ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: 2704N Arbor hole 30 mm / 25.4 mm (Country specific) Blade diameter 260 mm Max. cutting capacities bevel 0° 93 mm bevel 45° 64 mm No load speed 5,200 min Table size (L x W)
When ripping, always apply the workpiece feed- SAFETY WARNINGS ing force between the fence and the saw blade. Use a push stick when the distance between the fence and the saw blade is less than 150 mm, General power tool safety warnings and use a push block when this distance is less than 50 mm.
Page 11
Never hold and press the workpiece that is Always use saw blades with correct size and being cut off against the rotating saw blade. shape (diamond versus round) of arbour Pressing the workpiece being cut off against the holes. Saw blades that do not match the mounting saw blade will create a binding condition and hardware of the saw will run off-centre, causing kickback.
► Fig.5: 1. Rip fence 2. Push stick 3. Anti-kickback If see-through parts become discolored through age or pawls UV light exposure, contact a Makita service center for a new parts. DO NOT DEFEAT OR REMOVE BLADE The miter gauge, saw blade and wrenches can be GUARD AND SUB GUARD.
Sub table (R) removing the saw blade. CAUTION: Use only the Makita wrench pro- ► Fig.15: 1. Lever vided to install or remove the saw blade. Failure ► Fig.16: 1. Sub table (R)
Assemble the inner flange, ring, saw blade, outer There must be a clearance of about 4 - 5 mm between flange and hex nut onto the arbor, making sure that the the riving knife and the blade teeth. Loosen the hex teeth of the blade are pointing down at the front of the bolts (A), adjust the riving knife accordingly and tighten table.
Ripping Connecting to vacuum cleaner CAUTION: Cleaner operations can be performed by connecting the When ripping, remove the miter tool to Makita vacuum cleaner or dust collector. gauge from the table. ► Fig.34 CAUTION: When cutting long or large work- pieces, always provide adequate support behind the table.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 18
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: 2704N Centrumhål 30 mm / 25,4 mm (varierar beroende på land) Klingdiameter 260 mm Max. kapningskapacitet Vinkel på 0° 93 mm Vinkel på 45° 64 mm Hastighet utan belastning 5 200 min Bordets storlek (L x B) Med slagbord (H) och (bakåt)
Page 19
Använd aldrig geringsanslaget för att mata in SÄKERHETSVARNINGAR arbetsstycket när du klyvsågar och använd inte parallellanslaget som längdstopp när du tvärsågar med geringsanslaget. Om du matar Allmänna säkerhetsvarningar för på eller styr arbetsstycket med parallellanslaget maskiner och geringsanslaget samtidigt så ökar risken för att sågklingan ska nypa fast och orsaka bakåtkast.
Page 20
Det som händer oftast under bakåtkast är att arbetss- Placera bordssågen på en väl upplyst plats tycket lyfts upp från arbetsbordet av den bakre delen av där du har tillräckligt benutrymme och kan sågklingan och sedan slungas det mot användaren. bibehålla god balans.
Page 21
Ta bort lösa kvistar från kvisthåll i arbetss- FUNKTIONSBESKRIVNING tycket INNAN du börjar såga. 12. Visst damm som skapas vid användning innehåller kemikalier som kan orsaka cancer, FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är födelsedefekter eller annan skada vid fort- avstängd och nätsladden urdragen innan du jus- plantning.
Page 22
FÖRSIKTIGT: Använd endast den medföl- Med denna maskin medföljer slagbordet (H) på höger jande nyckeln från Makita för att montera eller sida om arbetsbordet. För att använda slagbordet (H), demontera sågklingan. Annars kan det leda till att höjer man båda reglagen på höger sida av maskinens sexkantsbulten dras åt för hårt eller för löst.
Page 23
Lossa på skruven på bordsinsatsen och ta bort ► Fig.24: 1. Klingskydd 2. Spaltkniv 3. Skruv den. Spaltknivens monteringsplats är fabriksinställd så att sågklingan Håll fast den yttre flänsen med ringnyckeln och och spaltkniven befinner sig i en rak linje. Du måste dock justera lossa på...
Page 24
Detta gör så att såg- Renare sågning kan utföras genom att ansluta maskinen klingan nyper fast och ökar risken för bakåtkast och per- till en dammsugare eller dammuppsamlare från Makita. sonskador. Stödet skall vara lika högt som arbetsbordet. ► Fig.34 FÖRSIKTIGT:...
