Dometic Midi Heki FL Installation And Operating Manual

Roof light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Zubehör
    • Installation
    • Vor der Installation
    • Betrieb
    • Reinigung und Pflege
    • Rollos Öffnen und Schließen
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Garantie
    • Entsorgung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Accessoires
    • Utilisation Prévue
    • Avant L'installation
    • Installation
    • Utilisation
    • Nettoyage et Entretien
    • Ouverture et Fermeture des Stores
    • 10 Dépannage
    • Garantie
    • Mise au Rebut
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Entrega
    • Accesorios
    • Uso Adecuado
    • Antes de la Instalación
    • Instalación
    • Funcionamiento
    • Abrir y Cerrar las Persianas
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Eliminación
    • Garantía
  • Português

    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Acessórios
    • Utilização Adequada
    • Antes da Instalação
    • Instalação
    • Operação
    • Abrir E Fechar as Persianas
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Garantia
  • Italiano

    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Accessori
    • Dotazione
    • Conformità D'uso
    • Prima Dell'installazione
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Apertura E Chiusura Delle Tendine Avvolgibili
    • Pulizia E Cura
    • Garanzia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Accessoires
    • Omvang Van de Levering
    • Beoogd Gebruik
    • Voor de Installatie
    • Installatie
    • Gebruik
    • Rolgordijnen Openen en Sluiten
    • Problemen Oplossen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvalverwijdering
    • Garantie
  • Dansk

    • Sikkerhedshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Før Installationen
    • Korrekt Brug
    • Montering
    • Betjening
    • Åbning Og Lukning Af Rullegardiner
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Tillbehör
    • Avsedd Användning
    • Före Installation
    • Installation
    • Användning
    • Öppna Och Stänga Rullgardinerna
    • Felsökning
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Garanti
  • Norsk

    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Før Montering
    • Installasjon
    • Betjening
    • Åpne Og Lukke Rullegardiner
    • Feilretting
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Lisävarusteet
    • Toimituskokonaisuus
    • Ennen Asennusta
    • Käyttötarkoitus
    • Asennus
    • Käyttö
    • Rullaverhojen Avaaminen Ja Sulkeminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Vianetsintä
    • 12 Hävittäminen
    • Takuu
  • Polski

    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Akcesoria
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zestawie
    • Przed Montażem
    • Montaż
    • Eksploatacja
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Otwieranie I Zamykanie Rolet
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja
    • Utylizacja
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Príslušenstvo
    • Rozsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Pred Montážou
    • Montáž
    • Obsluha
    • Otváranie a Zatváranie Roliet
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie a Údržba
    • 11 Záruka
    • Likvidácia
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Příslušenství
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Před Instalací
    • Montáž
    • Obsluha
    • Vytahování a Zatahování Rolet
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • ČIštění a Péče
    • 11 Záruka
    • Likvidace
  • Magyar

    • Biztonsági Útmutatások
    • Csomag Tartalma
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Tartozékok
    • Szerelés
    • Telepítés Előtt
    • Üzemeltetés
    • Redőnyök Nyitása És Zárása
    • Hibakeresés
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Szavatosság
    • Ártalmatlanítás
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Upute
    • Opseg Isporuke
    • Pribor
    • Namjenska Uporaba
    • Prije Montaže
    • Instalacija
    • Rad
    • Otvaranje I Zatvaranje Rolo Zavjesa
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo
    • Uklanjanje Smetnji
    • Odlaganje U Otpad
  • Türkçe

    • Güvenlik Uyarıları
    • Aksesuar
    • Teslimat Kapsamı
    • Amacına Uygun KullanıM
    • Montajdan Önce
    • Montaj
    • KullanıM
    • Makaralı Perdelerin Açılması Ve Kapatılması
    • Arızaların Giderilmesi
    • Temizlik Ve BakıM
    • Atık İmhası
    • Garanti
  • Slovenščina

    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Pribor
    • Pred Namestitvijo
    • Uporaba V Skladu Z Določili
    • Namestitev
    • Uporaba
    • Odpiranje in Zapiranje Roloja
    • Odpravljanje Težav
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Garancija
    • Odstranjevanje
  • Română

    • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Domeniul de Livrare
    • Accesorii
    • Domeniul de Utilizare
    • Instalare
    • Înainte de Instalare
    • Utilizarea
    • Curăţarea ŞI Întreţinerea
    • Deschiderea ŞI Închiderea Roletelor
    • Garanţie
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Eliminarea
  • Български

    • Инструкции За Безопасност
    • Обхват На Доставката
    • Използване По Предназначение
    • Принадлежности
    • Инсталиране
    • Преди Инсталирането
    • Работа
    • Отваряне И Затваряне На Ролетните Щори
    • Отстраняване На Неизправности
    • Почистване И Поддръжка
    • Гаранция
    • Изхвърляне
  • Eesti

    • Ohutusjuhised
    • Lisatarvikud
    • Tarnepakk
    • Enne Paigaldamist
    • Kasutusotstarve
    • Paigaldamine
    • Käitamine
    • Puhastamine Ja Hooldamine
    • Rulookardinate Avamine Ja Sulgemine
    • 10 Tõrgete Kõrvaldamine
    • Garantii
    • 12 Kõrvaldamine
  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Περιεχόμενα Συσκευασίας
    • Πρόσθετος Εξοπλισμός
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Πριν Από Την Τοποθέτηση
    • Εγκατάσταση
    • Λειτουργία
    • Άνοιγμα Και Κλείσιμο Των Στοριών Τύπου Ρόλερ
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Εγγύηση
    • Απόρριψη
    • Saugos Instrukcijos
    • Priedų
    • Pristatoma Komplektacija
    • Paskirtis
    • Prieš Montuojant
    • Montavimas
    • Naudojimas
    • Ritininių Užuolaidų Atidarymas Ir Uždarymas
    • Valymas Ir PriežIūra
    • Garantija
    • Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas
    • Utilizavimas
    • Drošības Norādes
    • Komplektācija
    • Papildu Piederumi
    • Paredzētais Izmantošanas Mērķis
    • Pirms UzstāDīšanas
    • UzstāDīšana
    • Ekspluatācija
    • Rullo Žalūziju Atvēršana un Aizvēršana
    • Problēmu Novēršana
    • Tīrīšana un Apkope
    • Atkritumu Pārstrāde
    • Garantija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WINDOWS, DOORS &
MEDIUM ROOFLIGHTS
Midi Heki FL
Roof light
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Dachfenster
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 17
Dôme de toit
FR
Instructions de montage et de service . . . . 31
Claraboya
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .45
Clarabóia
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Oblò
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .73
Dakraam
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Tagvindue
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 100
Takfönster
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 113
LIGHTS
Takvindu
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 126
Kattoikkuna
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 139
Okno dachowe
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 152
Strešné okno
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Střešní okno
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 179
Tetőablak
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 192
Svjetlarnik
HR
Upute za montažu i uporabu . . . . . . . . . . 205
Tavan penceresi
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu. . . . . . . . . . . 218
Strešno okno
SL
Navodilo za montažo in uporabo . . . . . . 231
Luminator de plafon
RO
Instrucţiuni de montaj şi operare . . . . . . . 244
Осветление за покрива
BG
Инструкция за монтаж
и експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Katuseaken
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend . . . . . . . . . . . 272
Παράθυρο οροφής
EL
Οδηγίες τοποθέτησης και χειρισμού. . . 285
Stoglangis
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas . . . . . . 301
Jumta apgaismojuma lūka
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata 315

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic Midi Heki FL

  • Page 1 ..... . 166 Střešní okno Návod k montáži a obsluze ... 179 Midi Heki FL Tetőablak Szerelési és használati útmutató ..192...
  • Page 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3: Table Of Contents

    Midi Heki FL Safety instructions Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Page 4: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Midi Heki FL CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Health hazard • Before starting a journey, check that the roof window is closed and locked properly. • Before starting a journey, check the roof window for damage (such as tension cracks in the acrylic glass).
  • Page 5: Intended Use

    Intended use Intended use The Midi Heki FL roof light is suitable for installation in motorhomes or caravans: The maximum travel speed permitted is 160 km/h, as noise or damage could occur depending on the vehicle design or installation position. In case of excessive noise, a spoiler (accessory) can be used.
  • Page 6: Installation

    Installation Midi Heki FL ➤ When choosing the installation location, observe the following: – Adjoining components (roof rack or attachment and reinforcing parts), cables and cabinets in the vehicle interior must not be damaged when sawing a hole. – Sufficient space needs to be available for installing the inner and outer frames.
  • Page 7 Midi Heki FL Installation Mounting the roof light Supplements fig. 4 The scope of delivery includes a mounting set, which is suitable for a roof thickness of 30 – 34 mm. For a roof thickness of 25 – 29 mm and 35 – 60 mm, a suitable mounting set (see table) is needed.
  • Page 8 Installation Midi Heki FL See fig. 7 NOTICE! Damage hazard Observe the sealant manufacturer's instructions. ➤ Seal the mounting frame with a flexible non-hardening sealing compound (e.g., SikaLastomer-710). See fig. 8 1. Check the direction of travel when installing. The roof light can be fitted sideways (hinge-side at front in direction of travel) or lengthwise (hinge-side on left or right in direction of travel).
  • Page 9 Midi Heki FL Installation Lever version See fig. 0 ➤ Press the inner frame into the groove (1) on the mounting supports. See fig. a The inner frame can additionally be fastened with 2 screws on the short sides and/or...
  • Page 10 Installation Midi Heki FL NOTICE! Damage hazard Ensure that the power supply line from the vehicle is inserted in the inner frame opening and does not get stuck. See fig. a ➤ Press the inner frame into the groove (1) on the mounting supports.
  • Page 11 Midi Heki FL Installation Crank version See fig. 0 ➤ Press the inner frame into the groove (1) on the mounting supports. See fig. a The inner frame can additionally be fastened with 2 screws on the short sides and/or...
  • Page 12: Operation

