Stihl MS 500i Instruction Manual

Stihl MS 500i Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MS 500i:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL MS 500i
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
This saw is capable of severe kickback which
may cause serious or fatal injury. Only for
users with extraordinary cutting needs and
experience and training dealing with kickback.
Chain saws with significantly reduced kickback
potential are available. STIHL recommends
the use of STIHL reduced kickback bar and
low kickback chain.
ADVERTENCIA
Esta sierra es capaz de causar contragolpes
severos, los cuales pueden causar lesiones
graves o mortales. Sólo es apta para usuarios
con necesidades extraordinarias de corte y
mucha experiencia y capacitación en el
manejo de los contragolpes. Existen sierras
con un potencial mucho menor de causar
contragolpes. STIHL recomienda usar una
barra y cadena de contragolpe reducido de
STIHL.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 500i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stihl MS 500i

  • Page 1 Chain saws with significantly reduced kickback potential are available. STIHL recommends the use of STIHL reduced kickback bar and low kickback chain. ADVERTENCIA Esta sierra es capaz de causar contragolpes severos, los cuales pueden causar lesiones graves o mortales.
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 65 Manual de instrucciones 66 - 137...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents 10.2 Mounting and Removing the Guide Bar and Introduction ......... 2 Chain .
  • Page 4: Introduction

    23.2 STIHL MS 500i ........
  • Page 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts 3 Main Parts DANGER Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. Chain Saw WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
  • Page 6 English 3 Main Parts 1 Front Hand Guard 15 Spark Plug Boot Helps protect the operator's left hand from projecting Connects the spark plug with the ignition lead. branches and contact with the saw chain. Serves as the 16 Air Filter activation lever for the chain brake.
  • Page 7: Safety Symbols On The Product

    English 4 Safety Symbols on the Product 31 Chain Scabbard 5 IMPORTANT SAFETY Covers the guide bar and saw chain to reduce the risk of INSTRUCTIONS injury from inadvertent contact during transportation and storage. Intended Use Clutch (not illustrated) WARNING Engages the chain sprocket when the engine is accelerated beyond idle speed.
  • Page 8: Operator

    English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operator ■ STIHL chain saws are equipped with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce the transmission of WARNING vibration from the saw to the operator's hands. To reduce the risk of white finger disease and carpal tunnel ■...
  • Page 9: Personal Protective Equipment

    – Keep hands, feet and other parts of your body away from the chain. – To reduce the risk of injury to your face, STIHL – Wear heavy-duty work gloves when handling the recommends that you also wear a face shield or face chain saw or its chain.
  • Page 10: Fueling Instructions

    STIHL chain saw, their use may be extremely dangerous. replacement parts be used. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are recommended. Fueling Instructions – Use only attachments supplied or expressly approved by STIHL.
  • Page 11 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Fuel Spraying or "Geysering" Pick a Safe Location for Fueling WARNING WARNING ■ Removing the cap on a pressurized fuel tank can result in gasoline, vapors and fumes being forcefully sprayed out ■ To reduce the risk of fire and explosion while fueling: from the fuel tank in all directions.
  • Page 12 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – The engine is air cooled. When it is shut off, cooling – If any significant venting occurs, immediately re-seal air is no longer drawn across the cylinder and the the tank by turning the cap clockwise to the closed engine temperature will rise for several minutes position.
  • Page 13 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ An improperly tightened fuel filler cap can loosen or come ■ If the cap does not drop fully into the fuel tank opening off and spill quantities of fuel. To reduce the risk of fuel when the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not spillage and fire from an improperly installed fuel cap, tighten properly when turned, the base of the cap may be...
  • Page 14: Using The Chain Saw

