Stihl MS 462 C-M Instruction Manual

Stihl MS 462 C-M Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MS 462 C-M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL MS 462 C-M
Instruction Manual
Notice d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 462 C-M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stihl MS 462 C-M

  • Page 1 STIHL MS 462 C-M Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 G Instruction Manual 1 - 66 F Notice d’emploi 67 - 143...
  • Page 3: Table Of Contents

    7.2 Cutting Logs Under Tension ......26 17.1 STIHL M-Tronic Engine Management System ..46 7.3 Limbing .
  • Page 4: Introduction

    26.1 STIHL MS 462 C - M ....... . 63...
  • Page 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts 3 Main Parts DANGER Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. Chain Saw WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
  • Page 6 English 3 Main Parts 1 Front Hand Guard 15 Spark Plug Helps protect the operator's left hand from projecting Ignites the fuel-air mix in the engine. branches and contact with the saw chain. Serves as the 16 Shutter for Summer or Winter Operation activation lever for the chain brake.
  • Page 7: Features

    English 4 Safety Symbols on the Product Clutch (not illustrated) To reduce the risk of injury, follow the specified Engages the chain sprocket when the engine is safety precautions. accelerated beyond idle speed. Anti-Vibration System (not illustrated) The anti-vibration system includes a number of anti- Read and follow all safety precautions in the vibration elements designed to reduce the transmission instruction manual.
  • Page 8: Operator

    – Use the chain saw only as described in this manual. development of white finger disease. – Never attempt to modify or override the chain saw's ■ STIHL chain saws are equipped with an anti-vibration controls or safety devices in any way. ("AV") system designed to reduce the transmission of vibration from the saw to the operator's hands.
  • Page 9: Personal Protective Equipment

    – Keep hands, feet and other parts of your body away from the chain. – To reduce the risk of injury to your face, STIHL – Wear heavy-duty work gloves when handling the recommends that you also wear a face shield or face chain saw or its chain.
  • Page 10: Fueling Instructions

    STIHL chain saw, their use may be extremely dangerous. replacement parts be used. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are recommended. Fueling Instructions – Use only attachments supplied or expressly approved by STIHL.
  • Page 11 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Fuel Spraying or "Geysering" Pick a Safe Location for Fueling WARNING WARNING ■ Removing the cap on a pressurized fuel tank can result in gasoline, vapors and fumes being forcefully sprayed out ■ To reduce the risk of fire and explosion while fueling: from the fuel tank in all directions.
  • Page 12 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – The engine is air cooled. When it is shut off, cooling – If any significant venting occurs, immediately re-seal air is no longer drawn across the cylinder and the the tank by turning the cap clockwise to the closed engine temperature will rise for several minutes position.
  • Page 13 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ An improperly tightened fuel filler cap can loosen or come ■ If the cap does not drop fully into the fuel tank opening off and spill quantities of fuel. To reduce the risk of fuel when the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not spillage and fire from an improperly installed fuel cap, tighten properly when turned, the base of the cap may be...
  • Page 14: Using The Chain Saw

    ■ If your fuel cap still does not tighten properly, it may be damaged or broken. Stop using the unit and take it to your 5.6.1 Before Operation authorized STIHL dealer for repair. WARNING Vapor Lock ■ Misuse or unauthorized use may result in personal injury WARNING and property damage.
  • Page 15 – If your saw or any part is damaged or does not – When you pull the starter grip, do not wrap the function properly, take it to your authorized STIHL starter rope around your hand. servicing dealer. Do not use the saw until the problem has been corrected.
  • Page 16 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – Be sure that the guide bar and chain are clear of you and all other obstructions and objects, including the ground. Never attempt to start the chain saw when ■ To maintain a firm grip and properly control your chain the guide bar is in a cut or kerf.
  • Page 17 – STIHL recommends that first-time chain saw users work under the supervision of an experienced – Use extreme caution when cutting small-size brush, operator.
  • Page 18 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of injury to bystanders and gases (e. g. carbon monoxide) may be colorless and unauthorized users: odorless. To reduce the risk of serious or fatal injury or illness from inhaling toxic exhaust gases: –...
  • Page 19 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS recommendations of governmental authorities (e.g., running at idle. If it does, have your STIHL dealer CCOHS/PHAC) and occupational and trade check your chain saw and make proper adjustments associations. and repairs before use. ■ If the vegetation being cut or the surrounding ground is ■...
  • Page 20 STIHL servicing dealer for inspection, equipped with a complying spark arrester that is repair or maintenance.
  • Page 21: Kickback And Other Reactive Forces