    Midi Heki FL Operation Using the lever version Opening and closing Midi Heki FL (fig. c) ➤ Press the release button (2) and open the roof hood with the handle (1) at the same time. Opening the roof light completely ➤...
  • Page 13 Midi Heki FL Operation 2. Check whether the roof light is locked properly: Without using force try to push up the glass dome by hand. Closing the roof light without power (emergency operation) (fig. f) If the roof light does not close with the rotary switch (for example, if a power failure occurs), it can be closed it manually.
  • Page 14: Opening And Closing The Roller Blinds

    Opening and closing the roller blinds Midi Heki FL Using the crank version Opening and closing Midi Heki FL (fig. b) ➤ To open: Turn the hand crank clockwise. Turn the hand crank until you feel its resistance. The opening angle of the roof light is approx.
  • Page 15: Troubleshooting

    Midi Heki FL Troubleshooting ➤ Clean the roller blind with mild soap and water. ➤ Only for models without ventilation: Put talcum powder on the rubber seal. Troubleshooting 10.1 All versions Fault Possible cause Suggested remedy The roof light does not Dirt between the glass and Clean the window.
  • Page 16: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Midi Heki FL Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
  • Page 18: Lieferumfang

    Lieferumfang Midi Heki FL VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. Gesundheitsgefahr • Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt, ob das Dachfenster ordnungsgemäß geschlossen und verriegelt ist. • Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt das Dachfenster auf Beschädigungen (z. B. Spannungsrisse im Acrylglas).
  • Page 19: Zubehör

    Art.-Nr. Spoiler, 800 mm 9104100236 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachfenster Midi Heki FL ist geeignet zum Einbau in Wohnmobile oder Wohn- wagen: Die maximal erlaubte Fahrgeschwindigkeit beträgt 160 km/h, da je nach Fahrzeug- aufbau oder Einbauposition Geräuschentwicklungen oder Beschädigungen auftre- ten können. Bei erhöhter Geräuschentwicklung können Sie einen Spoiler verwenden (Zubehör).
  • Page 20: Vor Der Installation

    Vor der Installation Midi Heki FL Vor der Installation ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller. ➤ Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes: – Angrenzende Bauteile (Dachreling oder Befestigungs- und Verstärkungs- teile), Leitungen und Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum dürfen beim...
  • Page 21 Midi Heki FL Installation 2. Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite der Verstärkungsleis- ten (nicht im Lieferumfang) (A). 3. Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B). Dachfenster montieren Ergänzung zu Abb. 4 Im Lieferumfang ist ein Befestigungssatz enthalten, der für eine Dachstärke von 30 –...
  • Page 22 Installation Midi Heki FL Siehe Abb. 6 ➤ Reinigen Sie den Dachausschnitt im Montagebereich. Siehe Abb. 7 ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers. ➤ Dichten Sie den Montagerahmen mit einem plastischen, nicht aushärtenden Butyldichtstoff (z. B. SikaLastomer-710) ab.
  • Page 23 Midi Heki FL Installation 4. Ziehen Sie die Schrauben fest und ziehen Sie sie ca. 10 Minuten nach der Mon- tage nach. Ausführung mit Hebel Siehe Abb. 0 ➤ Drücken Sie den Innenrahmen in die Nut (1) der Montageböcke. Siehe Abb. a Der Innenrahmen kann zusätzlich mit 2 Schrauben auf den kurzen Seiten und/oder...
  • Page 24 Installation Midi Heki FL ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Stellen Sie sicher, dass die Polarität korrekt ist: • Rote Ader: Pluspol • Schwarze Ader: Minuspol 2. Schließen Sie die 12-V-Zuleitung vom Fahrzeug an die 12-V-Leitung des Motors an (3). 3. Schließen Sie das Massekabel vom Fahrzeug an das Massekabel des Motors an (4).
  • Page 25: Betrieb

    3. Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in die Fahr- zeugpapiere eintragen, falls erforderlich. Betrieb Ausführung mit Hebel verwenden Midi Heki FL öffnen und schließen (Abb. c) ➤ Drücken Sie den Entriegelungsknopf (2) und öffnen Sie gleichzeitig die Dach- haube mit dem Griff (1). Dachfenster komplett öffnen...
  • Page 26 Fanghaken (4), so dass die Dachhaube verriegelt wird und der Griff (1) auf dem Entriegelungsknopf (2) aufliegt. Elektroversion benutzen Midi Heki FL öffnen und schließen (Abb. c) ➤ Drehen Sie den Drehschalter (1) in die gewünschte Richtung und halten Sie ihn gedrückt, bis die gewünschte Position erreicht ist: –...
  • Page 27 5. Schließen Sie die Stromzufuhr vom Fahrzeug wieder an das Dachfenster an. Ausführung mit Kurbel verwenden Midi Heki FL öffnen und schließen (Abb. b) ➤ Öffnen: Drehen Sie die Handkurbel im Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Handkurbel nur soweit, bis ein Widerstand spürbar ist. Der Öff- nungswinkel des Dachfensters beträgt ca.
  • Page 28: Rollos Öffnen Und Schließen

    Rollos öffnen und schließen Midi Heki FL Rollos öffnen und schließen Ausführung mit Hebel: Abb. d Elektroversion: Abb. e Ausführung mit Kurbel: Abb. c ACHTUNG! Beschädigungsgefahr durch Hitzestau zwischen Rollo und Glasscheibe Bei starker Sonneneinstrahlung dürfen Sie das Verdunkelungsrollo nur zu zwei Dritteln schließen.
  • Page 29: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Midi Heki FL Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehlersuche und Fehlerbehebung 10.1 Alle Versionen Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Dachfenster lässt Schmutz zwischen Glas und Reinigen Sie das Fenster. sich nicht komplett ver- Rahmen Befreien Sie die Fläche zwischen schließen. Glas und Rahmen von Laub und Ästen.
  • Page 30: Entsorgung

    Entsorgung Midi Heki FL Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unter- lagen mit dem Produkt ein: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Repara- turen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Midi Heki FL Consignes de sécurité Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document.
  • Page 32: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Midi Heki FL ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque pour la santé • Avant de débuter votre trajet, vérifiez que la fenêtre de toit est correc- tement fermée et verrouillée.
  • Page 33: Accessoires

    Déflecteur, 800 mm 9104100236 Utilisation prévue Le dôme de toit Midi Heki FL est conçu pour être installé dans des camping-cars ou des caravanes : La vitesse de conduite maximale autorisée est de 160 km/h car, selon la structure du véhicule ou la position de montage, des bruits pourraient se former ou des dom-...
  • Page 34: Avant L'installation

    Avant l’installation Midi Heki FL Avant l’installation ➤ Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule. En cas de questions, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhicule. ➤ Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte des remarques suivantes : –...
  • Page 35 Midi Heki FL Installation 2. Retirez la mousse en fonction de la largeur des barres de renfort (non comprise dans la livraison) (A). 3. Insérez les barres de renfort (B). Installation du dôme de toit Compléments à la fig. 4 Le contenu de la livraison inclut un kit de montage adapté...
  • Page 36 Installation Midi Heki FL Voir fig. 6 ➤ Nettoyez la découpe du toit dans la zone de montage. Voir fig. 7 AVIS ! Risque d’endommagement Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit d’étanchéité. ➤ Appliquez un produit d’étanchéité flexible non durcissant (ex. : SikaLastomer-710) sur le cadre de montage.
  • Page 37 Midi Heki FL Installation Version à poignée Voir fig. 0 ➤ Enfoncez le cadre intérieur dans la rainure (1) du support de montage. Voir fig. a Le cadre intérieur peut également être fixé avec 2 vis sur les côtés courts et/ou 4 vis sur les côtés longs (les vis nécessaires ne sont pas incluses dans le contenu de la...
  • Page 38 Installation Midi Heki FL AVIS ! Risque d’endommagement Veillez à ce que le câble d’alimentation du véhicule soit inséré dans l’ori- fice du cadre intérieur sans être coincé. Voir fig. a ➤ Enfoncez le cadre intérieur dans la rainure (1) du support de montage.
  • Page 39 Midi Heki FL Installation Voir fig. a Le cadre intérieur peut également être fixé avec 2 vis sur les côtés courts et/ou 4 vis sur les côtés longs (les vis nécessaires ne sont pas incluses dans le contenu de la livraison) : 1.
  • Page 40: Utilisation

    Midi Heki FL Utilisation Utilisation de la version à poignée Ouverture et fermeture du Midi Heki FL (fig. c) ➤ Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et ouvrez en même temps le dôme avec la poignée (1). Ouverture complète du dôme de toit ➤...
  • Page 41 Midi Heki FL Utilisation Fermeture du Midi Heki FL (fig. c) 1. Tournez le commutateur rotatif (1) dans la direction jusqu’à ce que le moteur s’arrête. 2. Vérifiez si le dôme de toit est verrouillé : Sans forcer, essayez de pousser le dôme en verre à...
  • Page 42: Ouverture Et Fermeture Des Stores

