Conexión Eléctrica - Scheppach DG150GP Translation Of Original Instruction Manual

Bench grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
Amolado
• Coloque la pieza de trabajo sobre el soporte de la
pieza de trabajo (4) y muévala lentamente hacia el
disco de amolado (3) en el ángulo deseado hasta
que lo toque.
• Para lograr el mejor resultado de amolado posi-
ble y desgastar el disco de amolado (3) de manera
uniforme, la pieza de trabajo debe moverse suave-
mente hacia adelante y hacia atrás en el disco de
amolado (3).
• Deje que la pieza de trabajo se enfríe reiterada-
mente.
¡Atención!
Si el disco se bloquea mientras está funcionando, re-
tire la pieza de trabajo y espere hasta que el apara-
to haya vuelto a alcanzar su número de revoluciones
máximo.
Cambio del disco de amolado
Atención: Para evitar lesiones provocadas por la
puesta en marcha accidental del rectificador doble, el
aparato siempre debe estar apagado (posición del in-
terruptor en "0") y la clavija de conexión de la red debe
estar desconectada de la toma de enchufe antes de
cambiar el disco.
• Afloje la protección frente a chispas y el vidrio pro-
tector y extráigalos lo más lejos posible, pero no
los desmonte.
• Afloje el soporte de la herramienta y extráigalo to-
do lo posible.
• Afloje los tornillos de la protección de disco de amo-
lado (6) y retírelos.
• Retire la brida exterior y el disco de amolado anti-
guo, y coloque el disco de amolado nuevo.
Nota:
• No retire los discos de cartón adheridos a los lados
del nuevo disco de amolado, ya que estos ayudan
a sujetar firmemente las bridas contra el disco de
amolado.
• Examine el nuevo disco de amolado por si tuvie-
ra grietas u otros daños visibles y deséchelo si es
necesario.
• Vuelva a colocar la brida y la tuerca.
• No apriete demasiado la tuerca con una llave in-
glesa; de lo contrario el disco de amolado puede
romperse.
• Vuelva a colocar la protección de disco de amolado
(6) en la dirección opuesta.
62 | ES
• Vuelva a ajustar el soporte de la herramienta, la
protección frente a chispas y el vidrio protector de
acuerdo con las instrucciones de montaje.
11. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para
utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposi-
ciones VDE y DIN.
La conexión a la red por parte del cliente, así como el
cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
Línea de conexión eléctrica defectuosa
En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo
daños de aislamiento.
Las causas para ello pueden ser:
• Zonas aprisionadas al conducir las líneas de cone-
xión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
• Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el
guiado incorrectos de la línea de conexión.
• Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
• Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone-
xión del enchufe de la pared.
• Grietas causadas por el envejecimiento del aisla-
miento.
Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no de-
ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida de-
bido a los daños de aislamiento.
Supervisar con regularidad las líneas de conexión
eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com-
probación, preste atención a que la línea de conexión
no cuelgue de la red eléctrica.
Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per-
tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas
de conexión con la misma certificación.
La impresión de la denominación del tipo en el cable
de conexión es obligatoria.
En el caso de motores de corriente alterna monofá-
sicos, para máquinas con una elevada corriente de
arranque (a partir de 3000 W), recomendamos em-
plear una protección por fusible C 16 A o K 16 A.
www.scheppach.com

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

58031029953

Table of Contents