DeWalt D28402N Instruction Manual
DeWalt D28402N Instruction Manual

DeWalt D28402N Instruction Manual

Heavy-duty small angle grinder
Hide thumbs Also See for D28402N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D28110, D28112, D28402, D28402N
Heavy-Duty Small Angle Grinder
Petites meuleuses angulaires de service intensif
Esmeriladoras angulares pequeñas para trabajo pesado
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Get other manuals https://www.bkmanuals.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D28402N

  • Page 1 DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES D28110, D28112, D28402, D28402N Heavy-Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulaires de service intensif Esmeriladoras angulares pequeñas para trabajo pesado Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 2 the need for the three wire grounded power cord and grounded IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS power supply system. Applicable only to Class II (double OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: insulated) tools. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) •...
  • Page 3 • Disconnect the plug from the power source before making PERSONAL SAFETY any adjustments, changing accessories, or storing the tool. • Stay alert, watch what you are doing and use common Such preventative safety measures reduce the risk of starting sense when operating a power tool.
  • Page 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    missing or damaged. If grinding wheel or accessory loosens, it • Direct sparks away from operator, bystanders or flammable may dismount from the machine and may cause serious personal materials. Sparks may be produced while cutting and/or injury. grinding. Sparks may cause burns or start fires. •...
  • Page 5: Components (Fig. 1)

    Support must be placed under the panel on both A. Paddle Switch H. Threaded Clamp Nut sides, near the line of cut and near the edge of the panel. (D28402, D28402N) I. Guard WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, B. Lock-Off Lever J.
  • Page 6: Assembly And Adjustments

    The side handle (E) can be fitted to either D28402 side of the gear case in the threaded holes, D28402N as shown. Before using the tool, check that the handle is tightened securely. Use a wrench to firmly tighten the side handle.
  • Page 7 Mounting Guard Type 27 depressed MOUNTING AND REMOVING GUARD center wheel (D28112, D28402, D28402N) CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or acces- sories. Before reconnecting the tool, depress and release the threaded clamp nut paddle switch to ensure that the tool is off.
  • Page 8 4-1/2" Cutting Wheels Sanding Discs 4-1/2" Sanding Flap Discs rubber backing pad Type 1 guard Type 1 guard Type 27 guard Type 27 guard sanding disc backing flange backing flange backing flange hubbed sanding flap disc threaded clamp nut abrasive cutting wheel diamond cutting wheel non-hubbed sanding flap disc...
  • Page 9: Operation

    3. Rotate guard (I) into desired working position. The guard body should be positioned between the spindle and the operator to PADDLE SWITCH (D28402, D28402N) provide maximum operator protection. CAUTION: Before connecting the tool to a power source depress 4.
  • Page 10 SLIDER SWITCH (D28110, D28112) only when the tool is turned off, unplugged from the power supply, and has come to a CAUTION: Before connecting the tool to a power supply, be sure complete stop. Do not engage the spindle the switch is in the off position by pressing the rear part of the switch lock while the tool is operating because and releasing.
  • Page 11 Depressed center Type 27 grinding wheels SURFACE GRINDING WITH GRINDING WHEELS must be used with included flanges. See 1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the page 6 of this manual for more information. work surface.
  • Page 12 3. Position yourself so that the open-underside of the wheel is CAUTION: Proper guard must be reinstalled for grinding wheel, facing away from you. sanding flap disc, wire brush or wire wheel applications after sand- 4. Once a cut is begun and a notch is established in the work- ing applications are complete.
  • Page 13 2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to 2. Depress spindle lock button and use a wrench on the hub of the operate at high speed. Sanding rate is greatest when the tool wire wheel or brush to tighten the wheel. operates at high speed.
  • Page 14 Mounting and Using Cutting 5. To remove the guard, open the guard latch, rotate the guard so that the arrows are aligned and pull up on the guard. (Type 1) Wheels NOTE: If, after a period of time, the guard Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs.
  • Page 15: Maintenance