    Midi Heki FL Utilisation de la version à manivelle Ouverture et fermeture du Midi Heki FL (fig. b) ➤ Ouverture : Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne tournez pas la manivelle une fois que vous sentez une résistance. L’angle d’ouverture du dôme de toit est d’environ 70°.
  • Page 43: 10 Dépannage

    Midi Heki FL Dépannage ➤ Nettoyez les stores avec une lessive douce et de l’eau. ➤ Uniquement pour les modèles sans ventilation : Pour l’entretien des joints en caoutchouc, veuillez utiliser du talc. Dépannage 10.1 Toutes les versions Panne Cause possible Solution proposée...
  • Page 44: Garantie

    Midi Heki FL Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 45: Indicaciones De Seguridad

    Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Indicaciones de seguridad .
  • Page 46: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega Midi Heki FL ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo para la salud • Antes de salir de viaje, compruebe que la claraboya esté correcta- mente cerrada y asegurada. • Antes de salir de viaje, compruebe si la ventana presenta daños (por ejemplo, grietas por tensión en el cristal acrílico).
  • Page 47: Accesorios

    9104100236 Uso adecuado La claraboya Midi Heki FL es apta para la instalación en caravanas o autocaravanas: La velocidad máxima de marcha autorizada es de 160 km/h puesto que, según sea la estructura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos o des- perfectos.
  • Page 48: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación Midi Heki FL Antes de la instalación ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje: –...
  • Page 49 Midi Heki FL Instalación Montaje de la claraboya Complementa la fig. 4 La entrega incluye un juego de montaje apto para un grosor de techo de 30 a 34 mm. Para grosores de techo de 25 – 29 mm y 35 – 60 mm, se necesita un juego de montaje adecuado (consulte la tabla).
  • Page 50 Instalación Midi Heki FL Véase fig. 7 ¡AVISO! Peligro de daños Siga también las indicaciones del fabricante del sellador. ➤ Selle el marco de montaje con un producto flexible que no endurezca (por ejem- plo, SikaLastomer-710). Véase fig. 8 1. Para el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha.
  • Page 51 Midi Heki FL Instalación Versión de palanca Véase fig. 0 ➤ Presione el marco interior en la ranura (1) de los caballetes de montaje. Véase fig. a El marco interior se puede fijar adicionalmente con 2 tornillos en los lados cortos y/o 4 tornillos en los lados largos (los tornillos necesarios no están incluidos en el conte-...
  • Page 52 Instalación Midi Heki FL 3. Conecte el cable de tierra del vehículo al cable de tierra del motor (4). ¡AVISO! Peligro de daños Asegúrese de que el cable de alimentación que viene del vehículo pasa por la abertura interior del marco y no queda atrapado.
  • Page 53 Midi Heki FL Instalación Véase fig. a El marco interior se puede fijar adicionalmente con 2 tornillos en los lados cortos y/o 4 tornillos en los lados largos (los tornillos necesarios no están incluidos en el conte- nido de la entrega): 1.
  • Page 54: Funcionamiento

    El motor se apaga cuando se alcanza la posición de apertura máxima o cuando la claraboya está completamente cerrada. NOTA La claraboya se abre hasta un ángulo de aprox. 70°. Cerrar Midi Heki FL (fig. c) 1. Gire el interruptor giratorio (1) en la dirección hasta que el motor se apague.
  • Page 55 Midi Heki FL Funcionamiento 2. Compruebe si la claraboya está bloqueada: Sin hacer fuerza, intente empujar hacia arriba la cúpula de cristal con la mano. Cerrar la claraboya sin corriente (en caso de emergencia) (fig. f) Si no puede cerrar la claraboya con el interruptor giratorio (por ejemplo, debido a un fallo en el suministro eléctrico), puede cerrarla manualmente.
  • Page 56: Abrir Y Cerrar Las Persianas

    Abrir y cerrar las persianas Midi Heki FL Utilizando la versión de manivela Abrir y cerrar Mini Heki FL (fig. b) ➤ Abrir: Gire la manivela en sentido horario. Gire la manivela únicamente hasta que empiece a notar resistencia. El ángulo de apertura es de aprox.
  • Page 57: Solución De Problemas

    Midi Heki FL Solución de problemas ➤ Limpie las persiana enrollable con un jabón suave y agua. ➤ Solo para modelos sin ventilación: Cuide las juntas de goma con talco. Solución de problemas 10.1 Todas las versiones Fallo Posible causa Propuesta de solución...
  • Page 58: Garantía

    Garantía Midi Heki FL Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Page 59: Indicações De Segurança

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice Indicações de segurança .
  • Page 60: Material Fornecido

    Material fornecido Midi Heki FL PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco para a saúde • Antes de iniciar a marcha, verifique se a janela de tejadilho está devi- damente fechada e trancada. • Antes de iniciar a marcha, verifique a janela de tejadilho quanto a danos (p.
  • Page 61: Acessórios

    9104100236 Utilização adequada A claraboia Midi Heki FL é adequada para instalar em autocaravanas ou caravanas: A velocidade máxima permitida é de 160 km/h, uma vez que poderão ocorrer ruí- dos ou danos dependendo do design do veículo ou da posição de instalação. Em caso de geração de ruídos acentuados, utilizar um defletor (acessório).
  • Page 62: Antes Da Instalação

    Antes da instalação Midi Heki FL Antes da instalação ➤ Antes da montagem, verifique a espessura do tejadilho do seu veículo. Em caso de dúvidas, entre em contacto com o fabricante do veículo. ➤ Na seleção do local de montagem, tenha em atenção as seguintes indicações: –...
  • Page 63 Midi Heki FL Instalação Montar a claraboia Complementos fig. 4 O material fornecido inclui um conjunto de montagem adequado para espessuras de tejadilho entre 30 a 34 mm. Para espessuras de tejadilho entre 25 a 29 mm e 35 a 60 mm, é necessário um conjunto de montagem adequado (ver tabela).
  • Page 64 Instalação Midi Heki FL Ver fig. 7 NOTA! Risco de danos Tenha em atenção as instruções do fabricante da massa de vedação. ➤ Vede o caixilho de montagem com um composto vedante flexível que não endu- reça (p. ex., SikaLastomer-710).
  • Page 65 Midi Heki FL Instalação Versão com alavanca Ver fig. 0 ➤ Pressione o caixilho interior na ranhura (1) dos apoios de montagem. Ver fig. a O caixilho interior pode ser fixado adicionalmente com 2 parafusos nos lados curtos e/ou 4 parafusos nos lados compridos (os parafusos necessários não estão incluí- dos no material fornecido): 1.
  • Page 66 Instalação Midi Heki FL NOTA! Risco de danos Certifique-se de que a linha de alimentação do veículo é introduzida nas aberturas do caixilho interior e que não fica presa. Ver fig. a ➤ Pressione o caixilho interior na ranhura (1) dos apoios de montagem.
  • Page 67 Midi Heki FL Instalação Ver fig. a O caixilho interior pode ser fixado adicionalmente com 2 parafusos nos lados curtos e/ou 4 parafusos nos lados compridos (os parafusos necessários não estão incluí- dos no material fornecido): 1. Desmonte as grelhas de ventilação.
  • Page 68: Operação

    Midi Heki FL Operação Usar a versão com alavanca Abrir e fechar a Midi Heki FL (fig. c) ➤ Pressione o botão de desbloqueio (2) e abra em simultâneo a cobertura do teja- dilho com a pega (1). Abrir a claraboia completamente ➤...
  • Page 69 Midi Heki FL Operação Fechar a Midi Heki FL (fig. c) 1. Rode o interruptor rotativo (1) t na direção até o motor desligar. 2. Verifique se a claraboia está bloqueada: Sem forçar, tente empurrar para cima a cúpula de vidro com a mão.
  • Page 70: Abrir E Fechar As Persianas

    Midi Heki FL Utilizar a versão com manivela Abrir e fechar a Midi Heki FL (fig. b) ➤ Abrir: Rode a manivela manual no sentido dos ponteiros do relógio. Rode a manivela manual apenas até sentir resistência. O ângulo de abertura da claraboia é...
  • Page 71: Resolução De Falhas

    Midi Heki FL Resolução de falhas ➤ Limpe as persianas com uma solução de sabão neutro e água. ➤ Apenas para modelos sem ventilação: Conserve as vedações em borracha com pó de talco. Resolução de falhas 10.1 Todas as versões Falha Possível causa...
  • Page 72: Garantia

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 73: Istruzioni Per La Sicurezza

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice Istruzioni per la sicurezza .
  • Page 74: Dotazione

    Dotazione Midi Heki FL ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo per la salute • Prima di mettersi in viaggio controllare che l’oblò sia chiuso e bloccato correttamente. • Prima di mettersi in viaggio controllare che l’oblò non sia danneggiato (ad es.
  • Page 75: Conformità D'uso

    Conformità d’uso Conformità d’uso L’oblò Midi Heki FL è adatto per l’installazione su camper o caravan: La velocità di marcia massima consentita è 160 km/h, poiché, a seconda della strut- tura o della posizione di montaggio, possono generarsi rumori o danni. Se il rumore creato aumenta, è...
  • Page 76: Installazione