    English 6 Kickback and Other Reactive Forces Kickback 6 Kickback and Other Reactive Forces 6.2.1 Kickback Reactive Forces WARNING ■ Reactive forces may occur any time the chain is rotating. Reactive forces can cause serious or fatal personal injury. ■ The powerful forces used to cut wood can be reversed and work against the operator.
  • Page 22 – The type of bar and chain you use is an important a real life kickback. factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are ■ The computer-derived angles of the chain saw standards designed to reduce kickback forces.
  • Page 23 Stand to the left of – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL the cut while bucking, outside of the cutting plane, servicing dealer for inspection and/or repair.
  • Page 24 – Read and follow the instructions on engaging and disengaging the chain brake, @ 12, and ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL maintaining and repairing it, @ 12.3. Bar and Chain Information leaflet (or other combinations that do not comply with the chain saw standards) may 2.
  • Page 25 4) Do not overreach. – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. 5) Do not cut above shoulder height. b. Reduced Kickback Bars 6) Begin cutting and continue at full speed.
  • Page 26: Pull-In

    Pushback 12)Stand to the side of the cutting path of the chain saw. 13)Use only replacement bars and chains specified by STIHL, or the equivalent. Pull-in WARNING ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is...
  • Page 27 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the chain: –...
  • Page 28: Cutting Logs Under Tension

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING Cutting Logs Under Tension ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Page 29: Pruning

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling When limbing: ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are cutting. – Watch for falling branches. As soon as the branch starts to fall, step aside and keep a sufficient distance away from the falling wood.
  • Page 30 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING You should check with a reputable tree service if you have questions about the stability of the trees you ■ Before starting the felling operation, make sure the saw will be cutting.
  • Page 31 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ► First clear limbs and brush from the area around the base 7.5.4 Open-faced Notch of the tree. Remove vegetation from the lower portion of For an open-faced notch: the tree with an axe.
  • Page 32 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.5 Sapwood Cuts ■ Always keep to the side of the falling tree. When the tree starts to fall, withdraw the bar, release the trigger switch, Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from engage the chain brake and walk away briskly on the pre- splintering when they fall: planned escape path.
  • Page 33 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.7 Fan Cut Use the sectioning method for making the felling back cut on trees with a diameter more than the effective cutting length Use the simple fan cut for making the felling back cut on of the guide bar.
  • Page 34: Maintenance, Repair And Storage

    ■ Like an automobile brake, the chain brake on your chain saw incurs wear each time it is engaged. In order for the chain brake on your STIHL chain saw to properly perform its function of reducing the risk of kickback and other injuries, it must be properly maintained.
  • Page 35: Before Starting Work

    ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL A cutting attachment consists of the chain, guide bar and may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Page 36: Mounting And Removing The Guide Bar And Chain

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of 10.2.1 Mounting the Guide Bar and Chain the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Page 37: Tensioning The Chain

    English 10 Assembling the Chain Saw ► Direct the drive links into the groove of the guide bar (6, To properly tension the chain: arrow) while turning the side chain tensioner (3) clockwise ► Shut off the engine, @ 15. until it stops.
  • Page 38: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    Always check chain lubrication and the oil level in the tank before starting work and periodically during work. WARNING Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin cancer. Moreover, waste oil is environmentally harmful.
  • Page 39: Adjusting The Flow Of Bar And Chain Oil

    English 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar Closing This chain saw is equipped with an adjustable oil pump. The flow of bar and chain oil can be set for different guide bar To close the tank: lengths, types of wood and working techniques. To adjust the flow of bar and chain oil: ►...
  • Page 40: The Chain Brake

    English 12 The Chain Brake Engaging the chain brake locks the chain. To manually NOTICE engage the chain brake: Once the oil adjustment limiter has been pressed in to allow increased flow beyond the standard setting, it will remain permanently in the depressed position. 12 The Chain Brake 12.1 Engaging the Chain Brake WARNING...
  • Page 41: Maintaining The Chain Brake

    89 and no more than 10 % ethanol and 2 - cycle oil for air cooled engines at a mix ratio of 50:1. If you mix the fuel yourself, STIHL recommends the following 2-cycle engine oils: ► Pull the front hand guard toward the front handle.
  • Page 42: Refueling The Chain Saw

    STIHL MotoMix is ethanol-free, has a high octane rating and ensures that you always use the right gasoline/oil mix ratio. ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient fuel for a few days of work. Never mix more than a 30-day supply of STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra 2-Cycle Engine Oil fuel.
  • Page 43 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw Opening and Refueling WARNING To refuel the chain saw: Removing the fuel cap on a pressurized fuel tank can result in gasoline, vapors and fumes being forcefully sprayed out ► Shut off the engine, @ 15. from the tank in all directions.
  • Page 44 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw Closing To close the tank: If the cap does not drop fully into the fuel tank opening when the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not tighten properly when turned, the base of the cap may be prematurely rotated in relation to the top.
  • Page 45: Starting The Engine

    Your thumb should be under the handle. Hold damaged or broken. Stop using the unit and take it to your the rear handle tightly between your legs, just above the authorized STIHL dealer for repair. knees (Illustration C). 14 Starting the Engine 14.2 Starting the Engine...
  • Page 46: Shutting Off The Engine

    ► If the saw chain rotates when the engine is idling, shut off the engine, engage the chain brake and have the chain saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer before further use. The Master Control Lever (3) will automatically be in run position if the engine is shut off.
  • Page 47: Checking The Chain Saw