    For further detail of warranty coverage and warranty repair particles. If the tool is deactivated by the GFCI, unplug the tool and information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- check and clean the tool before resetting the GFCI. ALWAYS WEAR 433-9258).
  • Page 16 In addition to the warranty, D WALT tools are covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for...
  • Page 17 OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ SANS • Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polar- FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-DEWALT). isée (c’est-à-dire que l’une des lames est plus large que Règles de sécurité – Généralités l’autre), laquelle ne peut être raccordée qu’à...
  • Page 18 inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une • Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous laissée sur une pièce rotative pourrait entraîner des blessures. illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la •...
  • Page 19 • Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont • Toujours utiliser un dispositif de protection adéquat avec bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées. Vérifier une meule. Le dispositif de protection protège l’opérateur con- également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun tre les fragments de meule et empêche tout contact avec la bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon meule.
  • Page 20 tourner pendant une minute. Si la meule présente une fissure V ....volts A ....ampères ou un défaut non détecté, elle éclatera en moins d’une minute. Hz ..hertz W ....watts Si la brosse métallique présente des broches métalliques mal min ..minutes ..courant alternatif fixées, les broches seront détectées.
  • Page 21 éliminer le problème. • Lors du redémarrage d'un outil de tronçonnage dans D28402 D28402N une pièce, s’assurer que la meule n’est pas engagée dans le matériau. Si la meule se coince, l’outil peut sortir de l’entaille ou réaliser un rebond au redémarrage de l’outil.
  • Page 22: Assemblage Et Réglages

    1. Enlever pour garder de le et les brides 90˚ 90˚ A. Interrupteur à palette H. Écrou de serrage de de l'outil. (D28402, D28402N) collier fileté 2. Enlever les quatre vis d'angle fixant le carter d'engrenages au B. Levier d’arrêt I. Dispositif de protection boîtier du moteur.
  • Page 23: Montage Du Dispositif De Protection

    (I) dans la MONTAGE ET DÉPOSE DU DISPOSITIF DE PROTECTION position voulue. Le dispositif de protection (D28112, D28402, D28402N) doit être positionné entre la broche et MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant l’opérateur afin d’assurer une protection d’effectuer un réglage ou de retirer ou d’installer une pièce ou...
  • Page 24 Meules de 4 1/2 po Brosses métalliques à touret Dispositif de Dispositif de Dispositif de Dispositif de protection de type 27 protection de type 27 protection de type 27 protection de type 27 Bride tournante sur collet battu Brosse métallique Brosse métallique à...
  • Page 25 Meule de coupe de 4-1/2 po Disques de ponçage Disques de ponçage à lamelles de 4-1/2 po Patin d’appui en Dispositif de Dispositif de caoutchouc protection de type 1 protection de type 1 Dispositif de Dispositif de protection de type 27 protection de type 27 Disque de ponçage Bride tournante...
  • Page 26 Attendre que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat. l’outil, relâcher l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. INTERRUPTEUR À PALETTE (D28402 D28402N) Pour assurer un fonctionnement MISE EN GARDE : Avant de brancher l’outil à la source continu, glisser l'interrupteur vers d’alimentation, enfoncer et relâcher l’interrupteur à palette (A) une...
  • Page 27 DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE MISE EN GARDE : Négliger de bien enfoncer la meule avant L’outil est pourvu d’un dispositif de d’allumer l’outil risque d’endommager l’outil ou la meule. verrouillage (C) de la broche pour empêcher MONTAGE DE MEULES SANS MOYEU la broche de tourner à...
  • Page 28 4. Au moment d’enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, MEULAGE DE BORDURE AVEC DES MEULES visser l’écrou de serrage au moyen d’une clé. MISE EN GARDE: Les meules utilisées pour la coupe et le meulage de bordure 5. Pour déposer la meule, enfoncer le MEULES DE 1/8 PO peuvent se briser si elles se plient ou se bouton de verrouillage de la broche, puis...
  • Page 29 1. Mettre ou visser adéquatement le AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de meules de bordure/de patin d’appui (Q) sur la broche. coupe pour les applications de meulage de finition, car ces meules 2. Poser le disque de ponçage (R) sur ne sont pas conçues pour résister aux pressions latérales le patin d’appui.
  • Page 30 dispositif de protection après avoir été montées ou durant leur 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce. utilisation. L’accessoire risque de subir des dommages indétecta- bles, ce qui risque de fragmenter les broches de l’accessoire ou de 2.
  • Page 31 3. Maintenir un angle de 5˚ à 10˚ entre MONTAGE D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION FERMÉ l’outil et la surface de la pièce, pour les (TYPE 1) brosses métalliques forme coupelle. MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant 4. Maintenir un contact entre le bord de la d’effectuer un réglage ou de retirer ou d’installer une pièce ou 5˚-10˚...
  • Page 32: Entretien