    Installazione Midi Heki FL ➤ Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue: – Componenti adiacenti (barre portapacchi o elementi di fissaggio e rinforzo), cavi e armadi a muro posti nell’abitacolo del veicolo non devono essere dan- neggiati quando si realizza l’apertura.
  • Page 77 Midi Heki FL Installazione Montaggio dell’oblò Supplementi fig. 4 L’ambito di applicazione include un set di montaggio adatto per un tetto dello spes- sore pari a 30 – 34 mm. Per uno spessore del tetto di 25 – 29 mm e 35 – 60 mm, è...
  • Page 78 Installazione Midi Heki FL Vedi fig. 7 AVVISO! Rischio di danni Osservare le indicazioni del produttore del mastice. ➤ Sigillare il telaio di montaggio con materiale di tenuta in butile plastico non indu- rente (ad es. SikaLastomer-710). Vedi fig. 8 1.
  • Page 79 Midi Heki FL Installazione Versione con leva Vedi fig. 0 ➤ Premere il telaio interno nella scanalatura (1) dei cavalletti di montaggio. Vedi fig. a Il telaio interno può inoltre essere fissato con 2 viti sui lati corti e/o con 4 viti sui lati lunghi (le viti necessarie non sono incluse nella fornitura): 1.
  • Page 80 Installazione Midi Heki FL AVVISO! Rischio di danni Assicurarsi che il cavo di alimentazione del veicolo sia inserito nell’aper- tura del telaio interno senza incastrarsi. Vedi fig. a ➤ Premere il telaio interno nella scanalatura (1) dei cavalletti di montaggio.
  • Page 81: Funzionamento

    Midi Heki FL Funzionamento 3. Avvitare le viti nei fori di fissaggio. 4. Innestare le griglie di ventilazione. Devono innestarsi con uno scatto udibile. NOTA Se la pellicola protettiva in PE è stata esposta troppo a lungo alla luce del sole non può...
  • Page 82 Il motore si spegne quando viene raggiunta la posizione di apertura massima o quando l’oblo è completamente chiuso. NOTA L’oblò si apre fino ad un’angolatura di ca. 70°. Chiusura di Midi Heki FL (fig. c) 1. Ruotare l’interruttore rotante (1) nella direzione fino a quando il motore non si spegne.
  • Page 83 Midi Heki FL Funzionamento 5. Per verificare se l’oblò è bloccato: Senza esercitare forza, provare a spingere la cupola di vetro verso l’alto con la mano. 6. Inserire la manovella di emergenza nella bussola esagonale (2) per bloccare il motore.
  • Page 84: Apertura E Chiusura Delle Tendine Avvolgibili

    Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili Midi Heki FL Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili Versione con leva: fig. d Versione elettrica: fig. e Versione con manovella: fig. c AVVISO! Pericolo di danni dovuto all’accumulo di calore fra l’avvolgibile e la finestra In caso di intensa esposizione ai raggi solari, chiudere la tendina oscu- rante avvolgibile solo per due terzi.
  • Page 85: Risoluzione Dei Problemi

    Midi Heki FL Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi 10.1 Tutte le versioni Guasto Possibile causa Rimedio suggerito Non è possibile chiu- Presenza di sporcizia fra il Pulire il finestrino. dere completamente vetro e il telaio Rimuovere dalla superficie fra il l’oblò.
  • Page 86: Smaltimento

    Smaltimento Midi Heki FL Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: • una copia della ricevuta con la data di acquisto, • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
  • Page 87: Veiligheidsaanwijzingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud Veiligheidsaanwijzingen.
  • Page 88: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Midi Heki FL VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwin- gen kan leiden tot licht of matig letsel. Gevaar voor de gezondheid • Controleer voor het rijden of het dakraam is gesloten en goed ver- grendeld is.
  • Page 89: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Voor de installatie ➤...
  • Page 90: Installatie

    Installatie Midi Heki FL ➤ Neem bij de keuze van de montageplaats het volgende in acht: – Aangrenzende componenten (dakdragers of bevestigings- en versterkings- elementen), kabels en kasten in het voertuig mogen niet beschadigd raken bij het zagen van de uitsparing.
  • Page 91 Midi Heki FL Installatie Het dakraam monteren Aanvulling op afb. 4 De levering bevat een montageset die geschikt is voor een dakdikte van 30 – 34 mm. Voor een dakdikte van 25 – 29 mm of 35 – 60 mm is een geschikte montageset vereist (zie tabel).
  • Page 92 Installatie Midi Heki FL Zie afb. 7 LET OP! Gevaar voor schade Neem ook de instructies van de fabrikant van het afdichtingsmiddel in acht. ➤ Dicht het montageframe af met een plastisch, niet-hardend afdichtingsmateriaal (bijv. SikaLastomer-710). Zie afb. 8 1. Let bij de montage op de rijrichting.
  • Page 93 Midi Heki FL Installatie Versie met hendel Zie afb. 0 ➤ Druk het binnenframe in de groef (1) van de montagebokken. Zie afb. a Het binnenframe kan bovendien worden bevestigd met 2 schroeven aan de korte zijden en/of 4 schroeven aan de lange zijden (de vereiste schroeven zijn niet bij de levering inbegrepen): 1.
  • Page 94 Installatie Midi Heki FL 3. Verbind de massakabel van het voertuig met de massakabel van de motor (4). LET OP! Gevaar voor schade Zorg ervoor dat de voedingskabel van het voertuig in de openingen van het binnenframe wordt gebracht en niet wordt ingeklemd.
  • Page 95: Gebruik

    3. Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voertuig- papieren opnemen, indien nodig. Gebruik Versie met hendel gebruiken Midi Heki FL openen en sluiten (afb. c) ➤ Druk op de ontgrendelknop (2) en open tegelijkertijd de dakkap met de beugel (1). Het dakraam compleet openen ➤...
  • Page 96 (1) op de ontgrendelingsknop (2) ligt. Elektrische versie gebruiken Midi Heki FL openen en sluiten (afb. c) ➤ Draai de draaischakelaar (1) in de gewenste richting en houd deze vast totdat de gewenste stand is bereikt: –...
  • Page 97: Rolgordijnen Openen En Sluiten

    5. Sluit de stroomvoorziening van het voertuig naar het dakraam weer aan. Versie met kruk gebruiken Midi Heki FL openen en sluiten (afb. b) ➤ Openen: Draai de handkruk rechtsom. Draai de handkruk slechts zo ver tot een weerstand voelbaar is. De openings- hoek van het dakraam bedraagt ca.
  • Page 98: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Midi Heki FL LET OP! Gevaar voor beschadiging door hittestuwing tussen rolgordijn en raam Bij sterke zonnestralen mag u het verduisteringsgordijn slechts voor twee derde sluiten. INSTRUCTIE Het verduisteringsrolgordijn en de hor kunnen apart van elkaar worden afgesteld.
  • Page 99: Garantie

    Midi Heki FL Garantie Raadpleeg een gespecialiseerde werkplaats, als u de storing niet kunt verhelpen. 10.2 Elektrische versie Fout Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing Het dakraam opent of De stroomvoorziening van Controleer de stroomvoorziening. sluit niet. het voertuig naar het dak- raam is onderbroken.
  • Page 100: Sikkerhedshenvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 101: Leveringsomfang

    Midi Heki FL Leveringsomfang FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Sundhedsfare • Kontrollér, at tagvinduet er lukket og låst korrekt, før du kører. • Kontrollér tagvinduet for beskadigelser, før du kører (f.eks. revner i acrylglasset på...
  • Page 102: Korrekt Brug

    Korrekt brug Midi Heki FL Korrekt brug Midi Heki FL tagvinduet er velegnet til montering i autocampere eller camping- vogne: Den maks. tilladte kørehastighed er 160 km/h, da der afhængigt af køretøjskarosseri eller monteringsposition kan udvikles støj eller forekomme beskadigelser. Ved kraf- tig støjudvikling kan der anvendes en spoiler (tilbehør).
  • Page 103: Montering

    Midi Heki FL Montering ➤ Vær opmærksom på følgende ved valg af monteringssted: – Tilstødende komponenter (tagræling eller fastgørelses- og forstærknings- dele), ledninger og skabe i køretøjets indvendige rum må ikke beskadiges, når udsnittet saves ud. – Der skal være tilstrækkelig plads til at montere den indvendige og udvendige ramme.
  • Page 104 Montering Midi Heki FL Montering af tagvinduet Supplementer fig. 4 Leveringsomfanget omfatter et monteringssæt, som er egnet til en tagtykkelse på 30 – 34 mm. Til en tagtykkelse på 25 – 29 mm og 35 – 60 mm kræves et passende monteringssæt (se tabel).
  • Page 105 Midi Heki FL Montering Se fig. 7 VIGTIGT! Fare for beskadigelse Overhold tætningsmasseproducentens henvisninger. ➤ Sørg for at tætne monteringsrammen med et plastisk, ikke-hærdende butyltæt- ningsmateriale (f.eks. SikaLastomer-710). Se fig. 8 1. Vær opmærksom på kørselsretningen ved monteringen. Tagvinduet kan monteres på tværs (hængselssiden fremad i kørselsretning) eller på...
  • Page 106 Montering Midi Heki FL Version med greb Se fig. 0 ➤ Tryk den indvendige ramme ind i monteringsbukkenes not (1). Se fig. a Den indvendige ramme kan desuden fastgøres med 2 skruer på de korte sider og/eller 4 skruer på de lange sider (de nødvendige skruer er ikke indeholdt i leve- ringens omfang): 1.
  • Page 107 Midi Heki FL Montering VIGTIGT! Fare for beskadigelse Sørg for, at strømforsyningsledningen fra køretøjet føres ind i åbnin- gerne i den indvendige ramme og ikke kommer i klemme. Se fig. a ➤ Tryk den indvendige ramme ind i monteringsbukkenes not (1).
  • Page 108: Betjening