    ► Engage the chain brake, @ 12.1. throttle trigger lockout, take the chain saw to an ► Accelerate up to full throttle for no more than 3 seconds. authorized STIHL servicing dealer to be repaired before A properly functioning chain brake prevents the chain from use.
  • Page 48: Testing Chain Lubrication

    ► If the engine does not stop, move the Master Control Lever to position The engine will stop. 17.2 Calibrating the Chain Saw ► Take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. WARNING Before disengaging the chain brake and accelerating the engine, position the chain saw in such a way that all parts of 16.3 Testing Chain Lubrication...
  • Page 49: Winter Operation

    ► If the engine shuts off, retry to calibrate. The calibration was aborted. ► If the engine keeps shutting off, engage the chain brake and have the chain saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer before further use. ► Release the throttle trigger as soon as the engine speed drops noticeably (C).
  • Page 50: Summer Operation

    English 18 After Finishing Work 17.4 Summer Operation 18 After Finishing Work The shutter must be set to summer mode when working at temperatures above 50 °F (10°C). ► Shut off the engine, @ 15. 18.1 Preparing for Transportation or Storage ►...
  • Page 51: Transporting

    ► Clean and spray the guide bar with a resin solvent, such bar with a chain scabbard. Secure and position the chain as STIHL Resin Remover and Lubricant. saw to prevent turnover, fuel spillage, impact and ► Clean the saw, @ 21.1.
  • Page 52: Cleaning

    To clean the chain saw: (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin ► Shut off the engine, @ 15. solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do not use detergents. ► Engage the chain brake, @ 12.1.
  • Page 53 Wash affected areas with plenty of water and soap. In case of contact with the eyes: Rinse eyes with plenty of ► Spray the outside and inside of the air filter with STIHL water for at least 15 minutes and seek medical advice.
  • Page 54: Cleaning The Spark Plug

    WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. ► Open the shroud locks (1) by turning them 1/4 turn counter-clockwise with the combination wrench.
  • Page 55: Inspection And Maintenance

    Deburr @ 22.4 Chain Sprocket Inspect @ 22.4 Chain catcher on sprocket cover Inspect Air intake on fan housing Clean Cylinder fins Clean Spark arresting screen in muffler Check and Clean STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer 0458-790-8221-A...
  • Page 56: Inspecting And Maintaining The Chain Saw

    @ 8. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user- authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. Proper maintenance of the chain saw includes the following activities: ►...
  • Page 57: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    ► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) and groove (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do gauge (2) matching the pitch of the chain.
  • Page 58 To sharpen the chain: ► Shut off the engine and engage the chain brake. STIHL chain is manufactured with wear marks to help the ► Select a chain file with a diameter matching the pitch of operator identify excessive wear. The wear marks depicted the chain.
  • Page 59 Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. WARNING...
  • Page 60 English 22 Inspection and Maintenance ► Afterwards, remove the file gauge and file the leading edge of the depth gauge parallel to the service mark. When doing this, be careful not to further lower the highest point of the depth gauge. ►...
  • Page 61: Troubleshooting Guide

    23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Chain saw Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL recommends that you start with the following measures: ► Clean the air filter, @ 21.3. ► Clean or replace the spark plug, @ 21.4.
  • Page 62: Clearing The Combustion Chamber

    23.2 Clearing the Combustion Chamber WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. WARNING To reduce the risk of fire, always move the Master Control...
  • Page 63: Chain Sprockets

    – MS 462 C-M R with wrap-around handle: 13.9 lbs. (6.3 kg) Maximum computed kickback angle without – MS 462 C-M RVW with wrap-around handle and handle chain brake / Maximum computed kickback heating system: 14.2 lbs. (6.5 kg) angle with chain brake –...
  • Page 64: Engineering Improvements

    STIHL dealer or the STIHL clearing, pruning, and cutting firewood distributor in your area for assistance.
  • Page 65: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    English 26 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 26 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 26.1 STIHL MS 462 C - M Pitch Drive link Length Guide Bar Number of teeth Drive link Saw chain gauge/groove of sprocket nose...
  • Page 66: Replacement Parts And Equipment

    Use replacement guide bars or chains only as listed above Warranty Statement or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° This statement is given voluntarily, based on the MOU computed kickback angle requirement of CSA Z62.3 when (Memorandum of Understanding) as agreed in April 1999 used on this model chain saw.
  • Page 67 Ltd. If any emission-related part on your engine is defective, maintenance on your small off-road equipment engine, but the part will be replaced by STIHL Limited at no cost to the STIHL Limited cannot deny warranty solely for the lack of owner.
  • Page 68 – Injection Valve (if applicable) – Throttle Housing (if applicable) Where to Make a Claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. Maintenance Requirements The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel-oil mixture (see also instruction "Mixing Fuel").
  • Page 69 8.1 Avertissements et instructions .....104 17.1 Système de gestion du moteur STIHL M-Tronic . . .119 Avant d'entreprendre le travail.....105 17.2 Étalonnage de la tronçonneuse .
  • Page 70 17.4 Fonctionnement en été......121 26.1 STIHL MS 462 C - M .......139 Après avoir terminé...
  • Page 71: Préface