    ■ If your fuel cap still does not tighten properly, it may be damaged or broken. Stop using the unit and take it to your 5.6.1 Before Operation authorized STIHL dealer for repair. WARNING Vapor Lock ■ Misuse or unauthorized use may result in personal injury WARNING and property damage.
  • Page 15 – If your saw or any part is damaged or does not – When you pull the starter grip, do not wrap the function properly, take it to your authorized STIHL starter rope around your hand. servicing dealer. Do not use the saw until the problem has been corrected.
  • Page 16 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – Be sure that the guide bar and chain are clear of you and all other obstructions and objects, including the ground. Never attempt to start the chain saw when ■ To maintain a firm grip and properly control your chain the guide bar is in a cut or kerf.
  • Page 17 – STIHL recommends that first-time chain saw users work under the supervision of an experienced – Use extreme caution when cutting small-size brush, operator.
  • Page 18 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of injury to bystanders and gases (e. g. carbon monoxide) may be colorless and unauthorized users: odorless. To reduce the risk of serious or fatal injury or illness from inhaling toxic exhaust gases: –...
  • Page 19 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS recommendations of governmental authorities (e.g., running at idle. If it does, have your STIHL dealer OSHA/NIOSH) and occupational and trade check your chain saw and make proper adjustments associations. and repairs before use. ■ If the vegetation being cut or the surrounding ground is ■...
  • Page 20 STIHL servicing dealer for inspection, equipped with a complying spark arrester that is repair or maintenance.
  • Page 21: Kickback And Other Reactive Forces

    English 6 Kickback and Other Reactive Forces Kickback 6 Kickback and Other Reactive Forces 6.2.1 Kickback Reactive Forces WARNING ■ Reactive forces may occur any time the chain is rotating. Reactive forces can cause serious or fatal personal injury. ■ The powerful forces used to cut wood can be reversed and work against the operator.
  • Page 22 – The type of bar and chain you use is an important a real life kickback. factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are ■ The computer-derived angles of the chain saw standards designed to reduce kickback forces.
  • Page 23 Stand to the left of – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL the cut while bucking, outside of the cutting plane, servicing dealer for inspection and/or repair.
  • Page 24 – Read and follow the instructions on engaging and disengaging the chain brake, @ 12, and ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL maintaining and repairing it, @ 12.3. Bar and Chain Information leaflet (or other combinations that do not comply with the chain saw standards) may 2.
  • Page 25 4) Do not overreach. – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. 5) Do not cut above shoulder height. b. Reduced Kickback Bars 6) Begin cutting and continue at full speed.
  • Page 26: Pull-In

    Pushback 12)Stand to the side of the cutting path of the chain saw. 13)Use only replacement bars and chains specified by STIHL, or the equivalent. Pull-in WARNING ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is...
  • Page 27 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the chain: –...
  • Page 28: Cutting Logs Under Tension

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING Cutting Logs Under Tension ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Page 29: Pruning

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling When limbing: ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are cutting. – Watch for falling branches. As soon as the branch starts to fall, step aside and keep a sufficient distance away from the falling wood.
  • Page 30 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING You should check with a reputable tree service if you have questions about the stability of the trees you ■ Before starting the felling operation, make sure the saw will be cutting.
  • Page 31 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ► First clear limbs and brush from the area around the base 7.5.4 Open-faced Notch of the tree. Remove vegetation from the lower portion of For an open-faced notch: the tree with an axe.
  • Page 32 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.5 Sapwood Cuts ■ Always keep to the side of the falling tree. When the tree starts to fall, withdraw the bar, release the trigger switch, Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from engage the chain brake and walk away briskly on the pre- splintering when they fall: planned escape path.
  • Page 33 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.7 Fan Cut Use the sectioning method for making the felling back cut on trees with a diameter more than the effective cutting length Use the simple fan cut for making the felling back cut on of the guide bar.
  • Page 34: Maintenance, Repair And Storage

    ■ Like an automobile brake, the chain brake on your chain saw incurs wear each time it is engaged. In order for the chain brake on your STIHL chain saw to properly perform its function of reducing the risk of kickback and other injuries, it must be properly maintained.
  • Page 35: Before Starting Work

    ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL A cutting attachment consists of the chain, guide bar and may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Page 36: Mounting And Removing The Guide Bar And Chain

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of 10.2.1 Mounting the Guide Bar and Chain the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Page 37: Tensioning The Chain

    English 10 Assembling the Chain Saw ► Direct the drive links into the groove of the guide bar (6, arrow) while turning the side chain tensioner (3) clockwise until it stops. The guide bar and chain must be firmly and securely mounted on the saw.
  • Page 38: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    Always check chain lubrication and the oil level in the tank before starting work and periodically during work. WARNING Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin cancer. Moreover, waste oil is environmentally harmful.
  • Page 39: Adjusting The Flow Of Bar And Chain Oil