    Betjening Anvendelse af version med greb Åbning og lukning af Midi Heki FL (fig. c) ➤ Tryk på oplåsningsknappen (2), og åbn samtidigt taglugen med grebet (1). Fuldstændig åbning af tagvinduet ➤ Skub håndtaget (1) til positionen I.
  • Page 109 Midi Heki FL Betjening Anvendelse af elektroversion Åbning og lukning af Midi Heki FL (fig. c) ➤ Drej drejekontakten (1) til den ønskede retning, og hold den der, indtil den ønskede position er nået: – : Tagvinduet åbnes. – : Tagvinduet lukkes.
  • Page 110: Åbning Og Lukning Af Rullegardiner

    4. Tryk den indvendige ramme ind i monteringsbukkenes not. 5. Tilslut strømforsyningen fra køretøjet til tagvinduet igen. Anvendelse af versionen med håndsving Åbning og lukning af Midi Heki FL (fig. b) ➤ Åbning: Drej håndsvinget med uret. Drej kun håndtaget, indtil der kan mærkes modstand. Tagvinduets åbningsvinkel er på...
  • Page 111: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Midi Heki FL Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Fare for beskadigelse Anvend ikke skarpe og hårde midler til rengøringen, da det kan medføre en beskadigelse af acrylglasset. Anvend især ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol. Anvend udelukkende rengøringsmidlerne, der anbefales af producen- ten (se dometic.com).
  • Page 112: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 113: Säkerhetsanvisningar

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll Säkerhetsanvisningar .
  • Page 114: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Midi Heki FL AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Hälsorisk • Kontrollera att takfönstret är ordentligt stängt och låst innan du påbör- jar en resa. • Kontrollera att det inte finns några skador på takfönstret (t.ex. spän- ningssprickor i akrylglaset) innan du påbörjar en resa.
  • Page 115: Avsedd Användning

    Avsedd användning Avsedd användning Takfönstret Midi Heki FL lämpar sig för montering i husbilar och husvagnar: Max. tillåten körhastighet är 160 km/h, beroende på fordonets konstruktion och monteringsläget kan det uppstå buller eller skador. Du kan använda en spoiler (till- behör) om bullernivån skulle öka.
  • Page 116: Installation

    Installation Midi Heki FL ➤ Beakta följande vid val av monteringsställe: – Intilliggande komponenter (takreling eller fäst- och förstärkningsdelar), kablar och inbyggnadsskåp inne i fordonet får inte skadas när öppningen sågas ut. – Det måste finnas tillräckligt med plats för inner- och ytterram.
  • Page 117 Midi Heki FL Installation Montera takfönstret Komplettering till bild 4 I leveransen ingår en monteringssats som är avsedd för taktjocklekar på 30 – 34 mm. För tacktjocklekar på 25 – 29 mm och 35 – 60 mm krävs en lämplig monteringssats (se tabell).
  • Page 118 Installation Midi Heki FL Se bild 7 OBSERVERA! Risk för skada Följ även anvisningarna från tätningsmedlets tillverkare. ➤ Täta monteringsramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t.ex. SikaLastomer-710). Se bild 8 1. Tänk på färdriktningen vid monteringen. Du kan montera takfönstret på tvären (gångjärnssidan framtill i färdriktningen) eller på...
  • Page 119 Midi Heki FL Installation Se bild a Innerramen kan även fästas med två skruvar på kortsidorna och/eller fyra skruvar på långsidorna (skruvarna som krävs ingår inte i leveransen): 1. Montera ned ventilationsgallret. 2. Borra fästhålen på förhand. 3. Skruva in skruvarna i fästhålen.
  • Page 120 Installation Midi Heki FL Se bild a ➤ Tryck in innerramen i spåret (1) i monteringsbockarna. Se bild b Innerramen kan även fästas med två skruvar på kortsidorna och/eller fyra skruvar på långsidorna (skruvarna som krävs ingår inte i leveransen): 1.
  • Page 121: Användning

    3. Om så krävs, skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i for- donshandlingarna. Användning Använda versionen med spak Öppna och stänga Midi Heki FL (bild c) ➤ Tryck på låsknappen (2) och öppna samtidigt takluckan med handtaget (1). Öppna takfönstret helt ➤ Skjut handtaget (1) till läget I.
  • Page 122 Användning Midi Heki FL Använda den elektriska versionen Öppna och stänga Midi Heki FL (bild c) ➤ Vrid reglaget (1) i önskad riktning och håll kvar det tills det når önskat läge: – : Takfönstret öppnas. – : Takfönstret stängs.
  • Page 123: Öppna Och Stänga Rullgardinerna

    4. Tryck in innerramen i spåret på monteringsbockarna. 5. Återanslut strömtillförseln från fordonet till takfönstret. Använda versionen med vev Öppna och stänga Midi Heki FL (bild b) ➤ Öppna: Vrid veven medurs. Vrid veven endast tills du känner ett tydligt motstånd. Takfönstrets öppningsvin- kel är ca 70°.
  • Page 124: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Midi Heki FL Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skada Använd inte några vassa eller hårda rengöringsverktyg till rengöring eftersom akrylglaset kan skadas. Använd framför allt inte rengöringsme- del som innehåller alkohol. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren (se dometic.com).
  • Page 125: Garanti

    Uppsök en auktoriserad verkstad om du inte kan åtgärda felet. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Page 126: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner Midi Heki FL Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du instal- lerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet.
  • Page 127: Leveringsomfang

    Midi Heki FL Leveringsomfang FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Helsefare • Kontroller at takvinduet er forskriftsmessig låst før turen starter. • Kontroller at takvinduet ikke har skader før turen starter (f.eks. spen- ningssprekker i akrylglasset).
  • Page 128: Forskriftsmessig Bruk

    • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ- senten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøyprodusenten...
  • Page 129: Installasjon

    Midi Heki FL Installasjon ➤ Pass på følgende ved valg av montasjested: – Tilstøtende komponenter (takreling eller feste- og forsterkingsdeler), lednin- ger og innbyggingsskap inne i kjøretøyet må ikke bli skadet når man sager utsparingen. – Det må være tilstrekkelig plass til montering av innvendige og utvendige ram- mer.
  • Page 130 Installasjon Midi Heki FL Montering av takvinduet Forklaringer fig. 4 Leveransen inkluderer et monteringssett som er egnet for taktykkelsene 30 – 34 mm. For taktykkelsene 25 – 29 mm og 35 – 60 mm trengs det et passende monterings- sett (se tabell).
  • Page 131 Midi Heki FL Installasjon Se fig. 7 PASS PÅ! Fare for skader Følg også tipsene fra produsenten av tetningsmidlet. ➤ Tett montasjerammen med et plastisk, ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. SikaLastomer-710). Se fig. 8 1. Vær oppmerksom på kjøreretningen ved monteringen.
  • Page 132 Installasjon Midi Heki FL Se fig. a Den indre rammen kan også festes med 2 skruer på kortsidene og/eller 4 skruer på langsidene (nødvendige skruer er ikke inkludert i leveransen): 1. Demonter luftegitteret. 2. Bor festehullene på forhånd. 3. Skru skruene inn i festehullene.
  • Page 133 Midi Heki FL Installasjon Se fig. a ➤ Trykk den innvendige rammen inn i sporet (1) på montasjebukkene. Se fig. b Den indre rammen kan også festes med 2 skruer på kortsidene og/eller 4 skruer på langsidene (nødvendige skruer er ikke inkludert i leveransen): 1.
  • Page 134: Betjening

    3. Sørg for at den endrede kjøretøyhøyden og den endrede vekten blir ført inn i vognkortet hvis det er nødvendig. Betjening Å bruke spakversjonen Åpne og lukke Midi Heki FL (fig. c) ➤ Trykk på opplåsingsknappen (2), og åpne samtidig takluken med håndtaket (1). Åpne takvinduet helt ➤ Skyv håndtaket (1) til posisjon I.
  • Page 135 Midi Heki FL Betjening Å bruke elektroversjonen Åpne og lukke Midi Heki FL (fig. c) ➤ Drei vribryteren (1) til ønsket retning og hold til ønsket posisjon er nådd: – : Takvinduet åpnes. – : Takvinduet lukkes. Motoren slår seg av når maksimal åpning er nådd eller når takvinduet er helt luk- ket.
  • Page 136: Åpne Og Lukke Rullegardiner

    4. Trykk den innvendige rammen inn i sporet på montasjebukkene. 5. Gjenopprett strømtilførselen fra kjøretøyet til takvinduet. Å bruke sveivversjonen Åpne og lukke Midi Heki FL (fig. b) ➤ Åpne: Drei håndsveiven med klokken. Drei håndsveiven bare til du kjenner motstand. Takvinduets åpningsvinkel er ca.
  • Page 137: Rengjøring Og Vedlikehold

    Midi Heki FL Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold PASS PÅ! Fare for skader Ikike bruk skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Du må spesielt ikke bruke rengjøringsmidler som inneholder alkohol. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten (se dometic.com).
  • Page 138: Garanti

    Hvis du ikke kan utbedre feilen, må du kontakte et fagverksted. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 139: Turvallisuusohjeet

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Turvallisuusohjeet ..........139 Toimituskokonaisuus.
  • Page 140: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus Midi Heki FL HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh- taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Terveysvaara • Tarkista ennen ajoon lähtemistä, että kattoikkuna on suljettu ja on sal- vattu oikein. • Tarkista kattoikkuna vaurioiden varalta ennen ajoon lähtemistä (esi- merkkeinä...
  • Page 141: Käyttötarkoitus

