decimalne taĞke odredenog grejaca trepere (1 sek ukljuceno, 1 sek iskljuceno).
  • Page 41 UkljuCivanje dvostrukih i trostrukih zona (dostupno samo kod nekih modela) Ukljucivanje d v o s tru k e zo n e Dvostruka zona se ukljucuje nakon biranja Zeljenog grejaca, pritiskanjem dugmeta @ . Ovo se potvrduje zvuCnim signalom. Istovremeno, odgovarajuci indikator za dvostruku zonu pocinje trajno svetliti.
  • Page 42 PojaCavanje toplote moZe da se iskljuci pritiskanjem na dugme 0 sve dok se ne pojavi podeSavanje “A“. Zelite koristiti pojaCavanje toplote, uvek moZete ukljuCiti ponovnim pritiskanjem na dugme © , dok ne dostignete vrednost 9. Na prikazu toplote treperi “A/9“. Iskljucivanje pojedinih grejaca Odredeni grejaC moZete iskljuCiti na 3 naCina: •...
  • Page 43 Upotreba funkcije isk/juĞivanja odredenog grejaĞa tajmerom (dostupna sama kod nekih modela) Kada istekne preostalo vreme od O minuta, tajmer zaustavlja odredeni grejac, na prikazu grejaĞa ce se pojaviti "O" a prikaz tajmera ce se iskljuciti. (Samo kod modela sa Timer funkcijom - EBC 311DB) Aka je bio aktivan indikator za biranje dvostruke/trostruke zone, i on ce se ugasiti, a zvucni signal ce oznaciti isticanje tajmera.
  • Page 44 Potsetnik za minute Bez razlike, da li je neki grejaĞ ukljuĞen ili nije, sa potsetnikom za minute moze da se rukuje pritiskanjem na dugme Prikaz "00" prikazuje da je tajmer aktivan, a taĞka u desnom prikazu tajmera oznaĞava da su EE) i sada povezani za podesavanje vrednosti tajmera.
  • Page 45 1 O sekundi nakon isteka vremena zadnjeg prvog tajmera, prikaz tajmera ispisuje vrednost grejaĞa kojem ce sledecem isteci podeseno vreme. Ta promena se oznaĞava treperenjem indikatora rada grejaĞa. Obzirom da su indikatori rada svakog grejaĞa za vreme ukljuĞene funkcija tajmera osvetljeni, uvek mozete da vidite koliko je tajmera aktivno. Pritiskom na dugme mozete da vidite vrednosti tajmera i potsetnika minuta, za odredeni grejaĞ.
  • Page 46 Kada je grejaĞ zakljuĞan, moze se rukovati samo sa 0 , sva ostala dugmad su blokirana. Ako u blokiranom rezimu rukujete sa bilo kojem dugmetom, oglasice se zvuĞni signal i indikator za zakljuĞavanje dugmadi ce treperiti kao indikacija za aktivni rad zakljuĞavanja. iskljuĞivanje je moguce samo pritiskanjem na (j) Ako iskljuĞite uredaj imajte u vidu da ga ne mozete ponovo ukljuĞiti bez otkljuĞavanja.
  • Page 47 Blokada za decu se moze iskljuĞiti na isti naĞin na koji je ukljuĞena. Pritiskajte CD dok ne Ğujete zvuĞni signal, zatim istovremeno pritiskajte (±) i u trajanju od najmanje 0,5 sek, te samo dodirnite Kao potvrda uspesnog iskljuĞivanja, simbol "L" ce odmah nestati sa svih prikaza . •...
  • Page 48 Aka se tajmer koristi kao potsetnik za minute, vreme ce nastaviti da istiĞe u toku funkcije "Stop & Go". Ukoliko se pak, tajmer koristi sa funkcijom iskljuĞivanja odredenog grejaĞa, tajmer zaustavlja odbrojavanje vremena u toku rada funkcije "Stop & Go". Kada iskljuĞite funkciju, tajmer ce nastaviti sa radom.