    Ce manuel contient des informations de sécurité qui tronçonneuse STIHL et, si elles sont respectées, réduiront le nécessite votre attention particulière et qui sont signalées risque de blessure résultant de son utilisation.
  • Page 72: Principales Pièces

    français 3 Principales pièces 1 Protège-main avant 3 Principales pièces Aide à protéger la main gauche de l’opérateur contre les branches qui dépassent et le contact avec la chaîne coupante. Sert le levier d’activation pour le frein de Tronçonneuse chaîne. 2 Pot d’échappement avec écran pare-étincelles Réduit le bruit d’échappement du moteur et expulse les gaz d’échappement à...
  • Page 73: Fonctionnalités

    français 3 Principales pièces 14 Valve de décompression (non présente sur tous les 29 Fourreau de chaîne modèles) Couvre le guide-chaîne et la chaîne coupante afin de Facilite le démarrage. réduire le risque de blessure par un contact involontaire pendant le transport et le stockage. 15 Bougie d’allumage Allume le mélange carburant-air dans le moteur.
  • Page 74: Symboles De Sécurité Sur Le Produit

    français 4 Symboles de sécurité sur le produit 4 Symboles de sécurité sur le produit 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Tronçonneuse Utilisation prévue Les symboles de sécurité suivants se trouvent sur la AVERTISSEMENT tronçonneuse : ■ Cette tronçonneuse est conçue pour couper des arbres, Pour réduire le risque de blessure, respectez les des branches et des branchages.
  • Page 75: Opérateur

    à sa conception doigts morts. originale. ■ Les tronçonneuses STIHL sont équipées d’un système anti-vibrations (« AV ») conçu pour réduire la Opérateur transmission des vibrations de la tronçonneuse aux mains AVERTISSEMENT de l’opérateur.
  • Page 76: Équipement De Protection Individuelle

    – Pour réduire le risque de blessures au niveau de la leur médecin et le fabricant du dispositif avant face, STIHL vous recommande de porter également d’utiliser cette tronçonneuse. une visière ou un masque de sécurité au-dessus de vos lunettes protectrices ou lunettes de sécurité.
  • Page 77: Tronçonneuse

    ■ La tronçonneuse comporte de nombreuses gouges tranchantes. Un contact avec les gouges peut causer de ■ Bien que certains accessoires non autorisés puissent s’adapter sur votre tronçonneuse STIHL, leur utilisation graves blessures de lacération, même si la chaîne est peut s’avérer extrêmement dangereuse. Seuls sont immobile.
  • Page 78: Instructions D'avitaillement

    ■ L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. Le carburant utilisé par votre tronçonneuse STIHL est un mélange d’huile et d’essence. S’il se répand et s’allume sous l’effet d’une étincelle ou d’une autre source d’allumage, il peut provoquer un incendie avec pour conséquences de graves brûlures ou des dommages...
  • Page 79 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Laissez refroidir la tronçonneuse avant d’ouvrir le bouchon tronçonneuse pour qu’elle refroidisse de manière du réservoir. appropriée. La projection est plus susceptible de se produire lorsque le réservoir est rempli à moitié ou plus. AVERTISSEMENT ■...
  • Page 80 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Le moteur est refroidi par air. Lorsqu’il est arrêté, ■ Après avoir laissé refroidir la tronçonneuse, retirez l’air de refroidissement n’est plus entraîné à travers lentement le bouchon du réservoir à carburant afin que la le cylindre et la température du moteur augmentera pression résiduelle éventuellement présente puisse pendant plusieurs minutes avant qu’il commence à...
  • Page 81 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pose du bouchon d’essence sans outil Reportez-vous à la procédure ci-dessous pour ramener la base du bouchon dans la position de AVERTISSEMENT départ correcte pour la pose. ■ Bouchon mal aligné, endommagé ou cassé AVERTISSEMENT ■...
  • Page 82 également réduire l’apparition d’un ■ Si le bouchon ne se ferme toujours pas hermétiquement, verrou de vapeur. il est peut-être endommagé ou cassé. Arrêtez d’utiliser la machine et amenez-la à un distributeur agréé STIHL pour la faire réparer. 0458-790-8221-A...
  • Page 83: Utilisation De La Tronçonneuse