Page 25
Tvärsågning Bära maskinen ► Fig.46 FÖRSIKTIGT: Ta bort parallellanslaget från Se till att nätkabeln har dragits ur. arbetsbordet vid tvärsågning. Bär verktyget genom att hålla i de delar som visas på FÖRSIKTIGT: Se alltid till att ha lämpligt stöd bilden. för arbetsstycken på...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: 2704N Akselhull 30 mm / 25,4 mm (landsspesifikk) Bladdiameter 260 mm Maks. skjærekapasitet Skjæringsvinkel 0° 93 mm Skjæringsvinkel 45° 64 mm Hastighet uten belastning 5 200 min Bordstørrelse (L x B) med tilleggsbord (H) og (bak)
Du må aldri bruke gjæringsmåleren til å mate SIKKERHETSADVARSEL arbeidsstykket når du kløyver. Du må ikke bruke parallellanlegget som lengdestopper når du kapper med gjæringsmåleren. Hvis du fører Generelle advarsler angående arbeidsstykket med parallellanlegget og gjærings- sikkerhet for elektroverktøy måleren samtidig, øker sannsynligheten for at sagbladet setter seg fast og mulig tilbakeslag.
Page 29
I de fleste tilfeller av tilbakeslag løftes arbeidsstykket La aldri bordsagen kjøre uten tilsyn. Slå av opp fra bordet av den bakre delen av sagbladet og sagen, og ikke gå fra verktøyet før det har slynges mot brukeren. stoppet helt opp. En kjørende sag uten tilsyn er Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av sagen og/eller en ukontrollert fare.
Page 30
UV-stråler, må du kontakte et Plasser bordsagen i et godt opplyst område som er i Makita serviceverksted for få nye deler. IKKE AVDEKK plan, der du kan ha godt fotfeste og god balanse. Den ELLER FJERN BLADVERNET OG TILLEGGSVERNET.
Page 31
FORSIKTIG: Bruk bare den medleverte Dette verktøyet er utstyrt med tilleggsbordet (H) på pipenøkkelen fra Makita til å montere eller demon- høyre side av hovedbordet. Når du skal bruke tilleggs- tere sagbladet.Hvis du ikke gjør dette, kan sekskant- bordet (H), må du heve begge spakene på høyre side skruen bli trukket til for hardt eller for løst.Dette vil...
Page 32
Hold den ytre flensen med offsetnøkkelen, og Løsne skruen på bordinnlegget, og fjern det fra hoved- løsne sekskantmutteren mot klokken med skiftenøkke- bordet. Løsne sekskantskruene (B), og juster bladver- len. Fjern den ytre flensen. nets monteringsdel (stag) slik at spaltekniven rettes inn ►...
Page 33
Dette vil gjøre at bladet setter seg fast og øker sjansen for tilbakeslag og person- skader. Støtten må være i samme høyde som bordet. Rengjøring kan utføres ved å koble verktøyet til Makita- støvsugeren eller -støvsamleren. FORSIKTIG: Du må...
Page 34
Kapping Bærbart verktøy ► Fig.46 FORSIKTIG: Når du kapper, må du fjerne Sørg for at verktøyet er frakoblet. parallellanlegget fra bordet. Bær verktøyet ved å holde verktøydelen som er vist i FORSIKTIG: Når du sager lange eller store figuren. arbeidsstykker, må du alltid støtte dem godt mot FORSIKTIG: Du må...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Sagblad med stål- og karbidspisser •...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: 2704N Karan aukko 30 mm × 25,4 mm (maakohtainen) Terän halkaisija 260 mm Suurin leikkuukapasiteetti viistekulma 0° 93 mm viistekulma 45° 64 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 5 200 min Pöydän koko (P x L) alapöytineen (oikea, taka)
Page 37
Työkappaletta on työnnettävä halkaisussa TURVAVAROITUKSET aina aidan ja sahanterän välistä. Jos aidan ja sahanterän välinen etäisyys on alle 150 mm, käytä työntöpuikkoa. Jos etäisyys on alle 50 Sähkötyökalujen käyttöä koskevat mm, käytä työntökappaletta. Kun käytät avus- yleiset varoitukset tavia laitteita, voit pitää kätesi turvallisella etäisyy- dellä...
