Parkside 331573 1907 Translation Of The Original Instructions

Parkside 331573 1907 Translation Of The Original Instructions

Sabre saw
Hide thumbs Also See for 331573 1907:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Previsto
    • Equipamiento
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Introducción
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para las Sierras de Sable
    • Asistencia Técnica
    • Información sobre las Hojas de Sierra
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Montaje/Cambio de la Hoja de Sierra
    • Giro del Mango del Aparato
    • Ajuste de la Placa Base
    • Guiado Seguro de la Sierra de Sable
    • Indicaciones de Trabajo para el Serrado
    • Ajuste de la Velocidad de Corte
    • Encendido y Apagado
    • Puesta en Funcionamiento
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Desecho
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
    • Accessori/Apparecchi Addizionali Originali
    • Assistenza
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per I Seghetti Alternativi
    • Informazioni Sulle Lame
    • Accensione E Spegnimento
    • Messa in Funzione
    • Montaggio/Sostituzione Della Lama
    • Preselezione del Numero DI Corse
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Regolazione Della Piastra DI Base
    • Rotazione Dell'impugnatura del L'apparecchio
    • Conduzione Sicura del Seghetto Alternativo
    • Istruzioni Operative Per Il Taglio
    • Manutenzione E Pulizia
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Acessórios/Aparelhos Adicionais de Origem
    • Assistência Técnica
    • Informações Relativas a Lâminas de Serra
    • Instruções de Segurança Específicas para Serras de Sabre
    • Ajustar a Placa de Base
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar E Desligar
    • Montar/Substituir a Lâmina de Serra
    • Rodar O Punho Do Aparelho
    • Seleção Do Número de Cursos
    • Conduzir a Serra de Sabre de Forma Segura
    • Indicações de Trabalho para a Serragem
    • Manutenção E Limpeza
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Säbelsägen
    • Informationen zu Sägeblättern
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Service
    • Ein- und Ausschalten
    • Fußplatte Verstellen
    • Gerätegriff Drehen
    • Hubzahlvorwahl
    • Inbetriebnahme
    • Sägeblatt Montieren/Wechseln
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Arbeitshinweise zum Sägen
    • Säbelsäge Sicher Führen
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Entsorgung
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

SIERRA DE SABLE / SEGHETTO ELETTRICO PFS 710 D3
SIERRA DE SABLE
Traducción del manual de instrucciones original
SERROTE ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 331573_1907
SEGHETTO ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SABRE SAW
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 331573 1907 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 331573 1907

  • Page 1 SIERRA DE SABLE / SEGHETTO ELETTRICO PFS 710 D3 SIERRA DE SABLE SEGHETTO ELETTRICO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERROTE ELÉTRICO SABRE SAW Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 331573_1907...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    SIERRA DE SABLE PFS 710 D3 Volumen de suministro 1 sierra de sable PFS 710 D3 Introducción 1 hoja de sierra para madera HCS de 152 mm Felicidades por la compra de su aparato nuevo . (SWISS MADE) Ha adquirido un producto de alta calidad . Las 1 hoja de sierra bimetálica de 152 mm instrucciones de uso forman parte del producto y (SWISS MADE)
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales INDICACIÓN de seguridad para las ► Los valores totales de emisión de vibraciones herramientas eléctricas y de ruidos especificados en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedi- miento de prueba estandarizado y pueden ¡ADVERTENCIA! utilizarse para comparar varias herramientas ►...
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    b) Evite el contacto físico con cualquier superficie c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar­ que esté conectada a tierra, como tuberías, cha accidentalmente. Asegúrese de que la sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si herramienta eléctrica esté apagada antes de su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, conectarla a la red eléctrica o a la batería, existe mayor riesgo de descarga eléctrica .
  • Page 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    4 . Uso y manejo de la herramienta h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin restos de aceite eléctrica o grasa. Si los mangos o las superficies de a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. agarre están resbaladizos, no podrá...
  • Page 9: Información Sobre Las Hojas De Sierra

    Información sobre las hojas de sierra ¡ATENCIÓN! Pueden utilizarse todas las hojas de sierra que ► ¡Los dientes de la hoja de sierra deben cuenten con el alojamiento adecuado: vástago apuntar hacia abajo! universal de ½" (12,7 mm) . En el mercado hay disponibles hojas de sierra optimizadas en distintas longitudes para cualquier aplicación que sea apta para su sierra de sable .
  • Page 10: Ajuste De La Velocidad De Corte

    Ajuste de la velocidad de corte Indicaciones de trabajo para el serrado ♦ Compruebe que el material que desee procesar carezca de piezas como clavos, tornillos, etc . y retírelas . Puede seleccionarse la velocidad de corte deseada ♦ Asegúrese de no cubrir las rendijas de ( —...
  • Page 11: Mantenimiento Y Limpieza