    English 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar Closing This chain saw is equipped with an adjustable oil pump. The flow of bar and chain oil can be set for different guide bar To close the tank: lengths, types of wood and working techniques. To adjust the flow of bar and chain oil: ►...
  • Page 40: The Chain Brake

    English 12 The Chain Brake Engaging the chain brake locks the chain. To manually NOTICE engage the chain brake: Once the oil adjustment limiter has been pressed in to allow increased flow beyond the standard setting, it will remain permanently in the depressed position. 12 The Chain Brake 12.1 Engaging the Chain Brake WARNING...
  • Page 41: Maintaining The Chain Brake

    89 and no more than 10 % ethanol and 2-cycle oil for air cooled engines at a mix ratio of 50:1. If you mix the fuel yourself, STIHL recommends the following 2-cycle engine oils: ► Pull the front hand guard toward the front handle.
  • Page 42: Refueling The Chain Saw

    STIHL MotoMix is ethanol-free, has a high octane rating and ensures that you always use the right gasoline/oil mix ratio. ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient fuel for a few days of work. Never mix more than a 30-day supply of STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra 2-Cycle Engine Oil fuel.
  • Page 43 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw or fumes, sometimes referred to as fuel spraying or ► Position the chain saw on a level surface with the fuel filler “geysering,” can cause serious personal injury, including fire cap facing upwards. and burn injury, or property damage, @ 5.5.
  • Page 44 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw Closing To close the tank: If the cap does not drop fully into the fuel tank opening when the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not tighten properly when turned, the base of the cap may be prematurely rotated in relation to the top.
  • Page 45: Starting The Engine

    Your thumb should be under the handle. Hold damaged or broken. Stop using the unit and take it to your the rear handle tightly between your legs, just above the authorized STIHL dealer for repair. knees (Illustration C). 14 Starting the Engine 14.2 Starting the Engine...
  • Page 46: Shutting Off The Engine

    Your chain saw is ready for operation. ► If the saw chain rotates when the engine is idling, shut off the engine, engage the chain brake and have the chain saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer before further use. NOTICE ►...
  • Page 47: Testing The Controls

    Before starting work, confirm that the throttle trigger ► Take the chain saw to an authorized STIHL servicing lockout (1) and throttle trigger (2) are undamaged and dealer to be repaired before use.
  • Page 48: Transporting

    ► Slide a chain scabbard over the guide bar so that it covers ► Clean and spray the guide bar with a resin solvent, such the entire guide bar. as STIHL Resin Remover and Lubricant. ► Clean the saw, @ 20.1. ► Clean the air filter, @ 20.3.
  • Page 49: Cleaning

    ► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) and groove (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin ► Shut off the engine, @ 15. solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do ► Engage the chain brake, @ 12.1. not use detergents.
  • Page 50 ► If the air filter is damaged, replace it. the skin: Wash affected areas with plenty of water and soap. ► Spray the outside and inside of the air filter with STIHL In case of contact with the eyes: Rinse eyes with plenty of special cleaner or a cleaning agent with a pH value higher water for at least 15 minutes and seek medical advice.
  • Page 51: Cleaning The Spark Plug

    WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. ► Open the filter cover lock (1) by turning it 1/4 turn counter- clockwise.
  • Page 52 English 20 Cleaning ► Position the spark plug boot (5) so that the lug (6) points up vertically. ► Connect the spark plug boot and press it down firmly. ► Place the shroud in position. ► Tighten the shroud lock until you hear an audible click. ►...
  • Page 53: Inspection And Maintenance

    Deburr @ 21.4 Chain Sprocket Inspect @ 21.4 Chain catcher on sprocket cover Inspect Air intake on fan housing Clean Cylinder fins Clean Spark arresting screen in muffler Check and Clean STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer 0458-809-8621-A...
  • Page 54: Inspecting And Maintaining The Chain Saw

