Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

D1 Flip
User manual...................................
Manual de usuario.................................
Felhasznaloi kezikonyv..........................
Instrukcja obsługi............................
Manual de utilizare......................... 64
1
4
22
36
51

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D1 Flip and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Allview D1 Flip

  • Page 1 D1 Flip User manual…………………………….. Manual de usuario…………………………… Felhasznaloi kezikonyv…………………….. Instrukcja obsługi………………………. Manual de utilizare……………………. 64...
  • Page 3 1 Power button 1 Botón de encendido 1 Bekapcsoló gomb 1 Przycisk zasilania 1 Buton pornire 2 Głośnik 2 Speaker 2 Altavoz 2 Hangszóró 2 Difuzor 3 Radio 3 Radio 3 Radio 3 Radio 3 Radio 4 Buton lanternă 4 Flashlight button 4 Botón de luz del flash 4 Zseblámpa gomb 4 Przycisk latarki...
  • Page 4 User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
  • Page 5 BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous When battery cannot be used, put it in the special container. Do not open the Battery.If the battery or the charger is broken or old, please stop using them. USE QUALITY EQUIPMENT Use our authorized equipment or it will cause dangers ROAD SAFETY COMES FIRST...
  • Page 6 GETTING STARTED Battery Install Notice Before you install or change battery, please ensure you already turned off the phone. Install or change SIM card 1. Before you change SIM card, please make sure to turn off the phone and take out battery. 2.
  • Page 7 CALLS Key Explanation * Key and # Key: Functions vary in different situations or function menus: - In inputting status, “*” for symbols. - In inputting status, “#” to switch inputting methods. - In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode. - In standby mode, input “+”...
  • Page 8 Making a call using the Phonebook: You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out. Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls: 1.
  • Page 9 Phonebook: Same as phonebook list in the function menu. Call history: Same as call history in the function menu. Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): You can choose on/off, which is to send dual-tone multi-frequency sound, this can offer dialing to the telephone numbers with extensions.
  • Page 10 FUNCTION LIST Phonebook You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory capacity. When you select a contact, you can do the following operations: View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number. Call: To Call the current number.
  • Page 11 Edit before call: Edit the number before you call Delete. File manager Press left key option to enter functional menu, the following options are available: - Open: See the files in the different folders of your phone Camcorder The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The options menu contains the following choices: •...
  • Page 12 • Register sounds • FM Radio Image Viewer The options for image viewer are as follows: • View: To view a photo. • Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via Bluetooth. • Use as: This photo can be used as wallpaper. •...
  • Page 13 • Manual input : Input the desired broadcasting channel manually • Auto Search: Search and create the channel’s list automatically. Flashlight Whenever you need a flashlight and do not have it handy, D1 Flip can take over this function.
  • Page 14 Messaging Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages. Messages contain the following folders: • Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using different input methods. •...
  • Page 15 Calendar You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select to view: Jump to date: To input the date to enter the calendar, then move the cursor to the specified date. Go to today: Go to check today.
  • Page 16 Settings Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the phone. The following list is available in Settings: Phone Settings You have following options listed under phone setup: Time and date: Let you set the Time and date on the phone. Schedule power on/off: Let you set the phones powering on/off.
  • Page 17 • Change PIN2: You can change the PIN2 password Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password. Connectivity Choose the phone networks. Restore Settings Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings.
  • Page 18 Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing. When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe distance from your ear. Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy.
  • Page 19 Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32° and maximum 113° F (0 to 45° C). Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that use of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery charging. Any disposal of the phone or battery must comply with laws and regulations pertaining to lithium-ion or lithiumion polymer batteries.
  • Page 20 Medidas de seguridad IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión.
  • Page 21 Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el previsto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa. El contenido de este manual puede ser diferente a la existente en el producto.
  • Page 22 Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos. Llamar Teclado La función de las teclas “*” y “#” pueden variar: Cuando está...
  • Page 23 Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas. Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada. Recibir llamada Pulsar el botón de llamada para contestar. Opciones de llamada Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil.
  • Page 24 Teclado izquierda: Entrada u OK. Teclado derecha: Atrás o Rechazar. Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción. Teclado #: Cambia los métodos de introducción. Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos. Teclado * Introducir símbolos de puntación. Listado de funciones Agenda Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil.
  • Page 25 Historial de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente. Editar antes de llamar Borrar Marcar...
  • Page 26 Ajustes avanzados Imágenes Opciones disponibles: Visualizar Información sobre la imagen Estilo explorar Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo. Renombrar Borrar Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria. Reproductor audio El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio.