    Midi Heki FL Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Midi Heki FL -kattoikkuna sopii asennettavaksi matkailuautoihin tai asuntovaunuihin: Suurin sallittu ajonopeus on 160 km/h, ajoneuvon rakenteesta ja asennuspaikasta riippuen voi ilmetä ylimääräistä melua tai vaurioita. Jos melu on voimakasta, voit käyt- tää spoileria (Lisävarusteet).
  • Page 142: Asennus

    Asennus Midi Heki FL ➤ Huomioi valitessasi asennuspaikkaa: – Lähellä olevia rakenneosia (kattoteline tai kiinnitys- ja vahvistusosat), johtimia ja kiinteitä kaappeja ajoneuvon sisätilassa ei saa vaurioittaa, kun aukkoa saha- taan. – Sisä- ja ulkokehyksen asentamiseen täytyy olla käytettävissä riittävästi tilaa.
  • Page 143 Midi Heki FL Asennus 1. Mittaa katon paksuus W. 2. Valitse sopiva asennussarja: Katon paksuus Tuotenro 25 – 29 mm 9104100261 30 – 34 mm sisältyy toimituskokonaisuuteen 9104100262 35 – 42 mm 9104100263 43 – 52 mm 9104100264 53 – 60 mm 9104100265 Sähköversiota koskeva huomautus...
  • Page 144 Asennus Midi Heki FL Katso kuva 8 1. Huomioi ajosuunta asennuksessa. Kattoikkuna voidaan asentaa poikittain (saranareuna ajosuuntaan nähden edessä) tai pitkittäin (saranareuna ajosuuntaan nähden vasemmalla tai oikealla). 2. Aseta ulkokehys keskelle katon aukkoa. OHJE Sähköversio: Ota syöttöjohtimet huomioon. 3. Paina ulkokehystä kevyesti kattoa vasten, jotta tiivisteaine leviää.
  • Page 145 Midi Heki FL Asennus 3. Kierrä ruuvit kiinnitysreikiin. 4. Ripusta tuuletusritilät paikoilleen. Niiden täytyy loksahtaa kuuluvasti paikalleen. OHJE Jos PE-suojakalvo on ollut liian pitkään alttiina auringonvalolle, sitä saa enää irrotettua kokonaisena. 1. Vedä PE-suojakalvo pois akryylilasin sisä- ja ulkopuolelta. 2. Tarkasta ikkunan toiminta: –...
  • Page 146 Asennus Midi Heki FL Katso kuva b Sisäkehys voidaan lisäksi kiinnittää 2 ruuvilla lyhyiltä sivuilta ja/tai 4 ruuvilla pitkiltä sivuilta (tarvittavat ruuvit eivät sisälly toimituskokonaisuuteen): 1. Pura tuuletusritilät. 2. Poraa kiinnitysreiät valmiiksi. 3. Kierrä ruuvit kiinnitysreikiin. 4. Ripusta tuuletusritilät paikoilleen.
  • Page 147: Käyttö

    3. Anna viranomaisen tarvittaessa merkitä muuttunut ajoneuvokorkeus ja muuttunut paino ajoneuvopapereihin. Käyttö Vivulla varustetun version käyttäminen Midi Heki FL -kattoikkunan avaaminen ja sulkeminen (kuva c) ➤ Paina vapautuspainiketta (2) ja avaa kattoikkuna samanaikaisesti kahvalla (1). Kattoikkunan avaaminen kokonaan ➤ Liu'uta kahva (1) asentoon I.
  • Page 148 Käyttö Midi Heki FL Sähköversion käyttäminen Midi Heki FL -kattoikkunan avaaminen ja sulkeminen (kuva c) ➤ Käännä kiertokytkintä (1) haluttuun suuntaan ja pidä sitä painettuna, kunnes haluttu asento on saavutettu: – : Kattoikkuna avautuu. – : Kattoikkuna sulkeutuu. Moottori sammuu, kun suurin avautumisasento on saavutettu tai kun kattoikkuna on kokonaan kiinni.
  • Page 149: Rullaverhojen Avaaminen Ja Sulkeminen

    4. Paina sisäkehys asennuskappaleiden uraan. 5. Kytke virransyöttö uudelleen ajoneuvosta kattoikkunaan. Kammella varustetun version käyttäminen Midi Heki FL -kattoikkunan avaaminen ja sulkeminen (kuva b) ➤ Avaaminen: Käännä käsikampea myötäpäivään. Kierrä käsikampea vain niin pitkälle, että vastusta alkaa tuntua. Kattoikkunan avau- tumiskulma on n.
  • Page 150: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Midi Heki FL Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Vahingonvaara Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa akryylilasin vahingoittumiseen. Alkoholia sisältävien puhdistusaineiden käyttämistä on ehdottomasti vältettävä. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä puhdistusaineita (katso dometic.com). ➤ Puhdista rullaverhot miedolla saippualiuoksella ja vedellä.
  • Page 151: Takuu

    Midi Heki FL Takuu 10.2 Sähköversio Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kattoikkuna ei avaudu Virransyöttö ajoneuvosta Tarkasta virransyöttö. tai sulkeudu. kattoikkunaan on katkennut. Sulake on rikki. Vaihda sulake (ks. kap. ”Sulakkeen vaihtaminen” sivulla 148). Kiertokytkin on rikki. Käänny ammattikorjaamon puoleen. Sähkömoottori on rikki.
  • Page 152 Midi Heki FL Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Page 153: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Midi Heki FL Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń pro- ducenta pojazdu oraz warsztatów serwisowych. OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowa- dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Zagrożenie zdrowia • Nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej prędkości jazdy, ponie- waż...
  • Page 154: Zestawie

    Spojler, 800 mm 9104100236 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Okno dachowe Midi Heki FL nadaje się do montowania w przyczepach i samochodach kempingowych: Maksymalna dozwolona prędkość jazdy wynosi 160 km/h, ponieważ w zależności od konstrukcji pojazdu lub pozycji montażu mogą nastąpić zwiększone natężenie szumu lub uszkodzenia.
  • Page 155: Przed Montażem

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Przed montażem ➤ Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować...
  • Page 156: Montaż

    Montaż Midi Heki FL Montaż UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Jeśli użytkownik nie dysponuje odpowiednimi umiejętnościami tech- nicznymi, pozwalającymi na montaż komponentów w pojazdach, mon- taż okna dachowego należy zlecić specjaliście. Wycinanie otworu Patrz rys. 2 Stosowanie listew wzmacniających Uzupełnienie do rys. 3 1.
  • Page 157 Midi Heki FL Montaż Tylko wersja elektryczna OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń Przed przystąpieniem do pracy odłączyć zasilanie elektryczne pojazdu i zabezpieczyć je przed ponownym włączeniem. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Uważać, aby podczas montażu nie uszkodzić żadnych przewodów. ➤ Przewód doprowadzający ułożyć centralnie na dłuższym boku, na którym znaj- dują...
  • Page 158 Montaż Midi Heki FL Patrz rys. 9 ➤ 11 wsporników montażowych wstawić w zagłębienia ramy zewnętrznej po wewnętrznej stronie pojazdu do momentu oporu. W przypadku stosowania drewnianych listew jako wzmocnienia UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Nie dokonywać przewiercenia przez konstrukcję dachu. 1. Do każdego wspornika montażowego wywiercić w dachu otwór 2,2 mm (A).
  • Page 159 Midi Heki FL Montaż 1. Zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szkła akrylowego. 2. Należy sprawdzić funkcję okna: – Otworzyć okno dachowe (patrz rozdz. „Korzystanie z wersji z dźwignią” na stronie 161). – Przesunąć moskitierę i roletę zaciemniającą.
  • Page 160 Montaż Midi Heki FL WSKAZÓWKA Jeżeli folia akrylowa zbyt długo było wystawiona na działanie światła sło- necznego, oderwanie jej bez pozostawiania resztek jest nie możliwe. 1. Zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szkła akrylowego. 2. Należy sprawdzić funkcję okna: –...
  • Page 161: Eksploatacja

    Midi Heki FL Eksploatacja Eksploatacja Korzystanie z wersji z dźwignią Otwieranie i zamykanie Midi Heki FL (rys. c) ➤ Nacisnąć przycisk zwalniający (2) i jednocześnie otworzyć pokrywę dachową za pomocą uchwytu (1). Całkowite otwieranie okna dachowego ➤ Przesunąć uchwyt (1) do pozycji I.
  • Page 162 Eksploatacja Midi Heki FL Zamykanie Midi Heki FL (rys. c) 1. Obracać przełącznik obrotowy (1) w kierunku aż do wyłączenia się silnika. 2. Należy sprawdzić, czy okno dachowe jest zablokowane: Bez użycia siły spróbo- wać ręcznie popchnąć szklaną kopułę do góry.
  • Page 163: Otwieranie I Zamykanie Rolet

    Midi Heki FL Otwieranie i zamykanie rolet Korzystanie z wersji z korbką Otwieranie i zamykanie Midi Heki FL (rys. b) ➤ Otwieranie: Obracać korbką zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Korbkę należy przekręcać do momentu uzyskania odczuwalnego oporu. Kąt otwarcia okna dachowego wynosi ok. 70°.
  • Page 164: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Midi Heki FL ➤ Rolety należy czyścić łagodnym ługiem mydlanym i wodą. ➤ Dotyczy tylko modeli z wentylacją: Uszczelki gumowe należy pielęgnować tal- kiem. Usuwanie usterek 10.1 Wszystkie wersje Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Nie da się całkowicie Zabrudzenie pomiędzy...
  • Page 165: Gwarancja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 166: Bezpečnostné Pokyny