    @ 8. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user- authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. Proper maintenance of the chain saw includes the following activities: ►...
  • Page 55: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    ► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) and groove (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do gauge (2) matching the pitch of the chain.
  • Page 56 To sharpen the chain: ► Shut off the engine and engage the chain brake. STIHL chain is manufactured with wear marks to help the ► Select a chain file with a diameter matching the pitch of operator identify excessive wear. The wear marks depicted the chain.
  • Page 57 Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. WARNING...
  • Page 58 English 21 Inspection and Maintenance ► Afterwards, remove the file gauge and file the leading edge of the depth gauge parallel to the service mark. When doing this, be careful not to further lower the highest point of the depth gauge. ►...
  • Page 59: Troubleshooting Guide

    22 Troubleshooting Guide 22 Troubleshooting Guide 22.1 Chain saw Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL recommends that you start with the following measures: ► Clean the air filter, @ 20.3. ► Clean or replace the spark plug, @ 20.4.
  • Page 60: Clearing The Combustion Chamber

    22.2 Clearing the Combustion Chamber WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. WARNING To reduce the risk of fire, always depress and hold the stop switch before pulling the starter grip if the spark plug boot has been removed.
  • Page 61: Stihl Ms 500I

    – Weight without fuel, oil, guide bar or saw chain: – MS 500i: 13.9 lbs. (6.3 kg) Direction of saw chain rotation – MS 500i R with wrap-around handle: 14.8 lbs. (6.7 kg) – Maximum fuel tank volume: 26.5 oz. (0.785 l) Oil Flow Adjusting Screw –...
  • Page 62 English 23 Specifications appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area for assistance. 0458-809-8621-A...
  • Page 63: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    Rollomatic ES 36 RSF (Type 3678) Rollomatic E 25 in. (63 cm) Rollomatic ES Rollomatic ES Light Rollomatic ES 28 in. (71 cm) Rollomatic ES Light Low kickback STIHL saw chain (with green label) STIHL saw chain (with yellow label) 0458-809-8621-A...
  • Page 64: Replacement Parts And Equipment

    Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° 27 Limited Warranty computed kickback angle requirement of § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1 when used on this model chain saw.
  • Page 65 If any emission-related part on your engine is defective, the part will be replaced by STIHL Incorporated at no cost to the Any replacement part or service that is equivalent in owner. Any warranted part which is not scheduled for...
  • Page 66 Maintenance Requirements emission-related parts and must be provided without charge to the owner. STIHL Incorporated is liable for damages to The maintenance instructions in this manual are based on other engine components caused by the failure of an the application of the recommended 2-stroke fuel-oil emissions warranted part still under warranty.
  • Page 67: Trademarks

    This listing of trademarks is subject to change. ® MAGNUM Any unauthorized use of these trademarks without the ® The color combination MasterWrench Service express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, orange-grey (U.S. ® MotoMix Waiblingen is strictly prohibited. Registrations #2,821,860; ®...
  • Page 68 español / EE.UU Contenido Armado de la motosierra ......102 Introducción ........68 10.1 Accesorio de corte .
  • Page 69 23.1 E.P.A..........128 23.2 STIHL MS 500i ........129 23.3 Piñones de cadena .
  • Page 70: Introducción

    Palabras identificadoras manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Este manual contiene información sobre seguridad a la que lesiones que supone su uso, si dicha información se usted debe prestar atención especial.
  • Page 71: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 1 Protector delantero de la mano 3 Componentes importantes Ayuda a proteger la mano izquierda del operador de las ramas prominentes y del contacto con la cadena de aserrado. Funciona como la palanca activadora del freno Motosierra de la cadena.
  • Page 72: Símbolos De Seguridad En El Producto

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en el producto 14 Bujía 29 Tapa de llenado de aceite Enciende la mezcla de combustible/aire en el motor. Cierra y sella el tanque de aceite. 15 Casquillo de bujía 30 Mango delantero Conecta la bujía al alambre de encendido.
  • Page 73: Instrucciones Importantes De

    español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Las fuerzas reactivas, incluido el contragolpe, pueden ser Para reducir el riesgo de lesiones personales peligrosas. graves y la pérdida del oído, siempre use gafas protectoras adecuadas y protectores en los –...
  • Page 74: Equipos De Protección Personal