  • Page 27 Grabar Listado de archivos Linterna eléctrica Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, D1 Flip puede hacerse cargo de esta función. Mensajería Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje...
  • Page 28 Conversaciones: visualizar las conversaciones. Guardado: puede guardar para editar o enviar más tarde. Difusión de mensajes Ajustes mensaje Calendario Opciones disponibles: Visualización Saltar a la fecha Saltar a día de hoy Principio de semana Alarma Para ajustar la el despertador: Seleccionar una de las alarmas.
  • Page 29 Configuración del teléfono Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono: Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono. Calendario de encendido / apagado: Le permite configurar los teléfonos de encender / apagar. Idioma: Para seleccionar el idioma para el teléfono.
  • Page 30 Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono. Conectividad Elija las redes telefónicas. Restaurar configuración Al seleccionar esta opción le pedirá que introduzca la contraseña para restaurar el teléfono a la configuración de fábrica.
  • Page 31 Batería. El móvil incluye una batería interna con litiu-ion o con litiu-polimer. Algunas aplicaciones necesitan una cantidad grande de energía por lo cual la batería se vaciara más rápido. Los productos defectuosos. No intente arreglar el móvil por su cuenta y tampoco sus accesorios. Solo el personal calificado puede efectuar eso tipo de operaciones.
  • Page 32 Felhasználói kézikönyv BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni.
  • Page 33 Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt, ahol tartózkodik, magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést. Akkumulátor és az akkumulátor feltöltése: Ajánlott az akkumulátor teljes feltöltése a berendezés első...
  • Page 34 Akkumulátor feltöltése A töltő csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a készülékhez, majd a 220V-os fali aljzathoz. Ha a telefon töltés közben ki van kapcsolva, a töltési kijelző a képernyőn jelenik meg. Ha a telefon bevan kapcsolva, használható...
  • Page 35 A stand-by módban, írja be a telefonszámot. Ha a számot módosítani szeretné, nomyja meg a bal-jobb oldali gombokat, hogy a mutatót áthelyezze és nyomja meg a Törlés gombot. Nyomja meg a Hívás gombot a hívás kezdeményezéséhez. Egy szám hívása a Naplóból: Ahhoz, hogy elérhessük a főmenüből a kapcsolatok listaét, írja be a kívánt kapcsolatot.
  • Page 36 Napló: kapcsolat lista megtekíntése. Hívásinfó: hiváslista megjelenítése. Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü. Audió felvétel: hangfelvétel. Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás. Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban. SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK.
  • Page 37 Multimédia üzenet küldése. Hívás. Szerkesztés. Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele. Küldés: át lehet küldeni a név adatait. Kijelölés. Telefonkönyv beállítás. Hívásnapló Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni. Lehetséges opciók: Megjelenítés.
  • Page 38 Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel. Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi. Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai. Kép mérete. Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások. Előrehaladott beállítások. Képek Lehetséges opciók: Megjelenítés.
  • Page 39 Videó lejátszás A telefon egy videó lejátszóval van felszerelve a videó fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók. Lejátszás. Küldés. Átnevezés. Törlés. Kiválasztás. Mentés. Audió felvétel Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez.
  • Page 40 Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, D1 Flip átveheti ezt a funkciót. Üzenetek Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében.
  • Page 41 Az ébresztőóra beállításához: Válassza ki az előre beállított ébresztőórát Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. Beállítások A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon. Az alábbi lista a Beállítások: Telefon beállítások Még alábbi lehetőségek alatt felsorolt telefon beállítás:...
  • Page 42 SIM1 / 2 hálózati beállítások: 1. Hálózat kiválasztása: új keresés válasszuk hálózat, kiválasztási mód - automatikus / kézi 2. Beállítások: kiírja le az összes hálózati azonosítót (attól függően, hogy a SIM-kártya) GPRS transzfer beállítottság: az adatok vagy a hívás Biztonsági beállítások A Biztonsági beállítások, meg lehet változtatni a biztonsági beállításokat a SIM1- vagy SIM2.
  • Page 43 Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik, mint üzemanyagtöltő állomos, hajók fedélzete, gyúlékony anyag raktárak, homokfúvásos tisztítóberendezések. Interferencia orvosi felszerelésekkel és elektronikus berendezésekkel: A legtöbb, de nem az összes elektromos berendezés védve van a rádió frekvenciától. Audió...