Page 38
Työkappaletta ei saa vetää eikä tukea kurotta- Puhdista ja poista sahanpurut säännöllisesti malla sahanterän yli tai sen taakse. Voit joutua sahauspöydän alta ja/tai pölynkeräimestä. kosketuksiin sahanterän kanssa tai takapotku Kerääntynyt sahanpuru on syttymisherkkää ja saattaa vetää sormesi sahanterään. saattaa syttyä itsestään. Älä...
— lyijypohjaisilla maaleilla käsiteltyjen TOIMINTOJEN KUVAUS materiaalien sisältämä lyijy arsenikki ja kromi kemiallisesti käsitel- — lystä puutavarasta. HUOMIO: Varmista aina ennen koneen säätö- Näille altistumisen aiheuttama riski riippuu täl- jen ja toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että laisen työn toistuvuudesta. Voit vähentää altis- kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Page 40
Sallittujen pisteiden säätö Alapöytä (taka) ► Kuva9: 1. 90°, säätöruuvi 2. 45°, säätöruuvi Lisävaruste ► Kuva10 ► Kuva18: 1. Alapöytä (taka) 2. Ruuvi Työkalu on varustettu sallituilla pisteillä 90 ja 45 asteen Voit ottaa alapöydän (taka) käyttöön löysäämällä pöy- kulmassa pöydän pintaan nähden. Tarkista ja säädä dän alapuolen ruuvit vasemmalta ja oikealta ja vetä- sallitut pisteet seuraavasti: mällä...
Page 41
Löysää teräaukon kehyksen ruuvit ja irrota ne. ► Kuva24: 1. Teräsuoja 2. Halkaisuveitsi 3. Ruuvi Pidä ulkolaippaa paikallaan offset-avaimella ja Halkaisuveitsen paikka on tehtaassa asennettu siten, löysää kuusiomutteria vastapäivään ruuvimeisselillä. että sahanterä ja halkaisuveitsi ovat suorassa linjassa. Irrota sitten ulkolaippa. Sitä...
Page 42
TYÖSKENTELY HUOMIO: Muista säätää repeämäaita siten, että se on samansuuntainen sahanterän kanssa. Muutoin seurauksena voi olla vaarallinen HUOMIO: Käytä aina apuvälineitä, kuten työn- takapotku. töpuikkoja ja työntökappaleita, kun kädet tai sor- Jos repeämäaitaa ei voida kiinnittää tukevasti, säädä se met ovat vaarassa joutua sahanterän lähelle. seuraavan toimenpiteen mukaisesti.
Page 43
Halkaisusahaaminen HUOMIO: Kiinnitä jiiriasteikon nuppi huolelli- sesti paikalleen. HUOMIO: Kun halkaisusahaat, irrota jiirias- HUOMIO: Vältä työkappaleen pujahtamista teikko pöydästä. ja mittaa vakaan työtä hallitsevan asetelman mukaan, varsinkin kulmaa leikatessa. HUOMIO: Tue pitkät ja suuret kappaleet asian- mukaisesti, jos ne ulottuvat sahattaessa pitkälle HUOMIO: ÄLÄ...
Page 44
Seuraavia lisävarusteita tai lait- osat varovasti. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa Kun poistat sahanpurua sahanterän alta, irrota terä- kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- aukon kehys ja puhalla sahanpuru puhaltimella pois rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- pölynimurilla imuroitavaksi. vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
Page 45
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: 2704N Ass caurums 30 mm / 25,4 mm (atkarībā no valsts) Asmens diametrs 260 mm Maks. zāģēšanas jauda slīpums 0° 93 mm slīpums 45° 64 mm Ātrums bez slodzes 5 200 min Galda izmērs (G x P) ar palīggaldu (labajā...
Neizmantojiet slīpmēru, lai padotu apstrādā- DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI jamo materiālu garenzāģēšanas laikā, un neiz- mantojiet garenzāģēšanas barjeru kā garuma atduri, kad zāģējat šķērseniski, izmantojot slīp- Vispārīgi elektrisko darbarīku mēru. Ja apstrādājamo materiālu vienlaikus virzāt drošības brīdinājumi ar garenzāģēšanas barjeru un slīpmēru, palielinās atsitiena un zāģa asmens iestrēgšanas risks.
Page 47
Atsitiens rodas zāģa nepareizas lietošanas un/vai Neatstājiet galda zāģi ieslēgtu bez uzrau- nepareizas darbības vai apstākļu rezultātā, un no tā var dzības. Izslēdziet to un neejiet prom, kamēr izvairīties, veicot piemērotus drošības pasākumus, kā darbarīks nav pilnībā apstājies. Nepieskatīts norādīts tālāk. rotējošs zāģis rada nekontrolētus draudus.