    Raynaud. ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales: ■ Las motosierras de STIHL están equipadas con un – Siempre use ropa adecuada y trajes protectores, sistema antivibración ("AV"), diseñado para reducir la incluidas gafas protectoras adecuadas.
  • Page 75: Motosierra

    ANSI Z87 «+». Motosierra ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL recomienda usar también una careta o protector facial adecuado sobre las gafas o anteojos de ■ La cadena de aserrado tiene muchas picas afiladas. Si las seguridad.
  • Page 76: Instrucciones Para El Llenado De Combustible

    ■ Los repuestos genuinos de STIHL han sido diseñados – No pruebe nunca el sistema de encendido con el específicamente para su motosierra y satisfacen los casquillo desconectado de la bujía, o sin tener requisitos de seguridad y de rendimiento.
  • Page 77 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD reducir el riesgo de quemaduras y otras lesiones – Tenga sumo cuidado cuando manipule personales causadas por los escapes de vapores de gas gasolina o la mezcla de combustible. y humo: – No fume cerca del combustible, ni –...
  • Page 78 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Algunas mezclas de combustible, en particular las – Utilice solamente combustible de buena calidad, mezclas de invierno, pueden presurizar al depósito más adecuado para la temporada (mezcla de invierno o rápidamente o acumular presiones mayores. A alturas de verano).
  • Page 79 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD marca de posición exterior (4) de la tapa queda posición interior (4) y exterior (1) quedan alineadas alineada con el símbolo de “desbloqueado” (5) en la con el símbolo de “bloqueado” (3) del depósito de carcasa del depósito de combustible.
  • Page 80 (2). adecuada o está averiada. Suspenda el uso de la máquina y llévela al concesionario autorizado de STIHL – Ilustración C: La parte inferior de la tapa se encuentra para que la repare.
  • Page 81: Uso De La Motosierra

    – No arranque el motor si el sistema de combustible tiene fugas o si la sierra presenta algún daño. – Seleccione la espada más corta que cumpla con sus Solicite al concesionario autorizado de STIHL que necesidades de corte. Las espadas más largas repare la motosierra antes de usarla.
  • Page 82 – Si la sierra o cualquier pieza está dañada o no control: funciona correctamente, llévelas a un concesionario de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta – Arranque la motosierra solamente de la manera que el problema se haya corregido.
  • Page 83 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de sobrecalentamiento y daños de componentes – Siempre sujete la motosierra firmemente importantes (por ejemplo, componentes de la caja con ambas manos mientras trabaje. fabricados de polímero): – Siempre desconecte el freno de la cadena antes de acelerar el motor y antes de iniciar el trabajo de –...
  • Page 84 – STIHL recomienda que los usuarios inexpertos expulsado contra usted o hacer que pierda el trabajen bajo la supervisión de un operador con equilibrio.
  • Page 85 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de lesiones a los espectadores y defectos de nacimiento y otros topos de toxicidad usuarios no autorizados: reproductora. Algunos de estos gases (por ej., monóxido de carbono) pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir –...
  • Page 86 – Controle el polvo (tal como el aserrín), los vapores – No use aceite de desecho para lubricar la espada y (tales como la neblina de aceite causada por la la cadena de la motosierra STIHL. lubricación de la cadena) en su punto de origen, cuando sea posible.
  • Page 87 / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD concesionario STIHL que revise la motosierra y que ■ Revise la motosierra, la cadena y la espada frecuente y efectúe los ajustes y reparaciones del caso antes de periódicamente durante el trabajo, o inmediatamente si usarla.
  • Page 88: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    español / EE.UU 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas PELIGRO – No continúe trabajando con una caja de cilindro dañada o mal instalada, o una envuelta del silenciador dañada o deformada. Esto puede ■ Para reducir el riesgo de electrocución: interferir con el proceso de enfriamiento del –...
  • Page 89: Contragolpe