  • Page 44 Akkumulátor: A telefon egy belső lítium-ionos vagy lítium-polimér akkumulátort tartalmaz. Bizonyos alkalmazásokhoz nagy mennyiségű energia szükséges, amely az akkumulátor gyorsabb lemerülését idézi elő. A telefont vagy akkumulátort a litium-ionos vagy litium-polimér akkumulátorokra vonatkozó törvények szerint kell raktározni. Hibás termékek: Ne szerelje szét személyesen a telefont vagy kellékeit. Csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezeket a javjtási műveleteket.
  • Page 45 Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią...
  • Page 46 AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj akumulatora. Nie używaj wadliwego akumulatora lub ładowarki. UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia może być...
  • Page 47 Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej. Ostrzeżenie: Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za sytuacje, w których telefon jest używany w sposób inny niż...
  • Page 48 Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go do pliku. Ustawienia kontaktów: Aby ustawić parametry Spisu telefonów. Centrum połączeń Dzięki tej funkcji menu będziesz mógł sprawdzić wszystkie połączenia, wybrane połączenia, odebrane połączenia, nieodebrane połączenia, oraz będziesz mógł...
  • Page 49 1. Przełącz na wideo: Przełącz kamerę na funkcję kręcenia filmów wideo. 2. Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia. 3. Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji. 4. Ustawienia obrazu: Wybierz, aby zmienić rozmiar oraz jakość zdjęć. 5. Pamięć: Wybierz miejsce w pamięci, gdzie mają być zapisywane zdjęcia. Odtwarzacz audio Funkcja ta znajduje się...
  • Page 50 Rejestrator audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę. Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je zapisać. Wybierz ‘Wstrzymaj’, aby wstrzymać nagrywanie oraz ‘Kontynuuj’, aby wznowić nagrywanie. Radio FM 1.
  • Page 51 Bluetooth Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Zawiera ona następujące opcje: 1. Wł./Wył.: Włącz/wyłącz moduł Bluetooth. 2. Widoczność: Włącz lub wyłącz widoczność telefonu dla innych urządzeń z Bluetooth. 3. Moje urządzenia: Znajdź nowe urządzenie lub wyświetl sparowane urządzenia. 4.
  • Page 52 • Godzina: Wprowadź godzinę alarmu. • Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu. • Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu. Ustawienia W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu. Poniższa lista jest dostępna w ustawieniach: Ustawienia Telefonu Dostępne są następujące opcje konfiguracji telefonu: Godzina i data: Ustaw datę...
  • Page 53 Ustawienia Bezpieczeństwa W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM1 lub SIM2. Ustawienia SIM1/2. Zabezpieczenia: Blokada PIN : Blokada PIN zabezpiecza kartę SIM przed nieautoryzowanym dostępem. Zmień PIN: Możesz zmienić hasło PIN. Zmień PIN2: Możesz zmienić hasło PIN2 Blokada telefonu: Pozwala zablokować / odblokować telefon za pomocą hasła. Blokada prywatności: Można wybrać...
  • Page 54 paliw lub substancji chemicznych, obszary w pobliżu elektrycznych spłonek i obszary, w których znajdują się substancje chemiczne lub cząstki (takie jak proszki metali, ziaren, i pyłu) w powietrzu. Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się...
  • Page 55 Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany serwis. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i maksimum 45 °C. Akumulator: Telefon posiada wewnętrzny akumulator litowo-jonowy. Należy pamiętać, że korzystanie z niektórych aplikacji danych może spowodować...
  • Page 56 Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in avion.
  • Page 57 Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului.
  • Page 58 2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de 220V. 3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran. Daca telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet incarcata, indicatorul de incarcare este plin.
  • Page 59 2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul. Apelarea unui numar din Agenda: Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti numarul si apasati butonul de apelare. Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate: 1.
  • Page 60 Mesaje: Citire, editare și trimitere mesaje. Inregistrare audio: inregistrare sunet. Fara sunet: dezactivare microfon. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): activare/dezactivare. Volum: ajustare volum in casca. METODA DE INTRODUCERE TEXT Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare.
  • Page 61 Stergere. Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Expediere contact Setari agenda. Jurnal de apeluri Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni disponibile: Apelare: apelare din lista de apeluri. Vizualizare.
  • Page 62 Setari imagine. Memorare. Multimedia Aplicatie vizualizare imagini Aplicație înregistrare clipuri video Aplicatie de redare clipuri video Aplicatie de redare fisiere audio Inregistrare sunete Imagini Optiuni disponibile: Vizualizare. Expediere. Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare. Redenumire. Stergere.