  • Page 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA SENZORSKU KONTROLNU TABLU Da bi izbegli slucajno rukovanje komandama ploce za kuvanje, stoje Vam na raspolaganju sledece sigurnosne funkcije: Sigurnosno iskljucivanje senzora Da bi se sprecilo nezeljeno rukovanje senzorima, uredaj je opremljen nadziranjem senzora. U slucaju da pritisnete jedno ili vise dugmadi duze od 12 sek. rutina za nadzor senzora ce zvucno oglasiti pogresan postupak (na dugme je stavljena serpa ili drugi predmet, senzor ne radi i si.) i iskljuciti uredaj.
  • Page 50 lskljucivanje uredaja zbog prekomerne temperature lmajuci u vidu da je kontrolna tabla postavljena veoma blizu grejacima u srednjem prednjem delu ploce, moze se desiti da je serpa postavljena sama preko pala komande i da je sigurnosno iskljucivanje senzora ne moze registrirati (kada ne prekriva celo dugme).
  • Page 51 Funkcija za preostalu toplotu Kada se zavrsi sa kuvanjem, u staklo-keramickoj ploci je sacuvana odredena kolicina toplote koja se naziva preostala toplota. Kontrolni sistem moze priblizno ° proracunati toplotu stakla. Ako je proracunata toplota veca od +60 C, to ce se, nakon iskljucivanja grejaca ili ploce za kuvanje prikazati u prikazu odgovarajuceg grejaca.
  • Page 52 CISCENJE I ODRZAVANJE Posude za kuvanje sa grubim dnom ne treba da se upotrebljavaju jer mogu ogrebati staklo-keramicku povrsinu. Dno pogodnih posuda za kuvanje treba da bude sto je mogu6e deblje i ravnije. Pre upotrebe, svakako proverite da li je dno posude za kuvanje cisto i suvo.
  • Page 53 e19.1 Marka Model EBC3'1.5 Tip pi oöe kuvanj I ekt:ı-i ril a zı o n,a za ku· v anje Vı · Pı tros, e n e WhJkgı 1'9:2 a rnrtril a ehnologij,a grej,anj,a Vı · ,0 O Pı tros, e n er WhJkgı...
  • Page 55 EBC315 DB EBC311 DB...
  • Page 57 onLJIC HA nil04ATA 3A roTBEl-bE no4ıııTyBaH KOplı1CHlı1KY, 0,D, roneMa Ba>KHOCT e ,D,a ro npo4ıııTaTe osa ynaTCTBO co ı..ıen HajonTlı1M8IlHO KOplılCTel-be lı1 npO,D,Oil>KyBal-be pOKOT Ha Ha BawıııoT ype,D, . npenopa4yBaMe osa ynaTCTBo ,D,a ce KOplılCTel-be 4ysa 3a noHaTaMOWHa KOHCYilTaı..ııııja. BawaTa HOBa n1104a 3a roTBel-be e no,D, rapaHı..ııııja 1ı1 ı<e Bııı OB03MO>Klı1 ,D,onropo4Ha ynoTpe6a.
  • Page 58 EBC315 DB Pv1HrnACO E,[J,HA30HA Pv1HrnACO ТРИ 30HИ СТАКЛОКЕРАМИЧКА ПОВРШИНА KOHTPOnEH nAHEn YnPABYBAH СО ДОПИР...
  • Page 59 BTOP AEn: 6E36EAHOCHlı1 nPEAYnPEAYBAl-bA BHlllMATEnHO ll1 L!EnOCHO nP04ll1TAJTE rll1 OBlllE YnATCTBA nPE,Q ,QA ro KOPll1CTll1TE YPE,QOT ll1 4YBAJTE rll1 HA noro,QHO MECTO 3A ,QA rll1 nP04ll1TATE KOrA KE l/lMATE nOTPE6A. OBA YnATCTBO E 3AE,QHll14KO 3A noBEKE MO,QEnl/1. BAWlllOT YPE,Q MO>KE ,QA HEMA HEKOl/1 O,Q O,Qnll1Kll1TE KOl/1 CE ontı1WAHll1 BO OBOJ nPll1PA4Hll1K.
  • Page 66 * Само за модел EBC311DB...
  • Page 68 (Heat Boost е достапен само за индукциски плочи)
  • Page 69 Само за EBC311DB Само за EBC311DB Само за EBC311DB...