    – El tipo de espada y de cadena es un factor importante en la ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. – STIHL recomienda el uso de espadas de contragolpe reducido y cadenas de bajo contragolpe.
  • Page 90 62 cm³ contragolpe (3,8 pulg³) se miden mediante la aplicación de un programa El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las informático para evaluar los resultados de una máquina espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo experimental de contragolpes.
  • Page 91 @ 12.3. 2. Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de contragolpe reducido STIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas de aserrado. Las espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo contragolpe de STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones causadas por contragolpe.
  • Page 92 STIHL ha STIHL recomienda espadas y cadenas con etiqueta verde desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su para todas las motosierras.
  • Page 93 ■ Para lograr un equilibrio adecuado y cumplir con las normas de motosierras: – Solicite a su concesionario STIHL autorizado que le – Use solo las longitudes de espada que se proporcione la combinación apropiada de espada y mencionan en este manual, @ 24.
  • Page 94: Tirones

    – Use cuñas para abrir la entalla o el corte, donde sea 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto posible. especificadas por STIHL, o unas equivalentes. – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales pequeños que puedan enredarse fácilmente en la...
  • Page 95: Técnicas Adecuadas Para El Tronzado, El Desramado, La Poda Y La Tala Básicos

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ADVERTENCIA ■ El rechazo frecuentemente ocurre cuando se utiliza la parte superior de la espada para hacer los cortes. ■ Tenga cuidado con los troncos que giran. Estos pueden ■...
  • Page 96: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ADVERTENCIA ■ No controlar la sierra en la parte inferior del corte de tronzado puede causar lesiones personales graves o la muerte. ■ Hay un mayor riesgo asociado con el aprisionamiento de la motosierra durante el tronzado bajo tensión.
  • Page 97: Poda

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Hay un mayor riesgo de contragolpe durante las ► Párese en el lado del tronco opuesto a la rama que se operaciones de desramado, ya que las ramas, las hojas, debe cortar si es seguro.
  • Page 98: Tala

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos estructura de ramas de un solo lado, la estructura del follaje, la estructura de la madera, la pudrición, el peso de la nieve, etc. –...
  • Page 99 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos – Cuando esté talando en una ladera, siempre que ► Luego, establezca al menos dos rutas de escape libres sea posible sitúese en el lado cuesta arriba. (B) y quite los obstáculos, como maleza, árboles pequeños y otra vegetación.
  • Page 100 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 7.5.4 Entalla de cara libre 7.5.5 Cortes de albura Para una entalla de cara libre: Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas blandas en verano se astillen cuando caen: ►...
  • Page 101 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Siempre sitúese a un lado del árbol que va a caer. Cuando ► De ser necesario, las cuñas pueden impulsarse hacia el el árbol empiece a caer, retire la espada, libere el gatillo, corte trasero de tala para mantener el corte abierto y accione el freno de cadena y aléjese rápidamente por la...
  • Page 102 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Use el corte en abanico simple para realizar el corte trasero Use el corte por penetración para realizar el corte trasero de de tala en los árboles con un diámetro mayor que la longitud tala en los árboles cuyo diámetro es más de dos veces la de corte eficaz de la espada.
  • Page 103: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    ■ Tal como ocurre con los frenos de un automóvil, el freno de la cadena produce desgaste cada vez que se lo utiliza. Advertencias e instrucciones Para que el freno de la cadena de su motosierra STIHL ADVERTENCIA ejecute correctamente su función de reducir el riesgo de contragolpe y otras lesiones, tiene que estar bien cuidado.
  • Page 104: Antes De Empezar A Trabajar

    español / EE.UU 9 Antes de empezar a trabajar 9 Antes de empezar a trabajar Preparación de la motosierra para el funcionamiento: Antes de empezar a trabajar: ► Monte la espada y la cadena de aserrado, @ 10.2.1. t = a 2 ►...
  • Page 105 Las cadenas STIHL están fabricadas con La espada y la cadena deben montarse de manera firme flechas en las correas de amarre para ayudar al operador y segura en la motosierra.
  • Page 106: Tensado De La Cadena

    español / EE.UU 10 Armado de la motosierra ► Gire las tuercas en sentido horario hasta que la cubierta del piñón de la cadena quede firmemente colocada en la motosierra. 10.2.2 Retiro de la espada y la cadena ► Desenrosque las tuercas. ►...
  • Page 107: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de con un paño levemente humedecido. aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Page 108: Ajuste Del Flujo Del Aceite De La Espada Y La