  • Page 63 1. Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate. 2. Introducere manuala 3. Cautare automata Lanterna Cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, D1 Flip poate prelua aceasta functie. Mesagerie Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text. Optiuni disponibile: 1.
  • Page 64 4. Stergere mesaje 5. Setari SMS Bluetooth Optiuni disponibile 1. Pornire/oprire 2. Vizibilitate: pornit/oprit 3. Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate 4. Cautare dispozitiv audio. 5. Schimbati numele dispozitivului. Calendar Optiuni disponibile 1. Salt la data 2. Salt la astazi 3. Inceputul saptamanii. Alarma 1.
  • Page 65 • Setare repetare • Ton alarma Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Setari telefon: optiuni disponibile: • Data si ora: permite setarea datei si orei. • Programare pornire/oprire: setarea orei pentru pornire/oprire automata. •...
  • Page 66 Blocare automata a ecranului: permite selectarea intervalului de timp pentru blocarea automata a ecranului. Conectivitate: setari pentru conturile de date. Restabilire setari Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este “1234”. DE LUAT IN CONSIDERARE Atentionari de operare IMPORTANT!.
  • Page 67 Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului. Opriti telefonul in spitale sau in unitati de sanatate in care se impune acest lucru. Instructiuni de manevrare si utilizare: Sunteti responsabil pentru modalitatea in care utilizati telefonul. Trebuie sa opriti telefonul in zonele in care este interzisa utilizarea acestor dispozitive.
  • Page 68 moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau raspundere privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest continut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor propietari ai acestora.
  • Page 69 SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / / DANE TECHNICZNE/ SPECIFICAȚII Language/Idioma/ Nyelv/ Język/ Limba General/General/ General/ EN, ES, HU, PL, RO általános/ Ogólne/ General/ Network/ Red/ Hálózat/ Sieć/ Retea 2G:900/1800MHz Dual SIM Yes/Sí/Igen/Tak/Da MiniSim (SIM1&SIM2) Yes/Sí/Igen/Tak/Da Dimensions/Dimensiones/ Dimensions/Dimensiones/Méretek/ Wymiary/ 106x52x14,5mm Méretek/ Wymiary/ Dimensiuni...
  • Page 70 RAM memory/ Memoria RAM/ Ram memória/ Pamięć RAM/Memorie RAM MicroSD < 32 GB FM radio/ FM Radio/ FM Radio/ Radio FM/ FM Yes/Sí/Igen/Tak/Da rádió/ Radio FM/ Radio FM/ Радио FM HD Voice Yes/Sí/Igen/Tak/Da Flashlight/Antorcha/Fáklya/Pochodnia/Lanterna Yes/Sí/Igen/Tak/Da Sound/ Audio/ hang/ 3.5mm jack/Jack de 3,5 mm/ 3,5 mm-es jack/ Yes/Sí/Igen/Tak/Da Dźwięk/Sunet Złącze mini-jack 3.5mm/Jack 3.5 mm...
  • Page 71 Applications/ Aplicaciones/ Calendar Yes/Sí/Igen/Tak/Da alkalmazások/ Alarm Yes/Sí/Igen/Tak/Da Aplikacje/Aplicatii Calculator Yes/Sí/Igen/Tak/Da Flashlight Yes/Sí/Igen/Tak/Da Capacity/capacidad/kapacitás/Pojemność/Capa Battery/Batería/ Li-ion 750mAh akkumulátor/ citate Bateria/Acumulator Charger type/ / tipo de cargador/ A töltő típusa/ DC 5V, 500mA Typ ładowarki/Tip incarcator Standby/ Colocarse/ készenlét/ Czuwanie /Timp < 187h asteptare Conversation/ conversación/ beszélgetés/ <...
  • Page 72 Notes / Notas / Jegyzetek / Notatki / Note At the first usage of the phone, in order to extract the plastic from SIM2 slot, please pull down the metallic part as seen in the imagine below. En el primer uso del teléfono, se tiene que retirar el plástico de la ranura de la SIM2, favor de tirar de la parte metálica como se ve en la imagen a continuación.
  • Page 73 To insert the SIM card into the SIM2 slot, please place the card as guided in the image found on the back interior of the phone and then push upwards. Para insertar la tarjeta SIM en la ranura de la SIM2, favor de colocar la tarjeta tal como se indica en la imagen que se encuentra en interior de la parte posterior del teléfono y luego empuje hacia arriba.