    ne sont pas conçues pour résister aux pressions latérales NOTE: Si, après une période de temps, le dispositif de protection se desserre, présentes dans le meulage de finition. Il peut en résulter un bris de meule et des blessures. serrer la vis de réglage (P), le levier de serrage étant fermé.
  • Page 33 Pour obtenir de plus amples renseigne- ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des répara-...
  • Page 34 Instrucciones de seguridad generales otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un hasta comprenderlas.
  • Page 35 permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún Calibre mínimo para cordones de extensión imprevisto. Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 • Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protec- tores. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla 240V 0-15,2 15,2-30,4...
  • Page 36 herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios que Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal funcionen por encima de la velocidad nominal pueden que- cuidadas. brarse, despedir fragmentos y provocar lesiones. La velocidad nominal de los accesorios debe ser superior a la velocidad mín- •...
  • Page 37 • Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, ..construcción de ..símbolo de alerta detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar ....Clase II ....de seguridad grietas o defectos..terminal a tierra …/min ..revoluciones por minuto • Dirija las chispas lejos del operador, los espectadores o los materiales inflamables.
  • Page 38 D28402 de la línea de corte y cerca del borde del panel. D28402N ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmer- ilar y taladrar con máquinas herramienta, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos...
  • Page 39 I. Protector se separan más de 7 mm (1/4"), la herramienta debe recibir B. Palanca de bloqueo J. Botón de bloqueo (D28402N) servicio y ser reensamblada en un centro de servicio D WALT. El C. Botón de bloqueo del eje K.
  • Page 40: Instalación Del Protector

    INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DEL PROTECTOR ador, para proveer la máxima protección (D28112, D28402, D28402N) al operador. 4. Cierre el cerrojo del protector para asegurar el mismo a la caja PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de engranajes.
  • Page 41: Operación

    Discos de esmerilar de 4-1/2" Discos de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo Cepillo de alambre con Disco de alambre Disco con cubo tipo 27 forma de copa de 3" de 4"...
  • Page 42 Tuerca de fijación roscada Interruptores INTERRUPTOR DE PALETA (D28402, D28402N) PRECAUCIÓN: Sostenga la agarradera lateral y el cuerpo de la herramienta con firmeza para mantener el control de la misma al PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta a una fuente encenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio de energía, oprima y suelte el interruptor de paleta (A) una vez...
  • Page 43 Para encender la herramienta, BOTÓN DE BLOQUEO (D28402) empuje la palanca de bloqueo El botón de bloqueo (J) ofrece mayor (B) hacia la parte posterior de la comodidad para usos más prolonga- herramienta, luego oprima el dos. Para bloquear la herramienta, interruptor de paleta (A).
  • Page 44 oprima y suelte el interruptor de paleta para asegurarse de 3. Mientras oprime el botón de bloqueo DISCOS DE 1/4" que la herramienta esté apagada. del eje, enrosque la tuerca de fijación (6.35mm) Los discos con cubo se instalan directamente en el eje roscado de (H) en el eje.
  • Page 45 3. Mantenga un ángulo de 20º a 30º entre 4. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca la herramienta y la superficie de trabajo. en el trabajo, no cambie el ángulo del corte. El cambio de ángulo puede hacer que el disco se doble y se quiebre.
  • Page 46 o accesorios. Antes de reconectar la herramienta, encienda y Grano grueso 16 a 30 apague el interruptor como se describió previamente para Grano mediano 36 a 80 asegurarse de que la herramienta esté apagada. Acabado fino 100 a 120 PRECAUCIÓN: Después de terminar de usar la herramienta Acabado muy fino 150 a 180 para lijar, se debe reinstalar el protector correcto para el disco de 1.
  • Page 47 3. Mantenga un ángulo de 5º a 10º entre PRECAUCIÓN: El disco o el cepillo no deben tocar el protector la herramienta y la superficie de trabajo cuando se los ensambla ni cuando están en uso. Puede provocar para los cepillos de alambre con forma un daño indetectable al accesorio, haciendo que los alambres se de copa.
  • Page 48 MONTAJE DEL PROTECTOR CERRADO (TIPO 1) PRECAUCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la palanca PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de la abrazadera en la posición de abierta. Puede producir un de realizar cualquier ajuste o de retirar o instalar suplementos daño indetectable al protector o al cubo de montaje.
  • Page 49: Mantenimiento

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa MANTENIMIENTO Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. Limpieza PRECAUCIÓN: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio ADVERTENCIA: Soplar el polvo y la suciedad del accionador no recomendado.
  • Page 50: Garantía Limitada Por Tres Años

    Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o diríjase al centro de servicio más Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 51 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
  • Page 52 11 000/min WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR06) Form No. 641881-00 D28110, D28112, D28402, D28402N Copyright © 2005, 2006 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip;...

This manual is also suitable for:

D28112D28402D28110D28402r

Table of Contents