  • Page 70 EBC311DB) (Само кај EBC311DB) (достапна само кај EBC311DB)
  • Page 75 (достапна само кај EBC311DB)
  • Page 80 STEKLOKERAMIýNA KUHALNA PLOŠýA EBC315 DB EBC311 DB...
  • Page 81 VSEBINA: OPIS KUHALNE PLOŠýE…………………………………………………………………… 3 VARNOSTNA NAVODILA....................... 4 NAMESTITEV..........................5 Namestitev vaše vgradne kuhalne plošþe.......................5 Elektriþna povezava vaše kuhalne plošþe.......................6 UPORABA............................ 7 Vklop in izklop naprave..........................8 Izbira grelne plošþe............................8 Vklop dvojnih in trojnih con...........................8 Nastavitev stopnje moþi s funkcijo booster ali brez nje.................8 Izklop posamezne grelne plošþe........................9 Funkcija timerja..............................9 Tipka zaklepanje.............................11...
  • Page 82: Opis Kuhalne Plošýe

    OPIS KUHALNE PLOŠýE Dragi kupec Pomembno je, da preberete ta priročnik, saj bo vaša naprava bolje delovala, podaljšali pa ji boste življenjsko dobo. Priporočamo, da navodilo shranite za kasnejšo uporabo. Vaša nova kuhalna plošča ima garancijo in vam zagotavlja dolgoletno servisiranje.
  • Page 83 EBC315 DB Grelna plošþa z eno cono Grelna plošþa z trojno cono Steklokeramiþna površina Senzorska upravljalna plošþa...
  • Page 86 - Med delovanjem se lahko temperatura spodnje povr ine grelne plo e pove a. Zato morate pod izdelkom namestiti plo o.
  • Page 87: Namestitev

    NAMESTITEV Elektriþno povezavo te kuhalne plošþe mora opraviti pooblašþen serviser ali kvalificiran elektriþar, v skladu z navodili v tem priroþniku in v skladu z veljavno zakonodajo. Κ Pred namestitvijo se prepriþajte, da je lokalna elektriþna napetost v skladu z predvideno napetostjo naprave. Κ...
  • Page 88: Elektriþna Povezava Vaše Kuhalne Plošþe

    Elektriþna povezava kuhalne plošþe Κ Preden zaþnete z elektriþno povezavo, preverite, ali je nazivna napetost sistema in vtiþnice ustrezna za maksimalno moþ, ki je navedena na kuhalni plošþi. Κ Elektriþna inštalacija v poslopju in elektriþna vtiþnica, ki jo boste uporabili, morata biti ozemljeni in v skladu z varnostnimi predpisi.
  • Page 89: Uporaba

    UPORABA Z napravo upravljate preko stikal na dotik, vsako funkcijo pa potrdi znak na prikazovalniku in zvoþni signal. Prikazovalnik Aktivacija/Deaktivacija *Prikazovalnik *Kuhalni Decimalna Luþka za Luþka za grelne plošþe grelne plošþe þasa kazalniki pika dvojno cono trojno cono Izbira dvojne Nastavitev grelne plošþe Aktivacija/ Nastavitev grelne plošþe...
  • Page 90: Vklop In Izklop Naprave

    Vklop in izklop naprave ýe je naprava v naþinu pripravljenosti, jo spravimo v delujoþi naþin tako, da držimo tipko Vklop/Izklop najmanj 1 sekundo. Brenþeþ zvoþni signal oznani, da ste napravo uspešno spravili v delujoþi naþin. Na vseh grelnih plošþah se pojavi '0' , prav tako pa na vseh grelcih utripajo decimalne pike. (1 sek gori, 1 sek je ugasnjena).
  • Page 91: Izklop Posamezne Grelne Plošþe

    ýe želite uporabiti funkcijo boost za grelno plošþo, morate nastaviti moþ na nivo 9 tako, da pritiskate na tipko in zaþnete z nivojem 0. Ko nastavite moþ gretja na nivo 9, se bo izmeniþno zaþela prikazovati þrka 'A'. To pomeni, da je aktivno gretje za nivo 9 in funkcija pospešenega gretja boost. Izklop posamezne grelne plošþe Izbrana grelna plošþa se lahko izklopi na tri razliþne naþine: Κ...