    Faites réparer la tronçonneuse par – Sélectionnez le guide-chaîne le plus court qui un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. répondra à vos besoins de coupe. Les guide- chaînes plus longs ajoutent du poids et peuvent être ■...
  • Page 84 – Procédez uniquement de la manière décrite au endommagée ou ne fonctionne pas correctement, chapitre « Démarrage » du présent manuel pour amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. démarrer la tronçonneuse, @ 14. N’utilisez pas la tronçonneuse avant d’avoir corrigé...
  • Page 85 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Une accélération du moteur alors que le frein de chaîne – Évitez tout contact d’un objet est serré ou la chaîne bloquée d’une autre manière (c’est- quelconque avec le quadrant supérieur à-dire dans l’incapacité de tourner) augmente la charge et de la pointe du guide-chaîne.
  • Page 86 être capturé dans lorsque vous atteignez la fin d’une coupe. la chaîne et être projeté dans votre direction ou vous – STIHL recommande que les utilisateurs novices de déséquilibrer. la tronçonneuse travaillent sous la surveillance d’un ■...
  • Page 87 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Arrêtez immédiatement le moteur si quelqu’un ■ Dès que le moteur tourne, il génère des gaz toxiques s’approche de vous. Serrez le frein de chaîne. contenant des produits chimiques tels que des hydrocarbures non brûlés (y compris du benzène) et du ■...
  • Page 88 – Travaillez toujours avec une chaîne bien affûtée, qui – N’utilisez pas d’huile usagée pour lubrifier le guide- produit des copeaux de bois plutôt que des chaîne et la chaîne de la tronçonneuse STIHL. poussières fines. 5.6.5 Instructions d’utilisation –...
  • Page 89 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contrôler votre tronçonneuse par un distributeur ■ Vérifiez régulièrement la tronçonneuse, la chaîne et le agréé STIHL et effectuez les réglages et les guide-chaîne à de courts intervalles pendant l’utilisation, réparations nécessaires avant de l’utiliser ou immédiatement si vous constatez un changement dans...
  • Page 90: Rebond Et Autres Forces Réactives

    français 6 Rebond et autres forces réactives – Laissez refroidir la tronçonneuse sur un sol en entités/agences gouvernementales, comme le Service béton, en métal ou en bois massif (par exemple le canadien des forêts, peuvent avoir des exigences tronc d’un arbre abattu) à distance de toute similaires.
  • Page 91: Rebond

    Rebond utilisez est un facteur important dans l’apparition et la force de la réaction de rebond. Certains types de guide-chaînes et de chaînes STIHL sont conçus pour réduire les forces de rebond. – STIHL recommande d’utiliser des guide-chaînes à rebond réduit et des chaînes à faible rebond.
  • Page 92 Le frein de chaîne Quickstop STIHL et les guide-chaînes à rebond réduit à étiquette verte ainsi que les chaînes à faible AVERTISSEMENT rebond à étiquette verte STIHL sont conçus pour réduire le risque de blessure par rebond.
  • Page 93 – Activation par inertie : Toutes les tronçonneuses STIHL sont équipées d’un frein de chaîne à inertie Quickstop. Si ■ Aucun frein de chaîne Quickstop ou autre dispositif de l’impulsion du rebond est suffisamment puissante, elle...
  • Page 94 à votre distributeur agréé STIHL qui contrôle de la tronçonneuse. vous recommandera la combinaison appropriée de STIHL a mis au point un système de codage en couleur pour guide-chaîne et de chaîne pour votre tronçonneuse. vous aider à identifier les guide-chaînes à rebond réduit et ■...
  • Page 95 STIHL a mis au guides en archet place la partie supérieure du guide- moins des chaînes à faible rebond pour votre tronçonneuse.
  • Page 96: Accrochage

    – Coupez avec une chaîne affûtée et bien tendue. 13)Utiliser uniquement des guide-chaînes et des chaînes de – Commencez toujours une coupe avec la chaîne rechange spécifiés par STIHL, ou leur équivalent. tournant à pleine vitesse et avec la griffe en contact avec le bois.
  • Page 97: Refoulement

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et Refoulement 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et l’abattage Tronçonnage Le tronçonnage est la coupe d’une bille en sections. AVERTISSEMENT ■ Le refoulement se produit lorsque la chaîne sur le dessus du guide-chaîne est brusquement arrêtée ou considérablement ralentie lorsqu’elle se coince, est capturée ou rencontre un corps étranger dans le bois.
  • Page 98: Coupe De Billes Sous Tension

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et ■ Lorsque vous coupez du bois craquelé, des éclats de bois Lors du tronçonnage : acérés peuvent être capturés et jetés en direction de l’opérateur de la tronçonneuse ou des spectateurs. –...
  • Page 99: Ébranchage

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et ■ Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles (se lier avec) les gouges de la chaîne dans le quadrant résultant des forces réactives, y compris le rebond, une supérieur du nez du guide-chaîne, causant un perte de contrôle lors de la coupe de bois sous tension : ralentissement ou un arrêt soudain de la chaîne.
  • Page 100: Élagage

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et Lors de l’ébranchage : – Si vous n’êtes pas en mesure de suivre ces instructions, vous devez utiliser un outil différent comme une perche élagueuse ou alors faire réaliser le travail par .un arboriculteur compétent ■...
  • Page 101: Abattage

