Advertisement

Quick Links

11/2005
Mod: TG12
Production code: FTG127
The catering program

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TG12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Diamond TG12

  • Page 1 11/2005 Mod: TG12 Production code: FTG127 The catering program...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE INDEX 1.0 INTRODUZIONE 1.0 INSTRUCTION 1.1 Premessa.............4 1.1 Preliminary remarks..........4 1.2 Pericoli e controindicazioni........4 1.2 Safety tips..............4 1.3 Prescrizioni di sicurezza particolari......6 1.3 Particular warnings............6 1.4 Sistemi di sicurezza..........6 1.4 Safety systems............6 1.5 Caratteristiche tecniche........7 1.5 Technical features............7 2.0 INSTALLAZIONE 2.0 INSTALLATION 2.1 Imballaggio e trasporto........9 2.1 Packing and transport..........9...
  • Page 3: Introduzione

    1.0 INTRODUZIONE 1.0 INTRODUCTION 1.1 Premessa 1.1 Preliminary remarks Nel ringraziarVi non possiamo che complimentarci per la vostra Thank you for your discerning choice. For 40 years the company scelta; da quaranta anni la ditta opera nel settore degli apparecchi has been working to make equipment for professional use, per uso professionale, progettando e producendo i migliori designing and producing high quality systems for mincing,...
  • Page 4 - non tirare il cavo di alimentazione, o l'apparecchio - do not pull the mains lead, or the appliance itself, to stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente; remove the plug from the socket; - non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici - do not leave the appliance itself, to remove the plug (pioggia, sole, ecc.);...
  • Page 5: Prescrizioni Di Sicurezza Particolari

    Sigillare l'apparecchio all'interno di un robusto imballo Seal the appliance inside sturdy packaging and e provvedere allo smaltimento operando in conformità dispose according to the regulations in force through alle norme vigenti, rivolgendosi agli organismi locali authorized channels. preposti per tali operazioni. 8) To avoid dangerous overheating it is advisable to 8) Per evitare pericoli si raccomanda di svolgere per tutta unwind the total length of the mains lead avoiding...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    Micro interruttore: é posto sul manico della grattugia; Micro switch: this is positioned on the handle of the limita l'apertura della bocca grattugia in modo da grater. It limits the opening of the grater outlet block evitare contatti accidentali. so as to avoid accidental contact. Grata di protezione: é...
  • Page 7 Vac: 230 V. - 50/60 Hz (mono-phase) 400 V. - 50/60 Hz (trifase) 400 V. - 50/60 Hz (tri-phase) Massa (kg): TG12: 21 - TGI12: 22 Mass (kg): TG12: 21 - TGI12: 22 Ingombri (cm): 59 x 28.5 x 41 Measurements (cm): 59 x 28.5 x 41...
  • Page 8: Installazione

    2.0 INSTALLAZIONE 2.0 INSTALLATION 2.1 Imballaggio e trasporto 2.1 Package and transport Quando togliete l'apparecchio dall'imballo originario fate attenzione, Care is needed in removing the appliance from its packing. Lift carefully, procedete al sollevamento con cautela e con l'aiuto di mezzi idonei. if necessary with the help of suitable equipment.
  • Page 9: Modalità D'uso

    8. Bocca grattugia cheese, bread, dried fruits and 8. Grater outlet block formaggio, pane, frutta secca biscuits. e biscotti. TG12 - TG22 Composizione macchina: TG12 - TG22 The machine features : L'apparecchio abbina un 1. Tramoggia The appliance combines a 1.
  • Page 10: Montaggio Del Gruppo Macinazione

    3.2 Montaggio del gruppo 3.3 Smontaggio del gruppo Macchina completa A macinazione macinazione Manopola C ATTENZIONE ATTENZIONE Le operazioni di montaggio di Le operazioni di smontaggio di qualsiasi organo della macchina qualsiasi organo della macchina vanno effettuate a macchina vanno effettuate a macchina ferma e con la spina scollegata ferma e con la spina scollegata dalla presa.
  • Page 11: Mounting Of The Mincing Group

    3.2 Mounting of the mincing 3.3 Dismantling of the mincing Complete Machine A group group Handle C WARNING WARNING The mounting operations of The dismantling operations of each part of the machine must each part of the machine must be done when the machine is be done when the machine is switched off and unplugged switched off and unplugged...
  • Page 12: Accensione E Spegnimento

    3.4 Accensione e spegnimento 3.4 Switching on and off Per accendere l'apparecchio premere il pulsante di colore verde To swich on the appliance, press green button , marked with e contrassegnato dal simbolo "I"; per spegnerlo premere il pulsante an "0"; to switch off the plliance, press the red button , marked di colore rosso contrassegnato dal simbolo "0".
  • Page 13: Optional Spremipomodoro

    GRATTUGIA: GRATER: - Sollevare il manico del pressore. - Raise the presser handle. - Mettere pane o formaggio in quantità moderata, tale da evitare - Introduce bread or cheese in a moderate quantity so as to l'intervento della sicurezza del pressore. avoid the safety mechanism from being brought into play.
  • Page 14: Optional Tagliamozzarella

    3.7 Optional tagliamozzarella 3.7 Optional shredder Il tagliamozzarella é un accessorio opzionale The shredder is an optional attachment to the per i tritacarne serie 12 e 22. series 12/22 mincer. It can slice and shred È in grado di tagliare formaggio, mozzarella, cheese, mozzarella, mushrooms, carots, etc.
  • Page 15: Assistenza E Garanzia

    - Smontare tutti gli accessori percorrendo a ritros le sequenze - Remove the attachments. per il montaggio. - To clean the attachments, use neutral soap and water, or - Per la pulizia delle parti accessorie utilizzare acqua e sapone products made for washing kitchen pans. neutro, o prodotti utilizzati per il lavaggio di pentole da cucina.
  • Page 16 attestante l’acquisto e per i seguenti casi: Morover the guarantee is not valid in the following cases: a) manomissione dell’appareccchio o danneggiamento dello stesso a) tampering with or damage to the machine due to incorrect use; dovuto ad incuria; b) use of the appliance which does not accord with the information b) utilizzo degli apparecchi con modalità...
  • Page 17: Schemi Elettrici

    TG8 - TGI8 SCHEDA MONOFASE = LINEA = MOTORE MICRO M ∼ CONDENSATORE µ F12,5 V400 CN1 = PULSANTIERA...
  • Page 18 TG8 - TGI8 SCHEDA MONOFASE M ∼ MICRO CONDENSATORE µ F12,5 V400 = LINEA L1-N1 = MOTORE...
  • Page 19 TG12 - TG22 SCHEDA MONOFASE FUSIBILE 500mA PONTE = LINEA = MOTORE MICRO M ∼ STOP START CONDENSATORE µ F16 V400 (mod.12) µ F20 V400 (mod.22)
  • Page 20 TG12 - TG22 SCHEDA MONOFASE TERMICA = LINEA L1-N1 = MOTORE MICRO STOP START CONDENSATORE µF16 V400 (mod.12) µF20 V400 (mod.22)
  • Page 21 TG12 - TG22 SCHEDA TRIFASE U-V-W = MOTORE L1-L2-L3 = LINEA 3∼ START STOP MICRO PONTE CAMBIO TENSIONE FUSIBILE 500mA...
  • Page 22 TG12 - TG22 SCHEDA TRIFASE U-V-W = MOTORE L1-L2-L3 = LINEA START STOP PONTE CAMBIO TENSIONE MICRO TERMICA FUSIBILE 315mA...

This manual is also suitable for:

Ftg127

Table of Contents