  • Page 92 Ko tipko pritisnete drugiþ, kontrolna plošþa priporoþi naslednjo vkljuþeno grelno plošþo tako, da luþka za to kuhalno cono utripa. Zdaj je oznaþen timer za to plošþo. ýe ponovno pritisnete , lahko vkljuþite naslednji timer v nasprotni smeri urinega kazalca za naslednjo vkljuþeno grelno plošþo.
  • Page 93: Tipka Zaklepanje

    Timer grelne plošþe ali minutni opomnik se izteþeta, kar oznani zvoþni signal z brnenjem. Izkljuþimo ga z dotikom na katero koli tipko za potrditev. Tipka zaklepanje Tipka zaklepanje je namenjena blokiranju in nastavitvi naprave na varþevalni naþin v toku delovanja. V tem þasu ne morete z dotikom spremeniti nastavitev, kot je poveþanje moþi grelca ali podobno.
  • Page 94: Funkcija Stop & Go

    Funkcija Stop & Go (na voljo le pri nekaterih modelih) Funkcijo Stop & Go lahko uporabljamo le kot alternativo funkciji zaklepanja. Obeh ne morete uporabiti. Funkcijo Stop & Go aktivirate tako, da za1 sekundo držite tipko . Zvoþni signal z dvema piskoma vašo izbiro potrdi.
  • Page 95: Senzorske Tipke Za Varnostne Funkcije

    SENZORSKE TIPKE ZA VARNOSTNE FUNKCIJE Naslednja varnostne funkcije so na voljo zato, da se izognete neželenemu delovanju kuhalne plošþe. Senzor varnostnega izklopa Da bi na prepreþili neželene in nakljuþne senzorske operacije, ima naprava vkljuþeno senzorsko spremljanje. Kadar držite eno ali veþ tipk dalj kot 12 sekund, senzor za spremljanje operacij z zvoþnim signalom nakaže napaþno operacijo (lonec ali kakšen drug predmet je postavljen na tipke in senzor ne deluje itd.) in naprava se izkljuþi.
  • Page 96: Omejitev Þasa Delovanja

    Ko temperatura pade, se napis 't' izbriše in kontrolna enota kuhalne plošþe se vkljuþi nazaj v naþin S. To pomeni, da lahko uporabnik ponovno vkljuþi napravo z dotikom na tipko Omejitve þasa delovanja Kontrolna enota kuhalne plošþe ima omejitev þasa delovanja. ýe se nastavitev za doloþeno grelno plošþo za doloþeno obdobje ne spremeni, se bo grelna plošþa samodejno izkljuþila (za 10 sekund se prikaže '0', nato pa preostala toplota).
  • Page 97: Ýišýenje In Nega

    ýIŠýENJE IN NEGA Ne uporabljajte posod, ki imajo grobo dno, saj lahko opraskajo steklo-keramiþno površino. Dno dobre posode za kuhanje mora biti debelo in þim bolj ravno. Pred uporabo se prepriþajte, da je dno posode þisto in suho. Posodo vedno postavite na kuhalno cono preden jo vkljuþite. ýe je le mogoþe, na posodo namestite pokrov. Dno posode ne sme biti manjše od cone kuhanja, mora biti primerne velikosti, kot je prikazano zgoraj, da ne prihaja do izgub energije.
  • Page 98 UGRADBENA STAKLOKERAMIČKA PLOČA ZA KUHANJE EBC315 DB EBC311 DB...
  • Page 99 UPUTE ZA UPORABU ŠTOVANI KUPCI , zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Za Vaše lakše snalaženje prilikom uporabe aparata, pripremili smo ova Uputstva za uporabu. Po primitku aparata, raspakirajte ga, ambalažni materijal (plastičnu foliju, stiropor, drvo…) uklonite izvan domašaja djece kako se djeca ne bi ozljedila (progutala manje komade ili se ugušila plastičnom folijom).