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et Abattage avec une tronçonneuse dont la longueur du guide-chaîne, la puissance ou l’autonomie d’utilisation est insuffisante 7.5.1 Conditions d’abattage pour terminer la tâche de manière efficace. L’abattage est la coupe d’un arbre en vue de l’abattre. Avant ■...
  • Page 102 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et ► Prenez des précautions supplémentaires à proximité des 7.5.3 Entaille conventionnelle routes, des chemins de fer et des lignes électriques. Pour une entaille conventionnelle : Informez la police, le distributeur d’électricité ou l’autorité ferroviaire avant de commencer à...
  • Page 103 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et 7.5.4 Entaille à face ouverte 7.5.5 Coupes d’aubier Pour une entaille à face ouverte : Les coupes d’aubier aident à prévenir les bois tendres en été de voler en éclats lorsqu’ils tombent : ►...
  • Page 104 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et ■ Tenez-vous toujours à côté de l’arbre qui tombe. Lorsque ► Si nécessaire, des coins d’abattage peuvent être l’arbre commence à tomber, retirer le guide-chaîne, enfoncés dans le trait d’abattage pour garder la coupe relâchez la gâchette, serrez le frein de chaîne et éloignez- ouverte et pour aider à...
  • Page 105 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et Utilisez la méthode par section pour effectuer le trait Utilisez la méthode de coupe en plongée pour effectuer le d’abattage sur les arbres ayant un diamètre supérieur à la trait d’abattage sur les arbres ayant un diamètre supérieur longueur de coupe effective du guide-chaîne.
  • Page 106: Maintenance, Réparation Et Rangement

    ■ Comme un frein d’automobile, le frein de chaîne de votre AVERTISSEMENT tronçonneuse subit de l’usure à chaque fois qu’il est serré. Pour que le frein de chaîne sur votre tronçonneuse STIHL ■ Il n’existe aucune réparation de la tronçonneuse que puisse adéquatement remplir sa fonction de réduction du l’utilisateur est autorisé...
  • Page 107: Avant D'entreprendre Le Travail

    français 9 Avant d'entreprendre le travail 9 Avant d'entreprendre le travail Préparation de la tronçonneuse en vue de l’utilisation Avant de commencer le travail : ► Montez le guide-chaîne et la chaîne, @ 10.2.1. t = a 2 ► Tendez la chaîne, @ 10.3. ►...
  • Page 108 Le guide-chaîne et la chaîne doivent être fermement et Les chaînes STIHL sont fabriquées avec des flèches sur solidement montés sur la tronçonneuse. les liens d’attache pour aider l’opérateur à déterminer le ►...
  • Page 109: Tendre La Chaîne

    français 10 Assemblage de la tronçonneuse ► Tournez les écrous dans le sens des aiguilles d’une Pour une bonne tension de la chaîne : montre jusqu’à ce que le couvercle du pignon soit ► Arrêtez le moteur, @ 15. solidement fixé à la tronçonneuse. 10.2.2 Dépose du guide-chaîne et de la chaîne ►...
  • Page 110: Lubrification De La Chaîne Coupante Et Du Guide

    N’utilisez jamais d’huile usagée pour lubrifier le guide- d’huile avec un chiffon légèrement humide. chaîne et la chaîne de votre tronçonneuse STIHL. Un contact répété avec de l’huile usée peut causer le cancer de la peau. De plus, l’huile usagée est nocive pour l’environnement.
  • Page 111: Réglage Du Débit D'huile Du Guide-Chaîne Et De La

    français 11 Lubrification de la chaîne coupante et du guide-chaîne ► Tournez lentement le bouchon en sens inverse des ► Répétez les étapes ci-dessus si l’étrier ne repose pas aiguilles d’une montre (2) jusqu’à la position ouverte (3). complètement à fleur avec le bouchon ou si le cliquet sur En position ouverte, le repère de positionnement extérieur l’étrier ne s’adapte pas dans l’encoche correspondante de (4) sur le bouchon sera aligné...
  • Page 112: Le Frein De Chaîne

    français 12 Le frein de chaîne Pour augmenter le débit : frein de chaîne puisse réduire le risque de blessure par rebond, il doit être bien entretenu et en bon état de ► Tournez la vis de réglage du débit d’huile dans le sens des fonctionnement, @ 6.2.
  • Page 113: Desserrage Du Frein De Chaîne

    Vous entendrez un déclic lorsque le protège-main avant recommande les huiles pour moteur 2 temps suivantes : atteindra la position déverrouillée. Dans cette position, le – Huile pour moteur 2 temps STIHL HP Ultra frein de chaîne est desserré et le moteur peut être accéléré. AVIS 12.3 Maintenance du frein de chaîne...
  • Page 114 Ouvrez le récipient lentement pour libérer toute pression résiduelle. N’ouvrez jamais un récipient contenant STIHL MotoMix utilise de l’huile pour moteur 2 temps STIHL du carburant à proximité de sources d’allumage HP Ultra, adaptée aux moteurs à hautes performances. Voir quelconques.
  • Page 115: Ravitaillement De La Tronçonneuse

