Page 1
ZHCN 台锯 使用说明书 Mesin Gergaji Meja PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Meja MANUAL ARAHAN Máy Cưa Bàn Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Động Cơ Điện โต๊ ะ เลื ่ อ ย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 2704N...
Page 2
620 mm 525 mm Fig.1 Fig.5 25 mm Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: 2704N Arbor hole 30 mm / 25.4 mm (Country specific) Blade diameter 260 mm Max. cutting bevel 0° 93 mm capacities bevel 45° 64 mm No load speed 5,200 min Table size (L x W)
Save all warnings and instruc- Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such tions for future reference. as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or The term “power tool” in the warnings refers to your hearing protection used for appropriate conditions mains-operated (corded) power tool or battery-operated will reduce personal injuries.
Disconnect the plug from the power source For the riving knife and anti-kickback pawls to and/or remove the battery pack, if detachable, work, they must be engaged in the workpiece. from the power tool before making any adjust- The riving knife and anti-kickback pawls are inef- ments, changing accessories, or storing power fective when cutting workpieces that are too short tools.
10. Feed workpiece at an even pace. Do not bend When restarting the saw with the saw blade in or twist the workpiece. If jamming occurs, turn the workpiece, centre the saw blade in the kerf the tool off immediately, unplug the tool then so that the saw teeth are not engaged in the clear the jam.
Wear gloves when handling saw blades. Locate the table saw in a well lit and level area where you can maintain good footing and balance. It should Clean the spindle, flanges (especially the be installed in an area that leaves enough room to installing surface) and hex nut before install- easily handle the size of your workpieces.
If see-through parts become discolored through age or ing screw and slide the sub fence out of the rail. Attach UV light exposure, contact a Makita service center for the sub fence as illustrated and tighten the clamping a new parts. DO NOT DEFEAT OR REMOVE BLADE screws.
If the saw blade and riving knife are not aligned properly, a dangerous pinching CAUTION: Use only the Makita wrench pro- condition may result during operation. Make sure vided to install or remove the saw blade. Failure they are properly aligned. You could suffer serious...
2 - 3 mm from the saw blade. Raise Cleaner operations can be performed by connecting the the blade up to maximum elevation. Mark one of the tool to Makita vacuum cleaner or dust collector. blade teeth with a crayon. Measure the distance (A) ► Fig.34 and (B) between the rip fence and saw blade.
Auxiliary fence Miter gauge ► Fig.36: 1. Face/edge parallel ► Fig.42: 1. Cross cutting 2. Mitering 3. Bevel cutting 4. Compound mitering (angles) Make auxiliary fence from 9.5 mm and 19 mm plywood pieces. Use the miter gauge for the 4 types of cutting shown in the figure.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, MAINTENANCE repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
Page 19
中文简体 (原本) 规格 2704N 型号: 30 mm / 25.4 mm 轴孔 (规格因国家而异) 260 mm 锯片直径 最大切割能力 0°斜切 93 mm 45°斜切 64 mm 5,200/min 空载速度 1,045 mm x 1,066 mm(台面展开) 台面尺寸 含副台面 (右侧) 和 665 mm x 753 mm(台面收起) (长×宽) (背面)...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: 2704N Lubang arbor 30 mm / 25,4 mm (tergantung negara) Diameter mata pisau 260 mm Kapasitas siku-siku 0° 93 mm pemotongan maks. siku-siku 45° 64 mm Kecepatan tanpa beban 5.200 min Ukuran meja (P x L) dengan sub-meja (Kanan) 1.045 mm x 1.066 mm (meja direntangkan)
Page 31
Simpanlah semua peringatan Jangan menyentuh colokan daya dengan tangan basah. dan petunjuk untuk acuan di 10. Jika kabel rusak, penggantian harus masa depan. dilakukan oleh produsen atau agennya untuk menghindari bahaya keselamatan. Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu Keselamatan Diri pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Page 32
Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut.
Page 33
Umpankan benda kerja ke mata gergaji hanya Jangan membuang potongan material saat pada arah yang berlawanan dengan putaran. gergaji masih bekerja. Material dapat terjebak di antara pembatas atau di dalam pelindung mata Mengumpankan benda kerja pada arah yang sama dengan putaran mata gergaji di atas meja gergaji dan mata gergaji menarik tangan Anda.
Page 34
Berhati-hatilah saat memotong benda Lepaskan alat, serpihan kayu, dsb. dari meja kerja yang terpuntir, memiliki mata kayu, sebelum mesin gergaji meja dihidupkan. melengkung atau tidak memiliki ujung yang Benda yang dapat menghalangi atau kondisi lurus untuk memandunya dengan pengukur yang berpotensi menimbulkan kemacetan dapat sudut miter atau sepanjang pembatas.