  • Page 100 ODLAGANJE PROIZVODA: Ovi proizvodi su razvijeni i proizvedeni uz uporabu kvalitetnih materijala i komponenti koje je moguće reciklirati i ponovo iskoristiti. Simbol s lijeve strane znači da se električni i elektronički aparati na kraju njihova uporabnog vijeka ne smiju odbacivati zajedno s ostalim kućnim otpadom. Molimo da ovaj aparat predate lokalnoj tvrtki koja se bavi zbrinjavanjem otpada ili ga odnosi u reciklažno dvorište.
  • Page 101 VAŽNA UPOZORENJA ZA SIGURNU UPORABU KUHALA! • Ovo kuhalo mogu upotrebljavati djeca u dobi od osam godina i starija te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili duševnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i znanja ako dobiju nadzor ili uputu o uporabi kuhala na siguran način te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 102 • Oštećeni priključni vod mora biti zamijenjen ispravnim, a smije ga zamijeniti jedino stručna osoba ili serviser. Nestručno priključenje i popravci mogu uzrokovati električni udar i tjelesne ozljede. • Pri priključenju treba voditi računa o tome da električna instalacija do mjesta na kojem se priključuje kuhalo bude takva da izdrži potrebnu struju.
  • Page 103 • Kuhalo ne smije služiti za zagrijavanje prostorija! • Posude za kuhanje uvijek stavljajte na sredinu zone za kuhanje, a držače posuda pomaknite u sigurni položaj kako se za njih ne bi zapelo rukom te prevrnulo. • Ako se na staklokeramičkoj ploči pojave pukotine, prsnuća ili lomovi, nemojte je više rabiti, isključite sve prekidače zona za kuhanje, isključite kuhalo iz utičnice ili izvadite osigurač...
  • Page 104 • Nikada ne uključujte električne grijaće zone bez posude ili s praznim posudama. • POZORNOST! NIKADA ne pokušavajte gasiti požar vodom nego isključite kuhalo te ugasite plamen tako da ga pokrijete poklopcem ili vatrootpornim platnom. • Kuhalo se ne smije priključivati na vanjski timer ili odvojeni daljinski upravljač.
  • Page 105 UPUTE ZA POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE Priključak kuhala na električnu instalaciju može obaviti jedino ovlaštena i stručno osposobljena osoba. Nije dozvoljena uporaba aparata ako nije propisno postavljen i priključen. Korisnik smije obavljati samo one radove koje može obaviti bez uporabe alata. Kuhala su ispitana i certificirana prema postojećim europskim normama za kućanske aparate.
  • Page 106 OPIS PLOČE ZA KUHANJE Molimo vas da pazljivo proĞitate ovaj priruĞnik, kaka bi omogu6ili najbolji rad i produzili radni vijek Vaseg uredaja. PreporuĞamo da Ğuvate ovaj priruĞnik za budu6e potrebe. Vasa nova ploĞa za kuhanje je pod jamstvom i sluzi6e Vam dugo vremena. Ovo jamstvo vazi sama ako montirate i koristite uredaj prema uputama za rad i montazu, koja su detaljno opisana u ovam priruĞniku.
  • Page 107 EBC315 DB GRIJAČ SA JEDNOKRUŽNOM ZONOM GRIJAČ SA TROKRUŽNOM ZONOM STAKLOKERAMIČKA POVRŠINA SENZORSKA KONTROLNA TABLA...
  • Page 108 Priprema otvora u kuhinjskom elementu (slika 1) Slika 1 Zidovi A (mm) B (mm) Zapaljivi / min. 50 min. 50 Nezapaljivi Nakon izrezivanja otvora i pripreme, očistite element te pripremite kuhalo. Priloženu brtvu (2) postavite po unutarnjem obodu radne ploče (slika 2).
  • Page 109 Ne pritežite prejako kako ne bi došlo do deformacija kućišta što može uzrokovati neispravnost aparata. U takvom slučaju proizvođač otklanja svaku odgovornost za neispravan rad aparata i posljedice koje takve deformacije mogu prouzročiti. Slika 2 Očistite površinu radnog stola od nečistoća, stavite staklokeramičku ploču u otvor i čvrsto pritisnite na površinu stola.