    français 13 Mélange de carburant et ravitaillement de la tronçonneuse ► Déterminez les quantités correctes d’huile pour moteur 2 plus susceptible de se produire lorsque le réservoir est temps et d’essence en fonction de la quantité de rempli à moitié ou plus. Observez toujours les instructions carburant requise et un taux de mélange de 50:1.
  • Page 116 français 13 Mélange de carburant et ravitaillement de la tronçonneuse ► Positionnez la tronçonneuse sur une surface plane avec Fermeture le bouchon de remplissage de carburant dirigé vers le Pour fermer le réservoir : haut. ► Nettoyez la zone entourant le bouchon de remplissage de carburant avec un chiffon légèrement humide.
  • Page 117 ► Si le bouchon ne se ferme toujours pas hermétiquement, positionnement extérieur (2). il est peut-être endommagé ou cassé. Arrêtez d’utiliser la machine et amenez-la à un distributeur agréé STIHL pour la faire réparer. 0458-790-8221-A...
  • Page 118: 14 Démarrage Du Moteur

    français 14 Démarrage du moteur 14.2 Démarrage du moteur 14 Démarrage du moteur AVERTISSEMENT N’utilisez jamais votre tronçonneuse si elle est 14.1 Tenue de la tronçonneuse endommagée, mal réglée ou mal entretenue ou si elle n’est pas assemblée entièrement et de manière sécurisée ou encore si elle ne fonctionne pas correctement, @ 5.4.
  • Page 119: Arrêt Du Moteur

    ► Si la chaîne tourne alors que le moteur est au ralenti, arrêtez le moteur, serrez le frein de chaîne et faites examiner la tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL avant de la réutiliser. AVIS Une accélération du moteur alors que le frein de chaîne est serré...
  • Page 120: Contrôle De La Tronçonneuse

    STIHL. de votre corps, @ 5.6.3. Tenez les spectateurs hors de la Vérifiez le bon fonctionnement du frein de chaîne avant de zone lorsque vous vérifiez les commandes.
  • Page 121: Test De La Lubrification De La Chaîne

    ► Arrêtez le moteur, @ 15. mécanisme de lubrification ne fonctionne pas. Faites ► Essayez d’enfoncer la gâchette de commande des gaz. réparer la tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL Si vous pouvez appuyer sur la gâchette sans d'abord avant de l’utiliser.
  • Page 122: Fonctionnement En Hiver

    ► Si le moteur s’arrête toujours, serrez le frein de chaîne et faites examiner la tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL avant de la réutiliser. ► Relâchez la gâchette de commande des gaz dès que la vitesse du moteur chute nettement (C).
  • Page 123: Fonctionnement En Été

    français 17 Réglage du carburateur ► Réinsérez l’obturateur comme illustré ci-dessus. Le ► Ouvrez les verrous du flasque (1) en les tournant d’1/4 de symbole « hiver » (4) est dirigé vers la tronçonneuse. tour en sens inverse des aiguilles d’une montre avec la clé mixte.
  • Page 124: Après Avoir Terminé Le Travail

    français 18 Après avoir terminé le travail 18 Après avoir terminé le travail 19 Transport 18.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage 19.1 Transport de la tronçonneuse AVERTISSEMENT Lorsque vous transportez la tronçonneuse : Pour réduire tout risque de blessure résultant d’une activation involontaire ou non autorisée, arrêtez le moteur et serrez le frein de chaîne avant de transporter la tronçonneuse ou de la déposer.
  • Page 125: Rangement

    ► N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer la ► Retirez la chaîne et le guide-chaîne. tronçonneuse et ne pulvérisez pas d’eau ou d’autres ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin liquides sur celle-ci autrement. Remover & Lubricant, sur le guide-chaîne pour le nettoyer.
  • Page 126: Nettoyage Du Filtre À Air

    ► Utilisez une brosse douce pour nettoyer l'extérieur du filtre l'arrachant. Le filtre à air doit être nettoyé avec le nettoyant à air. spécial STIHL ou un autre produit de nettoyage dont le pH ► Rincez l'extérieur et l'intérieur du filtre à air à l'eau est supérieur à 12.
  • Page 127: Nettoyage De La Bougie D'allumage

    à la main et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il vienne en prise dans sa position. Le logo « STIHL » devrait être horizontal. ► Remontez le flasque. ► Serrez les verrous du flasque jusqu’à entendre un clic audible.
  • Page 128 français 21 Nettoyage ► Serrez les verrous du flasque jusqu’à entendre un clic audible. ► Ouvrez les verrous du flasque (1) en les tournant d’1/4 de tour en sens inverse des aiguilles d’une montre avec la clé mixte. ► Retirez le flasque (2). ►...
  • Page 129: Inspection Et Maintenance

    Ébavurer @ 22.4 Pignon Inspecter @ 22.4 Attrape-chaîne sur le couvercle de Inspecter Admission d’air sur le boîtier du Nettoyer Ailettes du cylindre Nettoyer Écran pare-étincelles dans le pot Vérifier et nettoyer STIHL recommande un distributeur agréé STIHL 0458-790-8221-A...
  • Page 130: Inspection Et Maintenance De La Tronçonneuse

    Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL. Une maintenance correcte de la tronçonneuse inclut les activités suivantes :...
  • Page 131: Inspection, Maintenance Et Affûtage De La Chaîne