Page 35
Jika selama pengoperasian, mesin gergaji meja terpaan sinar UV, hubungi pusat layanan Makita untuk cenderung untuk terguling, bergeser atau bergerak, mendapatkan yang baru. JANGAN MENGAKALI ATAU maka meja kerja atau penyangga mesin gergaji meja MELEPASKAN PELINDUNG DAN SUB-PELINDUNG harus dikencangkan ke lantai.
Page 36
Menyetel kedalaman pemotongan Anak pembatas (pembatas potongan) ► Gbr.7: 1. Pegangan Kedalaman pemotongan bisa disetel dengan memutar ► Gbr.13: 1. Sekrup penjepit 2. Pembatas potongan pegangan. Putar pegangan searah jarum jam untuk 3. Anak pembatas 4. Rel menaikkan mata gergaji atau berlawanan arah jarum Jika pembatas potongan mendekati mata gergaji, jam untuk menurunkannya.
Page 37
PERHATIAN: Gunakan hanya kunci pas Makita yang tersedia untuk memasang PERHATIAN: Pastikan untuk menahan mur atau melepas mata gergaji. Kelalaian dalam segi-enam dengan hati-hati menggunakan kunci melakukannya dapat mengakibatkan terlalu kencang pas.
Page 38
(B) antara pembatas potongan dan mata gergaji. dengan menghubungkan mesin ke pengisap debu atau Lakukan kedua pengukuran menggunakan gigi yang pengumpul debu Makita. ditandai dengan krayon. Kedua hasil pengukuran ini ► Gbr.34 harus sama. Jika pembatas potongan tidak sejajar dengan mata gergaji, lakukan sebagaimana berikut: ►...
Page 39
Membelah PENGGUNAAN PERHATIAN: Saat membelah, lepas pengukur PERHATIAN: Selalu gunakan “alat bantu sudut miter dari meja. kerja” seperti stik dorong dan balok dorong bila PERHATIAN: Saat memotong benda kerja terlihat adanya bahaya yaitu tangan atau jari Anda yang panjang atau besar, selalu beri tumpuan akan semakin dekat dengan mata gergaji.
Page 40
Pemotongan silang Membawa mesin ► Gbr.46 PERHATIAN: Saat melakukan pemotongan Pastikan steker mesin telah dicabut. silang, lepas pembatas potongan dari meja. Bawa mesin dengan menahan bagian mesin seperti PERHATIAN: Saat memotong benda kerja yang ditunjukkan pada gambar. yang panjang atau besar, selalu beri tumpuan PERHATIAN: Selalu kencangkan semua yang cukup di sisi-sisi meja.
Hal tersebut dapat berbeda dari Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, satu negara ke negara lainnya. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 41 BAHASA INDONESIA...
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: 2704N Lubang arbor 30 mm / 25.4 mm (Negara khusus) Diameter bilah 260 mm Kapasiti serong 0° 93 mm pemotongan serong 45° 64 mm maks. Kelajuan tanpa beban 5,200 min Saiz meja (P x L)
Penggunaan bekalan kuasa melalui RCD AMARAN KESELAMATAN dengan arus sisa yang bernilai 30 mA atau kurang sentiasa disyorkan. Alat kuasa boleh menghasilkan medan Amaran keselamatan umum alat elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kuasa kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti perubatan yang serupa harus menghubungi AMARAN: Baca semua amaran keselamatan,...
Page 44
Sentiasa pakai kaca mata pelindung untuk Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit melindungi mata anda daripada kecederaan dan sebagainya mengikut arahan ini dengan apabila menggunakan alat kuasa. Kaca mata mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166 perlu dilakukan.
Page 45
Amaran prosedur potongan Jangan membuang kepingan atau bahan potongan semasa gergaji sedang berjalan. BAHAYA: Jangan sekali-kali letakkan Bahan tersebut boleh tersekat di antara pagar jari atau tangan anda di sekitar atau sebaris atau di dalam pengadang bilah gergaji dan bilah dengan bilah gergaji.
Page 46
Berhati-hati semasa memotong bahan kerja Jangan sekali-kali menggunakan alat yang terpiuh, tersimpul, melengkung atau pemasangan bilah gergaji yang rosak atau tidak mempunyai pinggir yang lurus untuk tidak betul seperti bebibir, sesendal bilah memandunya dengan tolok miter atau di gergaji, bolt atau nat. Alat pemasangan ini direka sepanjang pagar.
Page 47
Jika semasa operasi terdapat sebarang kecenderungan warna kerana usang atau pendedahan cahaya UV, gergaji meja untuk terbalik, meluncur atau bergerak, hubungi pusat servis Makita untuk bahagian baharu. tempat kerja atau meja gergaji yang berdiri patut JANGAN MENGGAGALKAN ATAU MENANGGALKAN dirapatkan ke lantai.