  • Page 110 PRIKLJUČAK KUHALA NA ELEKTRIČNU INSTALACIJU POZOR! Priključak kuhala na električnu instalaciju može obaviti jedino ovlaštena i stručno osposobljena osoba. POZOR! Kuhalo obvezatno mora biti uzemljeno! Tijekom priključenja treba voditi računa da električna instalacija do mjesta gdje se priključuje kuhalo bude takva da izdrži potrebnu struju.
  • Page 111 Slika 3...
  • Page 112 UPRAVLJANJE KUHALOM U uputama za uporabu opisani su različiti tipovi ugradbenih kuhala koje se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja koja za Vaš aparat ne dolaze u obzir. Slika 4 1 - Staklokeramička ploča 2 - Dodirni zaslon kontrolnog dijela kuhala ("Touch Control") 3 - Dvokružna grijaća zona ø...
  • Page 113 Slika 5 1 - pokazivač rada grijaće zone 2 - uključenje / isključenje grijaće zone 3 - pokazivač programskog sata (opcija)* 4 - pokazivači grijaćih zona kod uporabe programskog sata* 5 - decimalna točka 6 - pokazivač rada dvokružne grijaće zone (opcija) 7 - pokazivač...
  • Page 114 NAČIN RADA KUHALA Kuhalo je uključeno, sve grijaće zone su Pripravnost isključene. Moguć je jedino prikaz (mirovanje) zaostale topline neke od zona nakon što se zona u potpunosti ne ohladi. Najmanje jedna od grijaćih zona je uključena. Pokazivač rada zona pokazuje Kuhalo je u radu vrijednost temperature u razmaku od 0 do 9.
  • Page 115 Odabir grijaće zone Željenu grijaću zonu aktivirate na način da pritisnete pored oznake grijaće zone. Decimalna točka uz odabranu zonu treperi. Temperaturu (snagu grijanja) odabrane grijaće zone podešavate pomoću u vrijednosti od 1 do 9. Osjetila za podešavanje snage grijanja (temperature zone) morate pritisnuti u roku od 3 sekunde nakon odabira i uključenja željene grijaće zone jer u protivnom decimalna točka za signalizaciju podešavanja prestaje sa treperenjem što označava kako se više ne...
  • Page 116 Uključenje trokružne grijaće zone (EBC315DB) Dvokružna ili trokružna grijaća zona može se uključiti samo u slučaju ukoliko ste prvo uključili osnovnu grijaću zonu na bilo koju vrijednost od 1 do 9. Ukoliko pritisnete , uključuje se pokazivač rada dvokružne grijaće zone popraćeno zvučnim signalom. Ukoliko pritisnete istu tipku još...
  • Page 117 Povećanje temperature rada grijaće zone možete isključiti pritiskom sve dok se na pokazivaču ne pojavi vrijednost "0". Ukoliko koristite funkciju povećanja temperature, uvijek je možete uključiti ponovnim uzastopnim pritiscima na tipku dok ne dosegnete vrijednost "9". Na prikazu se naizmjenično izmjenjuju oznake "A"...
  • Page 118 Smanjivanje podešene temperature-jačine rada na "0" pritiskom na Grijaću zonu možete isključiti smanjenjem podešene temperature na vrijednost "0". Kada pokazivač grijaće zone pokazuje vrijednost "0" tada se isključuje decimalna točka te zone. Nakon isključenja aktivne grijaće zone, osim prikaza vrijednosti "0" na pokazivaču rada, isključuju se odgovarajući pokazivač...
  • Page 119 Nakon 2 sekunde pokazivač funkcije zaključavanja počinje treperiti čime se signalizira uključenje ove funkcije. Ovu opciju moguće je aktivirati samo kada je kuhalo u načinu rada "B". U slučaju da ste zaključali kuhalo, jedino aktivno osjetilo je kojim isključujete kuhalo. Ukoliko pokušate (za vrijeme kada je ova opcija kuhala aktivirana) pritisnuti bilo koju drugu tipku, oglašava se zvučni signal uz treperenje pokazivača zaključavanja.