    ► Vérifiez la hauteur de la jauge de profondeur (1) avec une Resin Remover & Lubricant. N’utilisez pas de détergents. jauge à lime STIHL (2) correspondant au pas de la chaîne. ► Éliminez régulièrement les éventuelles bavures ► Si la jauge de profondeur fait saillie au-dessus de la jauge métalliques qui se développent le long du guide-chaîne...
  • Page 132 1/4" PICCO visibles. ► Vérifiez l’angle d’affûtage des gouges de 30° avec une jauge à lime STIHL correspondant au pas de la chaîne. Pour affûter la chaîne : ► Si l’angle d’affûtage est incorrect, limez les gouges à un ► Arrêtez le moteur et serrez le frein de chaîne.
  • Page 133 22 Inspection et maintenance ► Limez toutes les gouges avec un angle identique. Deux ou STIHL recommande de faire affûter votre chaîne par un trois coups de lime sont généralement suffisants pour un distributeur agréé STIHL afin de réduire le risque de réaffûtage simple.
  • Page 134 français 22 Inspection et maintenance Pour abaisser correctement la jauge de profondeur : ► Posez la jauge à lime appropriée pour le pas de la chaîne sur la chaîne et pressez-la contre la gouge à vérifier. Si la jauge de profondeur fait saillie de la jauge à lime, il faut limer la jauge de profondeur.
  • Page 135: Guide De Dépannage

    23.1 Tronçonneuse De nombreux problèmes de performances peuvent être résolus par quelques opérations simples. Lors du dépannage, STIHL vous recommande de commencer par les actions suivantes : ► Nettoyez le filtre à air, @ 21.3. ► Nettoyez ou remplacez la bougie, @ 21.4.
  • Page 136 La technique de travail est inadaptée ou la ► Obtenez des instructions relatives à la tronçonneuse est mal employée. technique de travail correcte. Manque d’huile de guide-chaîne et de chaîne. ► Faites vérifier le mécanisme de lubrification de la chaîne par un distributeur agréé STIHL. 0458-790-8221-A...
  • Page 137: Dégorgement De La Chambre De Combustion

    La chambre de combustion sera dégorgée. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie et de brûlure, utilisez uniquement les bougies d’allumage autorisées par STIHL. Enfoncez toujours la coiffe de bougie fermement sur la borne de la bougie. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, amenez toujours le levier...
  • Page 138: Stihl Ms 462 C-M

    : pas de 3/8" : 0,026 in. (0,65 mm) – MS 462 C-M : 13,2 lbs. (6,0 kg) – MS 462 C-M VW avec système de chauffage de la 24.6 Symboles sur la tronçonneuse poignée : 13.7 lbs. (6,2 kg) Longueur maximale du guide-chaîne...
  • Page 139: Améliorations Technologiques

    à un usage général par les propriétaires fonciers, les propriétaires de chalets, les campeurs, etc., et pour les Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les applications générales telles que l’éclaircissement, ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut l’ébranchage et la coupe de bois de chauffage...
  • Page 140 français 25 Norme CSA – Classe 2B : Une tronçonneuse professionnelle sur batterie, destinée à être utilisée dans les travaux d’entretien des arbres, limitée à un poids de 5 kg (11 lb) avec la batterie – Tronçonneuses selon CAN/CSA - C22.2 No. 60745 - 2 - 13 : Une tronçonneuse grand public électrique, destinée à...
  • Page 141: Combinaisons De Guide-Chaînes Et De Chaînes

    26 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes coupantes 26 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes coupantes 26.1 STIHL MS 462 C - M Calibre de Longueur Guide-chaîne Nombre de Nombre de Chaîne coupante maillon- dents sur le nez maillons-guides...
  • Page 142: Pièces De Rechange Et Équipement

    Vos droits et obligations dans le cadre de la garantie manuel, adressez-vous à votre revendeur agréé STIHL pour STIHL Limited est heureuse de vous expliquer la garantie du les dernières recommandations de STIHL. système de contrôle des émissions applicable au type de moteur de votre équipement.
  • Page 143 Toute pièce de rechange ou service qui est équivalent du renvoi de la carte de garantie à STIHL Ltd. Si une point de vue des performances et de la durabilité peut être quelconque pièce du moteur relative aux émissions est...
  • Page 144 – Injecteur (le cas échéant) garantie chez tout distributeur agréé ou station de garantie STIHL. Ce travail, quel qu’il soit, doit être réalisé sans frais – Logement du papillon des gaz (le cas échéant) pour le propriétaire s’il est déterminé qu’une pièce garantie est défectueuse.
  • Page 145 français 29 Garantie de contrôle des émissions – le remplacement de pièces et les autres interventions et réglages nécessaires pour l’entretien obligatoire à la première échéance de remplacement programmée et après celle-ci. 0458-790-8221-A...
  • Page 146 français 29 Garantie de contrôle des émissions 0458-790-8221-A...
  • Page 148 0458-790-8221-A www.stihl.com *04587908221A* 0458-790-8221-A...

Table of Contents

Save PDF