    español / EE.UU 11 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada 11.3 Ajuste del flujo del aceite de la espada y la ► No llene en exceso el depósito. Deje aproximadamente 0,5 pulg (13 mm) de espacio de aire. cadena Cierre ADVERTENCIA...
  • Page 109: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 12 El freno de cadena Para reducir el caudal: reduzca el riesgo de lesiones por contragolpe, debe estar bien mantenido y en buenas condiciones de ► Gire el tornillo de ajuste de flujo del aceite en sentido funcionamiento, @ 6.2.
  • Page 110: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    Si usted mismo mezcla el combustible, STIHL recomienda el uso de los aceites para motores de 2 tiempos siguientes: – Aceite para motores de 2 tiempos STIHL HP Ultra ► Tire del protector de la mano hacia el mango delantero.
  • Page 111 Para reducir el riesgo de incendios STIHL MotoMix y lesiones personales graves o daños a la propiedad debido STIHL MotoMix es libre de etanol, tiene un índice de al rociado del combustible, permita que el envase octanaje elevado y asegura que siempre se utilice la permanezca en reposo por varios minutos antes de abrirlo.
  • Page 112: Carga De Combustible En La Motosierra

    español / EE.UU 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra – 5 gal EE. UU. de gasolina: 12,8 oz de aceite para depósito está lleno a la mitad o más. Siempre aténgase a las motores de 2 tiempos instrucciones para el llenado de combustible dadas en este manual: ►...
  • Page 113 español / EE.UU 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra Cierre Para cerrar el depósito: ► Gire la empuñadura hacia arriba y presione la tapa hacia abajo con firmeza (1). ► Mientras continúa aplicando presión hacia abajo de modo ►...
  • Page 114 (2). adecuada o está averiada. Suspenda el uso de la máquina y llévela al concesionario autorizado de STIHL para que la repare. 0458-809-8621-A...
  • Page 115: Arranque Del Motor

    ► Si la cadena de aserrado gira cuando el motor está a marcha en vacío, apague el motor, aplique el freno de la cadena y solicite a un concesionario autorizado de STIHL que inspeccione la motosierra antes de seguir usándola.
  • Page 116: Apagado Del Motor

    Si detecta un cambio en las características de funcionamiento del freno de la cadena, haga que un concesionario de servicio STIHL autorizado lo repare inmediatamente. Antes de comenzar a trabajar, compruebe el funcionamiento del freno de la cadena: ►...
  • Page 117: Prueba De Los Controles

    Antes de comenzar a trabajar, confirme que el bloqueo (1) y observe la máquina hasta que se le agote el combustible. el gatillo (2) estén libres de daños y funcionen ► Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL correctamente. autorizado para que la reparen antes de usarla.
  • Page 118: Después De Completar El Trabajo

    español / EE.UU 17 Después de completar el trabajo 17 Después de completar el trabajo 18 Transporte 17.1 Preparación para el transporte o el 18.1 Transporte de la motosierra almacenamiento Al transportar la motosierra: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por la activación accidental o el uso no autorizado, apague el motor y aplique el freno de la cadena antes de transportar la motosierra o de colocarla en el suelo.
  • Page 119: Almacenamiento

    ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra ni tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. la rocíe con agua u otros líquidos. ► Limpie la sierra, @ 20.1.
  • Page 120: Limpieza Del Filtro De Aire

    ► Quite la suciedad gruesa del exterior del filtro de aire con paño levemente humedecido o un disolvente de resinas, agua corriente. Nunca limpie el filtro de aire con una como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use hidrolavadora. detergentes.
  • Page 121: Limpieza De La Bujía

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo bien apretado en el borne de la bujía. ► Una vez que el filtro de aire (3) se haya secado por completo, colóquelo en su lugar con la mano.
  • Page 122 español / EE.UU 20 Limpieza ► Coloque el casquillo (5) de la bujía de modo que el terminal (6) quede orientado verticalmente hacia arriba. ► Conecte el casquillo de la bujía y empújelo firmemente. ► Coloque la envuelta en su lugar. ►...
  • Page 123: Inspección Y Mantenimiento

    Piñón de la cadena Inspeccionar. @ 21.4 Retenedor de la cadena en la Inspeccionar Toma de aire en caja del ventilador Limpiar Aletas del cilindro Limpiar Chispero en silenciador Revisar y limpiar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio 0458-809-8621-A...
  • Page 124: Inspección Y Mantenimiento De La Motosierra