  • Page 120 Slika 5A Na isti način na koji ste uključili roditeljsko zaključavanje, možete ga i isključiti. Pritisnite do oglašavanja zvučnog signala. Nakon toga pritisnite istovremeno u trajanju od 0,5 do 1 sekunde, a nakon toga tipku . Funkcije osjetila kontrolnog zaslona ponovno su uključene (slika 5B), a kao potvrda otključavanja na pokazivačima rada grijaćih zona ponovno se kratkotrajno ispisuje slovo "L".
  • Page 121 MJERE SIGURNOSTI TIJEKOM KORIŠTENJA KONTROLNOG ZASLONA Kako bi izbjegli mogućnost nenamjernog uključenja osjetila kontrolnog zaslona, možete koristiti jednu od dolje navedenih sigurnosnih funkcija rada. Sigurnosno isključenje osjetila Za sprečavanje sučajne odnosno nenamjerne promjene funkcija na kontrolnom zaslonu kuhalo je opremljeno sustavom kontrole. U slučaju pritiska jedne ili više osjetila kontrolnog zaslona u vremenu duljem od 12 sekundi, sustav kontrole rada kuhala oglašava se zvučnim signalom koji...
  • Page 122 Kontrolni zaslon prelazi u stanje mirovanja ("S" način rada) uz zvučni signal koji prestaje nakon 10 minuta. Ukoliko više nema nepravilnosti u rukovanju kuhalom, vizualni i zvučni signali će nestati. Isključivanje kuhala u slučaju previsoke temperature S obzirom kako je kontrolni zaslon postavljen vrlo blizu grijaćih zona, može se dogoditi da je posuda postavljena samo preko pola osjetila kontrolnog zaslona te kako se sigurnosno isključivanje osjetila ne može registrirati (ako ne...
  • Page 123 Ograničenje vremena rada kuhala Osim gore navedenih fukcija, kuhalo posjeduje i funkciju ograničenja vremena rada. Ukoliko vrijednost temperature za određenu grijaću zonu nije mijenjana određeno vrijeme, grijaća zona se automatski isključuje. Na pokazivaču se ispisuje vrijednost "0" u trajanju od 10 sekundi. Ograničenje vremena rada pojedine grijaće zone ovisi o jačini rada te zone.
  • Page 124 UPUTE ZA RACIONALNU UPORABU KUHALA • Za kuhanje koristite samo posuđe s ravnim i masivnim dnom, koje ne mijenja oblik ni pri visokim temperaturama. • Posuđe s hrapavim dnom nije preporučljivo stavljati na staklokeramičku ploču jer je može izgrebati. • Izaberite uvijek odgovarajuću zonu za kuhanje prema posudi: dno posude i promjer zone trebaju biti podjednako veliki (slike 6, i 7).
  • Page 125 • Kuhajte uvijek u poklopljenom posuđu i pri tome pazite da poklopac dobro naliježe. • Kada jelo zakuha, smanjite temperaturu. • Posuda treba biti odgovarajuće veličine i glede količine jela. Priprema manje količine jela u velikoj posudi gubitak je energije. •...
  • Page 126 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KUHALA Za postizanje dugog uporabnog vijeka aparata potrebno je u određenim intervalima provesti temeljito čišćenje. Prije čišćenja kuhala obvezatno isključite kuhalo iz električne instalacije: izvadite osigurač, isključite LS-automat ili izvadite utikač iz utičnice. Kuhalo se ne smije čistiti visokotlačnim parnim aparatom za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i oštećenja kuhala.
  • Page 127 Zagorjeli šećer ili rastopljenu plastičnu masu odstraniti odmah, dok je vruće, staklenim strugalom ili britvicom, a zatim očistiti deterdžentom. Uklonite s površine zrnca pijeska ili sl. koja bi mogla oštetiti staklokeramičku ploču. Slika 8 Informacije u svezi transporta Zadržite originalnu ambalažu u slučaju potrebe transporta aparata. U slučaju da nemate originalnu ambalažu tada zaštitite vanjske površine (staklene i emajlirane) od mogućeg loma ili pucanja.