Page 48
Melaraskan sudut serong Meja gantian (Kanan) ► Rajah8: 1. Tuil kunci 2. Penunjuk arah 3. Roda ► Rajah15: 1. Tuil tangan ► Rajah16: 1. Meja gantian (Kanan) Longgarkan kunci tuil lawan arah jam dan hidupkan Alat ini disediakan dengan meja gantian (Kanan) di roda tangan sehingga sudut yang dikehendaki (0°...
Page 49
PERHATIAN: Gunakan hanya perengkuh Makita yang disediakan untuk memasang atau Pasangkan sisipan meja di tempatnya dengan mengeluarkan bilah gergaji. Kegagalan berbuat skru. demikian mungkin menyebabkan terlebih ketat atau Melaraskan pisau pemisah pengetatan bolt heksagon yang tidak mencukupi.
Page 50
2 - 3 mm Operasi pembersih boleh dilakukan dengan dari bilah gergaji. Naikkan bilah sehingga ketinggian menyambungkan alat tersebut ke Makita vakum atau maksimum. Tanda salah satu gigi pisau dengan krayon. pengumpul habuk.
Page 51
Membelah OPERASI PERHATIAN: Apabila membelah, keluarkan PERHATIAN: Sentiasa gunakan “pembantu pengukur miter dari meja. kerja” seperti kayu tolak dan blok tolak apabila PERHATIAN: Apabila memotong bahan kerja terdapat bahaya tangan atau jari anda akan panjang atau besar, sentiasa memberi sokongan mendekati bilah gergaji.
Page 52
Pengukur miter PENYELENGGARAAN ► Rajah42: 1. Potongan silang 2. Miter 3. Potongan serong 4. Miter kompaun (sudut) PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Menggunakan pengukur miter untuk 4 jenis dimatikan dan palamnya dicabut sebelum cuba pemotongan yang ditunjukkan dalam rajah. menjalankan pemeriksaan atau penyelenggaraan. PERHATIAN: Memasang tombol di atas NOTIS:...
Page 53
Simpan pagar belah jika ditanggalkan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: 2704N Lỗ tâm 30 mm × 25,4 mm (Tùy thuộc vào quốc gia) Đường kính lưỡi cưa 260 mm Công suất cắt tối đa xiên góc 0° 93 mm xiên góc 45°...
Page 55
An toàn tại nơi làm việc Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ...
Page 56
Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Hướng dẫn an toàn cho máy Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng cưa bàn đúng dụng cụ máy cho công việc của bạn. Sử dụng đúng dụng cụ máy sẽ giúp thực hiện công Cảnh báo liên quan đến phần bảo vệ...
Page 57
Không bao giờ sử dụng thanh đẩy bị hư hỏng Sắp xếp thanh chắn song song với lưỡi cưa. hoặc bị cắt. Thanh đẩy hỏng có thể bị vỡ khiến Thanh chắn không thẳng hàng sẽ bó phôi gia tay của bạn trượt vào lưỡi cưa. công vào lưỡi cưa gây hiện tượng bật ngược.
Page 58
Luôn sử dụng lưỡi cưa có kích thước và hình 13. Luôn luôn đảm bảo rằng phần bảo vệ phụ nằm dạng (hình thoi và hình tròn) của lỗ tâm chính dưới và tiếp xúc phẳng với bàn cưa trước khi cắm điện dụng cụ.
Page 59
Khi thanh cữ được gắn vào phía bên trái của lưỡi cưa, dịch vụ Makita để thay bộ phận mới. KHÔNG ĐƯỢC chuyển vị trí của thanh cữ phụ. Tháo các ốc xiết, thanh VỨT BỎ...
Page 60
được căn chỉnh thích hợp, có thể THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê của Makita dẫn đến tình trạng căng ép nguy hiểm trong quá đi kèm để tháo hoặc lắp lưỡi cưa. Không làm như...
Page 61
Để cố định thanh cữ, xoay hết cỡ núm trên kẹp giữ Các thao tác vệ sinh có thể được thực hiện bằng cách thanh cữ. nối dụng cụ vào máy hút bụi Makita hoặc bộ phận thu bụi. Để tháo thanh cữ, kéo cần trên núm và xoay núm ►...
Page 62
Cắt tách VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: Khi cắt tách, hãy tháo cữ đo THẬN TRỌNG: Luôn sử dụng các “vật dụng vát góc khỏi bàn cưa. hỗ trợ” chẳng hạn như các thanh đẩy và bàn đẩy THẬN TRỌNG: Khi cắt các vật gia công dài khi có...
Page 63
BẢO TRÌ THẬN TRỌNG: Giữ cố định núm trên cữ đo vát góc thật cẩn thận. THẬN TRỌNG: Tránh phôi gia công và cữ đo THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm rằng dụng cụ bị trượt bằng cách nắm chắc vật dụng, đặc biệt là được tắt điện và...
Page 64
điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...