    0,020 pulg (0,5 mm), reemplace el piñón de la cadena. electrodos están muy gastados o corroídos. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales ► La inspección y limpieza periódica del chispero por un de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno concesionario autorizado de STIHL.
  • Page 125: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    ► Limpie el conducto de salida de aceite (1), el orificio de entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un cepillo, un paño levemente humedecido o un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Quite periódicamente las rebabas metálicas que se ►...
  • Page 126 0,404 pulg ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con 3/8 pulg Picco un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso 1/4 pulg Picco de la cadena. ► Si el ángulo de afilado es incorrecto, rectifique las picas con un ángulo de 30°.
  • Page 127 21 Inspección y mantenimiento ► Lime todas las picas con un ángulo idéntico. Por lo STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL general, dos o tres pasadas de la lima son suficientes autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones para un afilado simple.
  • Page 128 español / EE.UU 21 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Page 129: Guía De Solución De Problemas

    ► Infórmese en cuanto a técnicas de trabajo durante el serrado. utilización de la sierra. adecuadas. Falta de aceite para la espada y cadena. ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que revise el mecanismo de lubricación de la cadena. 0458-809-8621-A...
  • Page 130: Despejado De La Cámara De Combustión

    La cámara de combustión quedará despejada. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo bien apretado en el borne de la bujía. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, siempre mantenga oprimido el interruptor de parada antes de tirar de la cuerda de arranque si se ha retirado el casquillo de la bujía.
  • Page 131: Stihl Ms 500I

    – MS 500i: 6,3 kg (13,9 lb) Tanque de aceite de la cadena – MS 500i con mango tórico: 6,7 kg (14,8 lb) – Volumen máximo del depósito de combustible: 0,785 l (26,5 oz) Sentido de rotación de la cadena de aserrado –...
  • Page 132: Mejoramientos Técnicos

    / EE.UU 23 Especificaciones 23.7 Mejoramientos técnicos STIHL tiene la filosofía de mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describan en este manual.
  • Page 133: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De

    / EE.UU 24 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado 24 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado 24.1 STIHL MS 500i Paso Grueso del Largo Espada Cantidad de Cuenta de Cadena de aserrado eslabón dientes del eslabones impulsor/Ancho piñón...
  • Page 134 / EE.UU 24 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado Cadena de aserrado STIHL de bajo contragolpe (con etiqueta verde) Cadena de aserrado STIHL (con etiqueta amarilla) 0458-809-8621-A...
  • Page 135: Piezas Y Equipos De Repuesto

    ANSI/OPEI B175.1 cuando se emplean en este 26.1 Eliminación de la motosierra modelo de motosierra con los piñones compatibles que se Los productos STIHL no se deben desechar junto con la indican arriba. basura del hogar, sino de la manera en que se detalla en Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo este manual.
  • Page 136 STIHL llamando al 1-800-467-8445 o escriba a mano de obra. STIHL Inc., 536 Viking Drive, P.O. Box 2015, Virginia Beach, VA 23450-2015 (www.stihlusa.com) Cobertura de garantía del fabricante En los EE.UU., los motores pequeños para equipos de uso Cobertura por STIHL Incorporated fuera de carretera modelos 1997 y posteriores también...
  • Page 137 Se de una pieza de control de emisiones garantizada que recomienda el registro de producto, por lo que STIHL tiene todavía está bajo garantía. un medio para ponerse en contacto con usted si alguna vez hay una necesidad de comunicar información sobre la...
  • Page 138: Marcas Comerciales

    Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía ® La combinación de colores MasterWrench Service anaranjado-gris (Registros ® MotoMix Lleve el producto a un centro de servicio de STIHL en su en EE. UU. #2,821,860; localidad. ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ®...
  • Page 139: Direcciones

    / EE.UU 30 Direcciones Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 30 Direcciones 30.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015...
  • Page 140 State of California to cause cancer, cos considerados por el Estado de Califor- birth defects or other reproductive harm. nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-809-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04588098621A* 0458-809-8621-A...

Table of Contents