40 mm detaļas laika gaitā vai ultravioletā starojuma iedarbībā ► Att.3: 1. 6 mm starplika 2. 6 mm montāžas skrūve zaudē krāsu, sazinieties ar „Makita” apkopes cen- ar cieši pievilktu uzgriezni tru, lai iegādātos jaunas detaļas. NEIZJAUCIET UN NENOŅEMIET ASMENS SARGU UN SĀNSARGU.
Page 49
Palīggalds (labajā pusē) UZMANĪBU: Zāģa asmens uzstādīšanai vai noņemšanai izmantojiet tikai „Makita” uzgriežņu ► Att.15: 1. Svira atslēgu. Citādi sešstūru skrūvi var pieskrūvēt pārāk ► Att.16: 1. Palīggalds (labajā pusē) cieši vai pārāk vaļīgi. Tas var izraisīt traumas.
Page 50
Atskrūvējiet galda starplikas skrūvi un izņemiet to. ► Att.24: 1. Asmens sargs 2. Šķelšanas nazis 3. Skrūve Turiet ārējo atloku ar izliektu uzgriežņatslēgu un atskrūvējiet sešstūru uzgriezni ar uzgriežņatslēgu, Šķelšanas naža pozīcija ir noregulēta rūpnīcā tā, lai griežot to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. zāģa asmens un šķelšanas nazis būtu taisnā...
Page 51
Pie finiera vienmēr Zāģēšanas laikā radīsies mazāk putekļu, ja darbarī- jābūt pielīmētam mazam koka gabaliņam (9,5 mm kam pievienosit „Makita” putekļu sūcēju vai putekļu x 8 mm x 50 mm), lai zāģa asmens nekļūtu truls, ja savācēju.
Page 52
Slīpmērs Garenzāģēšana ► Att.42: 1. Šķērszāģēšana 2. Slīpzāģēšana 3. Leņķzāģēšana 4. Kombinētā leņķzāģē- UZMANĪBU: Garenzāģēšanas laikā no galda šana (leņķi) noņemiet slīpmēru. Izmantojiet slīpmēru 4 veidu zāģēšanai, kā attēlots UZMANĪBU: Zāģējot garus vai lielus mate- zīmējumā. riālus, vienmēr nodrošiniet piemērotu atbalstu aiz galda.
Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt atvienots no barošanas. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus.
Page 54
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: 2704N Veleno anga 30 mm / 25,4 mm (priklausomai nuo šalies) Disko skersmuo 260 mm Maks. pjovimo galia nuožulnus 0° kampas 93 mm nuožulnus 45° kampas 64 mm Greitis be apkrovos 5 200 min...
Page 55
Atlikdami prapjovimo darbus, niekada nenau- SAUGOS ĮSPĖJIMAI dokite įžambaus matuoklio ruošiniui stumti, taip pat nenaudokite prapjovos kreipiklio, kaip ilgio ribotuvo, kai, naudodami įžambų matuo- Bendrieji įspėjimai dirbant klį, pjaunate skersai. Tuo pačiu metu ruošinį elektriniais įrankiais kreipiant su prapjovos kreipikliu ir įžambiu matuo- kliu padidėja pjūklo disko linkimo ir atatrankos tikimybė.
Page 56
Atatranka yra piktnaudžiavimo pjūklu ir (arba) netin- Medžio pjovimo stakles statykite gerai apšviestoje, lygioje vietoje, kurioje galėtumėte kamų darbo procedūrų ar sąlygų rezultatas, jos galima išvengti vadovaujantis toliau nurodytomis atsargumo tvirtai stovėti ir išlaikyti pusiausvyrą. Jas reikia priemonėmis. statyti tokioje vietoje, kurioje būtų pakanka- mai vietos įvairių...
► Pav.3: 1. 6 mm st. poveržlė 2. 6 mm tvirtinimo spindulių poveikio permatomos dalys prarastų skaidrumą, dėl varžtas ir veržlė, tvirtai užveržti naujų dalių kreipkitės į „Makita“ techninės priežiūros centrą. NEUŽBLOKUOKITE AR NENUIMKITE DISKO APSAUGINIO Medžio pjovimo stakles statykite gerai apšviestoje, ĮTAISO IR PAPILDOMO APSAUGINIO ĮTAISO.