    Garantía de Serrado de incisión Kompernass Handels GmbH ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE RETROCESO! Estimado cliente: ► Los cortes de incisión solo deben realizarse Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a con materiales blandos (madera o similar) . partir de la fecha de compra . Si se detectan de- Proceda de la manera siguiente: fectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor .
  • Page 12 Duración de la garantía y reclamaciones Proceso de reclamación conforme a la legales por vicios garantía La duración de la garantía no se prolonga por Para garantizar una tramitación rápida de su re- hacer uso de ella . Este principio también se aplica clamación, le rogamos que observe las siguientes a las piezas sustituidas y reparadas .
  • Page 13: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Desecho El embalaje consta de materiales ¡ADVERTENCIA! ecológicos que pueden desecharse ► Encomiende exclusivamente la repara­ a través de los centros de reciclaje ción del aparato al servicio de asistencia locales . técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales.
  • Page 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
  • Page 15 ■ 12  │   PFS 710 D3...
  • Page 16 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso conforme .
  • Page 17: Introduzione

    SEGHETTO ELETTRICO Volume della fornitura PFS 710 D3 1 seghetto elettrico PFS 710 D3 1 lama per legno HCS 152 mm Introduzione (SWISS MADE) Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- 1 lama di taglio bimetallica 152 mm recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . (SWISS MADE) Il manuale di istruzioni è...
  • Page 18: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    1 . Sicurezza sul posto di lavoro NOTA a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu­ ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il minata. Il disordine e la scarsa illuminazione valore di emissione acustica indicati sono dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a stati misurati secondo un procedimento di infortuni .
  • Page 19: Sicurezza Delle Persone

    f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in g) Se è possibile montare dispositivi aspirapol­ un ambiente umido, utilizzare un interruttore vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e differenziale. L’uso di un interruttore differenziale utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore evita il rischio di scosse elettriche . per polvere può...
  • Page 20: Assistenza

    f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e Accessori/apparecchi addizionali puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e originali con bordi di taglio affilati si inceppano meno Utilizzare solo accessori e apparecchi ■ spesso e sono più facili da controllare . aggiuntivi indicati nel manuale o il cui g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc.
  • Page 21: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Regolazione della piastra di base PERICOLO DI LESIONI! Montaggio/sostituzione della lama ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, AVVERTENZA! staccare sempre la spina dalla presa . ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, ♦...
  • Page 22: Conduzione Sicura Del Seghetto Alternativo

    Disattivazione del funzionamento in continuo Taglio a immersione ♦ Premere l’interruttore ON/OFF e poi ATTENZIONE! rilasciarlo . PERICOLO DI CONTRACCOLPO! Conduzione sicura del seghetto ► I tagli a immersione possono essere eseguiti alternativo solo con materiali morbidi (legno o altro) . La piastra di base può...
  • Page 23: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia Kompernass Handels GmbH non si estende a componenti del prodotto esposti Egregio Cliente, a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni a danni che si verificano su componenti delicati, dalla data di acquisto .
  • Page 24: Assistenza

    Smaltimento Sul sito www .lidl-service .com è possibile scaricare questo e molti L'imballaggio è composto da materiali altri manuali di istruzioni, filmati sui ecocompatibili che possono essere prodotti e software d’installazione . smaltiti tramite gli appositi centri di Con questo codice QR si giunge raccolta e riciclaggio .
  • Page 25: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
  • Page 26 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilização correta .
  • Page 27: Introdução

    SERROTE ELÉTRICO PFS 710 D3 Conteúdo da embalagem 1 Serrote elétrico PFS 710 D3 Introdução 1 Lâmina de serra madeira HCS 152 mm Parabéns pela compra do seu novo aparelho . (SWISS MADE) Optou por um produto de elevada qualidade . 1 Lâmina de serra bimetal 152 mm O manual de instruções é...
  • Page 28: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    1 . Segurança no local de trabalho NOTA a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e ► Os valores totais de vibração e os valores de bem iluminado. Desarrumação e áreas de emissões sonoras indicados foram medidos trabalho pouco iluminadas podem causar de acordo com um processo de verificação acidentes .
  • Page 29: Segurança De Pessoas

    f) Se não for possível evitar a utilização da g) Se existir a possibilidade de montar aparelhos ferramenta elétrica num ambiente húmido, de aspiração ou recolha de pó, estes têm de utilize um disjuntor diferencial residual. ser ligados e utilizados corretamente. A utilização de um disjuntor diferencial residual A utilização de um aparelho de aspiração de reduz o risco de choque elétrico .
  • Page 30: Assistência Técnica

    ser reparadas. Muitos acidentes ocorrem devi- Acessórios/aparelhos adicionais de do à má manutenção das ferramentas elétricas . origem f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e Utilize apenas acessórios e aparelhos adi- ■ limpas. Ferramentas de corte bem conservadas cionais indicados no manual de instruções e afiadas encravam muito menos e são mais ou cuja montagem seja compatível com fáceis de conduzir .
  • Page 31: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em Ajustar a placa de base funcionamento PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de realizar quaisquer trabalhos com Montar/substituir a lâmina de serra o aparelho, retire a ficha da tomada . AVISO! ♦ Ajuste a placa de base de acordo com a ►...
  • Page 32: Conduzir A Serra De Sabre De Forma Segura