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah Bezpečnostné...
  • Page 167: Rozsah Dodávky

    Midi Heki FL Rozsah dodávky UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Pred jazdou skontrolujte, či je strešné okno zatvorené a riadne zais- tené. • Pred jazdou skontrolujte, či strešné okno nie je poškodené (napr.
  • Page 168: Používanie V Súlade S Určením

    • zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obráťte...
  • Page 169: Montáž

    Midi Heki FL Montáž ➤ Pri výbere miesta montáže dodržiavajte: – Susediace časti (strešné lyžiny alebo upevňovacie a vystužovacie časti), vede- nia a zabudovaný nábytok v interiéri vozidla sa pri pílení výrezu nesmú poško- diť. – Na montáž vnútorného a vonkajšieho rámu musí byť dostatok miesta.
  • Page 170 Montáž Midi Heki FL 1. Zmerajte hrúbku strechy W. 2. Vyberte si vhodnú montážnu súpravu. Hrúbka strechy Č. výr. 25 – 29 mm 9104100261 30 – 34 mm súčasť dodávky 9104100262 35 – 42 mm 9104100263 43 – 52 mm 9104100264 53 –...
  • Page 171 Midi Heki FL Montáž Pozri obr. 8 1. Pri montáži dávajte pozor na smer jazdy. Strešné okno môžete namontovať priečne (strana so závesmi vpredu v smere jazdy) alebo pozdĺžne (strana so závesmi vľavo alebo vpravo k smeru jazdy). 2. Vonkajší rám vložte do stredu výrezu v strechu.
  • Page 172 Montáž Midi Heki FL 2. Predvŕtajte upevňovacie otvory. 3. Zakrúťte skrutky do upevňovacích otvorov. 4. Zaklapnite vetracie mriežky. Musia počuteľne zapadnúť. POZNÁMKA Ak bola ochranná PE fólia príliš dlho vystavenú slnečnému svetlu, nedá sa už odstrániť bez zvyškov. 1. Stiahnite vnútornú a vonkajšiu ochrannú PE fóliu z akrylového skla.
  • Page 173 Midi Heki FL Montáž Pozri obr. b Vnútorný rám je dodatočne možné uchytiť s 2 skrutkami na krátkych stranách a/alebo so 4 skrutkami na dlhých stranách (potrebné skrutky nie sú súčasťou dodávky): 1. Demontujte vetracie mriežky. 2. Predvŕtajte upevňovacie otvory.
  • Page 174: Obsluha

    Obsluha Používanie verzie s páčkou Otváranie a zatváranie Midi Heki FL (obr. c) ➤ Stlačte odisťovacie tlačidlo (2) a súčasne otvorte strešný kryt s rukoväťou (1). Úplné otvorenie strešného okna ➤ Posuňte rukoväť (1) do pozície I.
  • Page 175 Midi Heki FL Obsluha Používanie elektrickej verzie Otváranie a zatváranie Midi Heki FL (obr. c) ➤ Skrúťte otočný spínač (1) do želaného smeru a podržte ho, kým sa nedosiahne želaná poloha: – : Strešné okno sa otvára. – : Strešné okno sa zatvára.
  • Page 176: Otváranie A Zatváranie Roliet

    5. Znovu zapojte prívod energie z vozidla do strešného okna. Používanie verzie s kľukou Otváranie a zatváranie Midi Heki FL (obr. b) ➤ Otvorenie: Otočte ručnú kľuku v smere chodu hodinových ručičiek. Ručnú kľuku otáčajte len dovtedy, kým nepocítite odpor. Uhol otvorenia streš- ného okna je cca 70°.
  • Page 177: Čistenie A Údržba

    Midi Heki FL Čistenie a údržba Čistenie a údržba POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodiť akrylové sklo. Nepoužívajte najmä čistiace prostriedky s obsahom alko- holu. Používajte výlučne čistiace prostriedky schválené výrobcom (pozri dometic.com). ➤ Rolety čistite jemným mydlovým roztokom a vody.
  • Page 178: 11 Záruka

    Záruka Midi Heki FL 10.2 Elektrická verzia Porucha Možná príčina Návrh riešenia Strešné okno sa neo- Prívod prúdu z vozidla Skontrolujte zdroj napájania. tvára alebo nezatvára. do strešného okna je preru- šený. Poistka je chybná. Vymeňte poistku (pozri kap. „Výmena poistky“ na strane 176).
  • Page 179: Bezpečnostní Pokyny

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah Bezpečnostní...
  • Page 180: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Midi Heki FL UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Nebezpečí ohrožení zdraví • Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda je střešní okno řádně zavřené a zajištěné. • Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda není střešní okno poškozené...
  • Page 181: Použití V Souladu S Účelem

    Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem Střešní okno Midi Heki FL se hodí k instalaci do obytných vozů nebo karavanů: Maximální dovolená rychlost vozidla je 160 km/h, protože v závislosti na konstrukci vozidla nebo na instalační poloze může dojít ke hlučnosti nebo poškození. Při zvýše- ném vývinu hluku lze použít spojler (příslušenství).
  • Page 182: Montáž

    Montáž Midi Heki FL ➤ Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky: – Při vyřezávání montážního otvoru nesmí dojít k poškození přilehlých dílů (střešního nosiče, upevňovacích a zpevňujících dílů), kabelů a skříněk uvnitř vozidla. – Musí být k dispozici dostatek místa k montáži vnitřního a vnějšího rámu.
  • Page 183 Midi Heki FL Montáž Montáž střešního okna Doplnění obr. 4 Dodávka obsahuje montážní sadu, která je vhodná pro střechy o tloušťce 30 – 34 mm. Pro tloušťku střechy 25 – 29 mm a 35 – 60 mm je zapotřebí vhodná...
  • Page 184 Montáž Midi Heki FL Viz obr. 7 POZOR! Nebezpečí poškození Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty. ➤ Utěsněte montážní rám pružnou netuhnoucí těsnicí hmotou (např. materiálem SikaLastomer-710). Viz obr. 8 1. Při montáži pamatujte na směr jízdy. Střešní světlo lze namontovat bočně (strana závěsu vpředu ve směru jízdy) nebo podélně...
  • Page 185 Midi Heki FL Montáž Viz obr. a Vnitřní rám lze dodatečně upevnit pomocí 2 šroubů na krátkých stranách a/nebo 4 šroubů na dlouhých stranách (potřebné šrouby nejsou součástí dodávky): 1. Demontujte větrací mřížky. 2. Předtím vyvrtejte upevňovací otvory. 3. Šrouby našroubujte do upevňovacích otvorů.
  • Page 186 Montáž Midi Heki FL Viz obr. a ➤ Zatlačte vnitřní rám do drážky (1) montážních opěr. Viz obr. b Vnitřní rám lze dodatečně upevnit pomocí 2 šroubů na krátkých stranách a/nebo 4 šroubů na dlouhých stranách (potřebné šrouby nejsou součástí dodávky): 1.
  • Page 187: Obsluha

    Midi Heki FL Obsluha POZNÁMKA Pokud byla ochranná fólie PE příliš dlouho vystavena slunečnímu záření, nemusí ji být možné bezezbytku uvolnit. 1. Sundejte ochrannou fólii PE zevnitř a zvenčí akrylátového skla. 2. Zkontrolujte funkci okna: – Otevřete střešní okno (viz kap. „Používání verze s klikou“ na stranì 189).
  • Page 188 POZNÁMKA Střešní okno se otevře pod úhlem cca 70°. Zavření Midi Heki FL (obr. c) 1. Otáčejte otočným spínačem (1) v t směru, dokud se motor nevypne. 2. Zkontrolujte, zda je střešní okno zajištěno: Bez použití síly zkuste skleněnou kopuli rukou vytlačit nahoru.
  • Page 189: Vytahování A Zatahování Rolet

    Midi Heki FL Vytahování a zatahování rolet Výměna pojistek 1. Přerušte přívod proudu z vozidla do střešního okna. 2. Vytáhněte vnitřní rám z montážních podpěr. Kabel s pojistkou je uložen ve vnitřním rámu. 3. Vraťte zpět pojistku (obr. 0 5) (nožová pojistka 10 A).
  • Page 190: Čištění A Péče

    Čištění a péče Midi Heki FL Čištění a péče POZOR! Nebezpečí poškození Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození akrylového skla. Zejména nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol. Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem (viz dometic.com).
  • Page 191: 11 Záruka

    Midi Heki FL Záruka Pokud není ve vašich silách závadu odstranit, vyhledejte servis. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer).
  • Page 192: Biztonsági Útmutatások

    Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalom Biztonsági útmutatások.........192 A csomag tartalma .
  • Page 193: Csomag Tartalma

    Midi Heki FL A csomag tartalma VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Egészségkárosodás veszélye • Az utazás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a tetőablak megfele- lően zárva és reteszelve van-e. • Az utazás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a tetőablakon vannak-e sérülések (például feszültségrepedések az akrilüvegben).
  • Page 194: Tartozékok