Page 58
PERSPĖJIMAS: Pjūklo diskui sumontuoti ► Pav.16: 1. Apatinis stalas (R) arba nuimti naudokite tik „Makita“ veržliaraktį. Jeigu naudosite kitą įrankį, galite per daug arba nepa- Įrankis tiekiamas su apatine stalo (R) dalimi dešinėje kankamai priveržti šešiakampį varžtą. Tai gali sukelti pagrindinio stalo pusėje.
Page 59
Atsukite varžtą ant stalo, kad jį galėtumėte įkišti ir ► Pav.24: 1. Pjūklo disko apsauginis įtaisas išimti. 2. Raižymo peilis 3. Varžtas Išorinę jungę laikydami alkūniniu veržliarakčiu, kitu Raižymo peilio vieta nustatoma gamykloje taip, kad pjū- veržliarakčiu atsukite šešiakampę veržlę, sukdami prieš klo diskas ir raižymo peilis būtų...
Page 60
Naudokitės jais, kad pjauti būtų saugu, o operatoriui įrenginio nereikėtų liestis prie pjūklo disko. Stūmimo trinkelė Prie įrankio prijungus „Makita“ vakuuminį valymo įren- ginį arba dulkių rinktuvą, darbus galima atlikti švariau. ► Pav.35: 1. Pagrindas / kraštas lygiagretus ► Pav.34 2.
Page 61
Įžambus matuoklis Prapjovimas ► Pav.42: 1. Skersinis pjovimas 2. Įžambusis pjovimas 3. Įstrižųjų pjūvių darymas 4. Kombinuotasis PERSPĖJIMAS: Atlikdami prapjovimą, nuim- įžambus pjovimas (kampu) kite nuo stalo įžambų matuoklį. Kampinį matuoklį naudokite 4 rūšių pjūviams, kaip PERSPĖJIMAS: Pjaudami ilgus arba didelius parodyta piešinyje.
įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros visuomet būtinai išjunkite įrankį ir atjunkite jį nuo centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- maitinimo tinklo. tas atsargines dalis. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių...
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: 2704N Võlliava 30 mm / 25,4 mm (riigipõhine) Tera läbimõõt 260 mm Max lõikevõimekus kaldserv 0° 93 mm kaldserv 45° 64 mm Koormuseta kiirus 5 200 min Laua suurus (P × L) alamlaudadega (R) ja (tagakülg) 1 045 mm ×...
Rippimise ajal rakendage alati piirde ja saetera OHUTUSHOIATUSED vahel töödeldava detaili etteande jõudu. Kasutage tõukevarrast, kui piirde ja saetera vaheline kaugus on vähem kui 150 mm, ja Üldised elektritööriistade kasutage tõukeklotsi, kui nimetatud vahekau- ohutushoiatused gus on vähem kui 50 mm. Abivahendid hoiavad teie käsi saeterast ohutus kauguses.
Page 65
Ärge kunagi ulatuge ettepoole või töödeldava Puhastage sageli ja eemaldage saepuru detaili tõmbamiseks või toetamiseks saetera nii saelaua alt kui ka kogumisseadmest. tagaosa poole. Võib tekkida kokkupuude saete- Kogunenud saepuru on kergesti süttiv ja võib ise raga või tagasilöök võib lükata sõrmed saetera süttida.
Kui läbi- tud 6 mm kinnituspolt ja mutter paistvate osade värv UV-kiirguse või vananemise tõttu moondub, võtke uute osade saamiseks ühendust Makita Paigutage töölauale paigaldatav saag hästi valgustatud teeninduskeskusega. ÄRGE LÜKAKE KÕRVALE EGA ja ühetasasele pinnale, kus teil on kindel jalgealune EEMALDAGE TERA- JA ALAMKAITSET.
Page 67
Aluslaua (R) kasutamiseks ETTEVAATUST: Kasutage saetera paigalda- tõstke üles mõlemad ees paremal asuvad hoovad, tõm- miseks või eemaldamiseks ainult Makita mutri- make laud (R) lõpuni välja ning siis langetage hoovad võtit.Muidu võib kuuskantpoldi kinnitus osutuda liiga selle fikseerimiseks.