  • Page 128 Simbol na proizvodu ili ambalaži ozna-čava da proizvod ne smijete baciti zajedno s kućnim otpadom. Umjesto toga, odnesite ga na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme. Osigurava-njem ispravnog odlaganja ovog proizvoda, spriječit ćete potencijalne negativne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje koji će izaći na vidjelo nakon neprikladnog odlaganja ovog proizvoda.
  • Page 129 EBC315 DB EBC311 DB...
  • Page 131 EBC311 DB S DUPLAS...
  • Page 132 EBC315 DB S TRIPLAS...
  • Page 133 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LER COMPLETA E CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, E MANTENHA AS MESMAS NUM LOCAL ADEQUADO PARA CONSULTA QUANDO NECESSÁRIO. ESTE MANUAL ESTÁ PREPARADO CONJUNTAMENTE PARA MAIS DO QUE UM MODELO. O SEU APARELHO PODE NÃO TER ALGUMAS DAS FUNÇÕES MENCIONADAS NESTE MANUAL. PRESTAR ESPECIAL ATENÇÃO QUANDO ESTIVER A LER O MANUAL DE FUNCIONAMENTO.
  • Page 134 NUNCA trate de extinguir um fogo com água, desligue no entanto o aparelho e então cubra os lumes por exemplo, com uma tampa ou com uma lençol. AVISO: Cozinhar numa placa com gordura ou óleo sem supervisão pode ser perigoso e pode dar origem a um incêndio.
  • Page 135 Os trabalhos de manutenção e de reparação devem apenas ser realizados por técnicos de reparação autorizados. Os trabalhos de instalação e reparação que forem realizados por pessoal técnico não autorizado podem constituir um perigo para si. É perigoso alterar ou modificar seja de que modo for as especificações do aparelho.
  • Page 137 Neighboorhood walls A [mm] B [mm] Combustible Non-combustible...
  • Page 140 *Apenas para o modelo EBC311DB. Descrição dos modos...
  • Page 141 Modo Stand-By Modo de funcionamento Ligar/desligar Pontos decimais Modo stand-by Modo de funcionamento Modo S Ecrã do queimador queimador activo/desactivo Ponto Decimal Ecrã do queimador ajuste da temperatura Ponto decimal Modo S...
  • Page 142 Ligar zonas duplas - (EBC311DB) A ativação da zona dupla é feita após a seleção no aquecedor desejado, atuando . Isso é confirmado por um sinal de campainha. Ao mesmo tempo, o Indicador de Zona Dupla correspondente é ativado estaticamente. Se for premido (EBC315DB) Indicador zona dupla...
  • Page 143 (Apenas para modelo com função de temporizador - EBC311DB) queimador activo/desactivo Ponto Decimal Ecrã do queimador Função temporizada do indicador da zona de cozedura ecrã do temporizador (Apenas para modelo com função de temporizador - EBC311DB) ecrã do queimador ponto decimal Indicador da zona de cozedura ecrã...
  • Page 144 EBC311DB ecrã do queimador ecrã do temporizador ecrã do temporizador indicador da zona de cozedura (Apenas para modelo com função de temporizador - EBC311DB) indicador de selecção da zona dupla/tripla m EBC 311DB) Modo B temporizador activo/desactivo indicador de zona de cozedura indicador de zona de cozedura.
  • Page 145 ecrã do temporizador indicadores de zona de cozedura indicador de zona de cozedura indicador de zona de cozedura, indicador de zona de cozedura indicador de zona de cozedura...
  • Page 146 indicador de zona de cozedura indicadores de zona de cozedura indicador de zona de cozedura Indicador de zona de cozedura ecrã do temporizador Modo S modo de funcionamento botão do temporizador activo/desactivo ecrã do temporizador ecrã do temporizador bloqueio indicador de bloqueio modo de funcionamento (Modo B).
  • Page 147 indicador de bloqueio indicador de bloqueio Modo S.
  • Page 148 Modo S...
  • Page 149 (Apenas para EBC311DB)
  • Page 150 Modo S Modo S.
  • Page 155 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Vox, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

This manual is also suitable for:

Ebc311 db

Table of Contents