    Desligar o funcionamento contínuo Serragem de imersão ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR CUIDADO! solte-o novamente . PERIGO DE CONTRAGOLPE! ► Cortes de profundidade só podem ser Conduzir a serra de sabre de realizados em materiais macios (madeira ou forma segura materiais semelhantes) . A placa de base pode ser rodada, para permi- Proceda da seguinte forma:...
  • Page 33: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manu- Kompernass Handels GmbH tenção tenha sido realizada indevidamente . Para Estimada Cliente, Estimado Cliente, garantir uma utilização correta do produto, é neces- sário cumprir todas as instruções contidas no manual Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar de instruções .
  • Page 34: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Eliminação A embalagem é composta por mate- AVISO! riais recicláveis que pode depositar nos ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao ecopontos locais . Serviço de Assistência Técnica ou a um ele­ tricista devidamente qualificado e apenas Não coloque ferramentas com peças sobresselentes originais.
  • Page 35: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU) Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas) (2011/65/EU)*...
  • Page 36 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Intended use .
  • Page 37: Introduction

    SABRE SAW PFS 710 D3 Package contents 1 sabre saw PFS 710 D3 Introduction 1 saw blade for wood HCS 152 mm Congratulations on the purchase of your new (SWISS MADE) appliance . You have chosen a high-quality product . 1 bimetal saw blade 152 mm The operating instructions are part of this product .
  • Page 38: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool NOTE safety warnings ► The vibration emission values and the noise emission values given in these instructions WARNING! have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be ► Read all safety warnings, instructions, used for comparison of the power tool with illustrations and specifications provided another tool .
  • Page 39: Personal Safety

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord g) If devices are provided for the connection of for carrying, pulling or unplugging the power dust extraction and collection facilities, ensure tool. Keep cord away from heat, oil, sharp these are connected and properly used.
  • Page 40: Service

    g) Use the power tool, accessories and tool bits Information on saw blades etc. in accordance with these instructions, You can use any saw blade provided it is fitted with taking into account the working conditions a suitable mount – ½" (12 .7 mm) universal shaft . and the work to be performed.
  • Page 41: Before Use

    Before use Adjusting the footplate RISK OF INJURY! Fitting/changing the saw blade ► Always remove the plug from the power WARNING! socket before working on the appliance . ► Always remove the plug from the power ♦ Adjust the footplate according to the cutting socket before working on the appliance .
  • Page 42: Guiding The Sabre Blade Safely

    Guiding the sabre blade safely Plunge sawing To adapt to the workpiece and for safe placement, CAUTION! RISK OF KICKBACK! the footplate can be swivelled . It must always ► Plunge cuts may only be made in soft be in contact with the workpiece when the appli- materials (wood or similar) .
  • Page 43: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly warranty maintained . The directions in the operating instruc- Dear Customer, tions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses and This appliance has a 3-year warranty valid from actions that are discouraged in the operating the date of purchase .
  • Page 44: Service

    Service Disposal The packaging is made from environ- WARNING! mentally friendly material and can be ► Have the power tool repaired by the service disposed of at your local recycling centre or a qualified electrician and only using plant . genuine replacement parts.
  • Page 45: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 47: Einleitung

    SÄBELSÄGE PFS 710 D3 Lieferumfang 1 Säbelsäge PFS 710 D3 Einleitung 1 Sägeblatt Holz HCS 152 mm (SWISS MADE) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Sägeblatt Bi-Metall 152 mm (SWISS MADE) Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Betriebsanleitung Produkt entschieden .
  • Page 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und HINWEIS Anweisungen für die Zukunft auf. ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff und die angegebenen Geräuschemissions- „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene werte sind nach einem genormten Prüfver- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- fahren gemessen worden und können zum betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) .
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs­ keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten leitungen, die auch für den Außenbereich Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe­ geeignet sind.
  • Page 50: Service

    und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder ■ Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren.
  • Page 51: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Fußplatte verstellen VERLETZUNGSGEFAHR! Sägeblatt montieren/wechseln ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den WARNUNG! Netzstecker aus der Steckdose . ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den ♦ Verstellen Sie je nach Schnitttiefe die Fußplatte Netzstecker aus der Steckdose .
  • Page 52: Säbelsäge Sicher Führen

    Dauerbetrieb ausschalten Tauchsägen ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter VORSICHT! RÜCKSCHLAGGEFAHR! lassen Sie ihn wieder los . ► Tauchschnitte dürfen nur in weichen Werk- Säbelsäge sicher führen stoffen (Holz o . Ä .) durchgeführt werden . Zur Anpassung an das Werkstück und zur sicheren Gehen Sie wie folgt vor: Auflage ist die Fußplatte schwenkbar .
  • Page 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der lichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . Kompernaß Handels GmbH Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts Kaufdatum .
  • Page 54: Service

    Service Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- WARNUNG! freundlichen Materialien, die Sie über ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle die örtlichen Recyclingstellen entsorgen oder einer Elektrofachkraft und nur mit können . Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes Werfen Sie Elektrowerkzeuge erhalten bleibt .
  • Page 55: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
  • Page 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2019 Ident.-No.: PFS710D3-102019-1 IAN 331573_1907...

This manual is also suitable for:

Pfs 710 d3

Table of Contents