Page 68
Lõdvendage laua sisendis olev kruvi ja eemaldage ► Joon.24: 1. Terakaitse 2. Lõhestusnuga 3. Kruvi see. Lõhestusnuga on tehases paigaldatud nii, et saetera ja Hoidke välimist äärikut nihkmutrivõtmega ning lõhestusnuga oleks sirgjoonel. Kui saetera ja lõhestus- keerake kuuskantmutter mutrivõtme abil vastupäeva nuga ei ole sirgjoonel, siis tuleb seda reguleerida.
Ühendamine tolmuimejaga sid. ÄRGE laske pikal latil töölaua peal liikuda ega nihkuda. Selle tõttu võib saetera kinni kiiluda, mis suurendab tagasilöögi- ja kehavigastuste ohtu. Tugi Ühendades tööriista Makita tolmuimeja või tolmukogu- peaks olema lauaga ühekõrgune. riga, saate töötada puhtamalt. ► Joon.34 ETTEVAATUST: Ärge tehke kaldrippimist...
Page 70
Ristilõikamine Tööriista kandmine ► Joon.46 ETTEVAATUST: Ristilõike tegemisel eemal- Veenduge, et tööriist oleks vooluvõrgust eemaldatud. dage laualt piire. Kandke tööriista, hoides joonisel näidatud ETTEVAATUST: Pikkade või suurte detailide tööriistaosast. lõikamisel kasutage laua külgedel alati sobivaid ETTEVAATUST: Enne tööriista kandmist tugesid. Tugi peaks olema lauaga ühekõrgune. fikseerige alati kõik liikuvad osad.
Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: 2704N Отверстие для вала 30 мм / 25,4 мм (в зависимости от страны) Диаметр диска 260 мм Макс. глубина резания Фаска 0° 93 мм Фаска 45° 64 мм Частота вращения без нагрузки 5 200 мин...
Предупреждения по процедурам резки МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНО: Пальцы и руки не должны находиться вблизи пильного диска или на Общие рекомендации по одной линии с ним. Секундная невниматель- ность или соскальзывание может привести к технике безопасности для тому, что рука сместится в сторону пильного электроинструментов...
Page 74
Не удаляйте обрезки, пока пила работает. Никогда не режьте более одной заготовки за Обрезки могут попасть между направляющей раз, детали нельзя собирать в вертикаль- планкой и ограждением пильного диска или ный или горизонтальный пакет. Пильный внутрь ограждения и затянуть с собой пальцы. диск...
Page 75
Нельзя использовать пильные диски с Степень ущерба, наносимого вашему здо- поврежденными или несоответствующими ровью данными веществами, зависит от элементами крепления диска, такими как частоты выполнения такой работы. Для фланцы, шайбы, болты или гайки пиль- снижения воздействия таких химических ного диска. Эти элементы крепления были веществ...
Перед началом работы вклю- ствием ультрафиолетовых лучей вы можете полу- чите и выключите станок. чить новые детали в сервисном центре Makita. НЕ УДАЛЯЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ ОГРАЖДЕНИЕ ДИСКА Для включения станка нажмите кнопку ВКЛ ( I ). И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОГРАЖДЕНИЕ.
Page 77
► Рис.16: 1. Дополнительный стол (справа) ного диска пользуйтесь только гаечным ключом Станок оснащен дополнительным столом (справа) от Makita. В противном случае существует вероятность основного стола. Чтобы воспользоваться дополнитель- того, что болт будет затянут слишком сильно или недо- ным столом (справа), поднимите оба рычага на перед- статочно...
Page 78
Для крепления пильного диска удерживайте Между расклинивающим ножом и зубьями диска наружный фланец вторым гаечным ключом и должно быть расстояние 4 мм – 5 мм. Отверните затяните шестигранную гайку, поворачивая ее по болты с шестигранными головками (A), соответ- часовой стрелке при помощи ключа. НАДЕЖНО ственно...
Page 79
► Рис.33: 1. Контрольная метка 2. Винты Подключение пылесоса Вспомогательные приспособления Можно добиться более чистой работы, если подклю- чить к станку пылесос Makita или пылесборник. Планки-толкатели, колодки-толкатели или дополни- ► Рис.34 тельные направляющие планки – это разные виды вспомогательных приспособлений. Используйте...
Данные принадлежности или Для обеспечения отличного рабочего состояния и приспособления рекомендуются для исполь- максимального срока эксплуатации настольного зования с инструментом Makita, указанным в распиловочного станка необходимо регулярно сма- настоящем руководстве. Использование других зывать подвижные и вращающиеся детали маслом принадлежностей или приспособлений может...
Page 84
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885620-984 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20180117...