    Spoiler, 800 mm 9104100236 Rendeltetésszerű használat A Midi Heki FL tetőablak lakóautókra vagy lakókocsikra történő felszerelésre alkal- mas: A megengedett legnagyobb utazási sebesség 160 km/h, mivel a jármű kialakításától vagy a beépítési helytől függően zaj vagy kár keletkezhet. Túl nagy zajkeltés esetén használjon légterelőt (tartozék).
  • Page 195: Telepítés Előtt

    Midi Heki FL Telepítés előtt Telepítés előtt ➤ A szerelés előtt ellenőrizze járműve tetővastagságát. Ha kérdései vannak, fordul- jon a járműgyártóhoz. ➤ A felszerelés helyét a következők figyelembe vételével válassza meg: – Szomszédos szerkezeti elemek (tetőkorlát, vagy rögzítő-, és merevítő alkatré- szek), a jármű...
  • Page 196 Szerelés Midi Heki FL 3. Illessze be a merevítőléceket (B). A tetőablak felszerelése Kiegészítők 4. ábra A csomag tartalmaz egy szerelőkészletet, amely 30 – 34 mm tetővastagsághoz alkal- mas. A 25 – 29 mm és 35 – 60 mm tetővastagság esetén megfelelő szerelőkészletre van szükség (lásd a táblázatban).
  • Page 197 Midi Heki FL Szerelés Lásd: 7. ábra FIGYELEM! Károsodás veszélye Vegye figyelembe a tömítőanyag-gyártó útmutatásait. ➤ A szerelőkeretet rugalmas, nem keményedő butil tömítőanyaggal (pl. SikaLastomer-710) szigetelje körbe. Lásd: 8. ábra 1. A szereléskor vegye figyelembe a menetirányt. A tetőablakot keresztben (a csuklópánt-oldal a menetirány szerinti első oldalon van), vagy hosszában (a csuklópánt-oldal a menetirány szerinti jobb, vagy bal...
  • Page 198 Szerelés Midi Heki FL Karos verzió Lásd: 0. ábra ➤ Nyomja bele a belső keretet a szerelőbakok hornyolásába (1). Lásd: a. ábra A belső keretet a rövid oldalakon 2 csavarral és/vagy a hosszú oldalakon 4 csavarral is rögzíteni lehet (a szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza): 1.
  • Page 199 Midi Heki FL Szerelés FIGYELEM! Károsodás veszélye Ügyeljen arra, hogy a jármű felől érkező vezeték be legyen vezetve a belső keret nyílásaiba és ne csípődjön be. Lásd: a. ábra ➤ Nyomja bele a belső keretet a szerelőbakok hornyolásába (1). Lásd: b. ábra A belső...
  • Page 200: Üzemeltetés

    3. Amennyiben szükséges, jegyeztesse be a jármű forgalmi engedélyébe a módo- sult járműmagasságot és -tömeget. Üzemeltetés A karos verzió használata A Midi Heki FL nyitása és zárása (c. ábra) ➤ Nyomja meg a kioldó gombot (2) és ezzel egyidejűleg a karral (1) nyissa ki a tetőablakot. A tetőablak teljes nyitása ➤...
  • Page 201 Midi Heki FL Üzemeltetés Az elektromos verzió használata A Midi Heki FL nyitása és zárása (c. ábra) ➤ Fordítsa a forgókapcsolót (1) a kívánt irányba, és tartsa lenyomva a kívánt pozíció eléréséig: – : A tetőablak kinyílik. – : A tetőablak bezáródik.
  • Page 202: Redőnyök Nyitása És Zárása

    5. Állítsa vissza az áramellátást a jármű és a tetőablak között. A forgattyús verzió használata A Midi Heki FL nyitása és zárása (b. ábra) ➤ Nyitás: Forgassa el a kézi forgattyút az óramutató járásával megegyező irányba. Addig forgassa a hajtókart, míg ellenállást nem érez. A tetőablak nyitásának szöge kb.
  • Page 203: Tisztítás És Karbantartás

    Midi Heki FL Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Károsodás veszélye Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok az akrilüveg sérülését okozhatják. Különösen ne használjon alkoholtar- talmú tisztítószereket. Kizárólag a gyártó által ajánlott tisztítószert használjon (lásd: dometic.com).
  • Page 204: Szavatosság

    Szavatosság Midi Heki FL 10.2 Elektromos verzió Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A tetőablak kinyílik, de Megszakadt az áramellátás Ellenőrizze az áramellátást. nem záródik vissza. a jármű és a tetőablak között. A biztosíték meghibáso- Cserélje ki a biztosítékot (lásd: „A dott.
  • Page 205: Sigurnosne Upute

    Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuri- ranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. Sadržaj Sigurnosne upute .
  • Page 206: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Midi Heki FL OPREZ! Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do lakše ili umjerene ozljede. Opasnost za zdravlje • Prije kretanja na putovanje provjerite da je krovni prozor pravilno zatvoren i zaključan. • Prije kretanja na putovanje provjerite ima li na krovnom prozoru ošte- ćenja (primjerice pukotina od naprezanja na akrilnom staklu).
  • Page 207: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba Namjenska uporaba Svjetlarnik Midi Heki FL prikladan je za montažu na kampere ili kamp-prikolice: Maksimalna dopuštena brzina kretanja je 160 km/h jer može doći do oštećenja ili buke ovisno o dizajnu vozila ili položaju montaže. U slučaju prevelike buke, može se koristiti spojler (dodatna oprema).
  • Page 208: Instalacija

    Instalacija Midi Heki FL ➤ Pri odabiru mjesta za montažu pazite na sljedeće: – Pri izrezivanju rupe ne smijete oštetiti susjedne dijelove (krovni nosač ili pri- ključak i dijelovi za ojačavanje), kabele i ormariće. – Mora biti dovoljno prostora za montiranje unutrašnjeg i vanjskog okvira.
  • Page 209 Midi Heki FL Instalacija 2. Odaberite odgovarajući komplet za montiranje: Debljina krova Br. art. 25 – 29 mm 9104100261 30 – 34 mm Dio opsega isporuke 9104100262 35 – 42 mm 9104100263 43 – 52 mm 9104100264 53 – 60 mm 9104100265 Samo električna verzija...
  • Page 210 Instalacija Midi Heki FL 2. Vanjski okvir stavite usred otvora na krovu. UPUTA Električna verzija: obratite pažnju na dovodne vodove. 3. Lagano pritisnite vanjski okvir na krov da se sredstvo za brtvljenje raširi. Pogledajte sl. 9 ➤ Postavite 11 montažnih nosača na unutarnju stranu vozila sve do niše vanjskog okvira.
  • Page 211 Midi Heki FL Instalacija UPUTA Ako je zaštitni sloj predugo bio izložen Sunčevu svjetlu, neće se moći ukloniti a da ne ostavi trag. 1. Uklonite zaštitni sloj s obje strane akrilnog stakla. 2. Provjerite funkcioniranje prozora: – Otvorite svjetlarnik (pogledajte pogl. „Upotreba verzije s polugom” na stranici 213).
  • Page 212 Instalacija Midi Heki FL UPUTA Ako je zaštitni sloj predugo bio izložen Sunčevu svjetlu, neće se moći ukloniti a da ne ostavi trag. 1. Uklonite zaštitni sloj s obje strane akrilnog stakla. 2. Provjerite funkcioniranje prozora: – Otvorite svjetlarnik (pogledajte pogl. „Upotreba električne verzije” na stranici 213).
  • Page 213: Rad

    Midi Heki FL Upotreba verzije s polugom Otvaranje i zatvaranje svjetlarnika Midi Heki FL (sl. c) ➤ Pritisnite gumb za otpuštanje (2) i istovremeno s pomoću ručke otvorite pokrov (1). Potpuno otvaranje svjetlarnika ➤ Povucite ručicu (1) u položaj I.
  • Page 214 5. Ponovno priključite izvor napajanja iz vozila u svjetlarnik. Upotreba verzije s ručicom Otvaranje i zatvaranje svjetlarnika Midi Heki FL (sl. b) ➤ Otvaranje: ručicu okrenite u smjeru kazaljki na satu. Ručicu okrećite dok ne osjetite otpor. Kut otvaranja svjetlarnika iznosi približno...
  • Page 215: Otvaranje I Zatvaranje Rolo Zavjesa

    Midi Heki FL Otvaranje i zatvaranje rolo zavjesa ➤ Zatvaranje: Ručicu okrenite u smjeru suprotnom od kazaljki na satu. Ručicu okrećite dok ne osjetite otpor. ➤ Provjerite je li svjetlarnik ispravno zaključan: bez primjene sile pokušajte rukom podići staklenu kupolu.
  • Page 216: Uklanjanje Smetnji

    Uklanjanje smetnji Midi Heki FL Uklanjanje smetnji 10.1 Sve verzije Smetnja Mogući uzrok Predloženo rješenje Svjetlarnik se ne može Prljavština između stakla i Očistite prozor. posve zatvoriti. okvira Uklonite lišće i grančice između sta- kla i okvira. Komarnik ili rolo Prljavština na bočnim vodili-...
  • Page 217: Odlaganje U Otpad

    Midi Heki FL Odlaganje u otpad Za potrebe popravaka i obrade jamstva, pri slanju proizvoda priložite sljedeće doku- mente: • Presliku računa s datumom kupnje • Razlog reklamacije ili opis kvara Obratite pozornost da samostalni ili nestručni popravak može imati negativne poslje- dice na sigurnost i uzrokovati gubitak jamstva.
  • Page 218: Güvenlik Uyarıları

    ürününüz veya yakınında bulunan diğer eşyalar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncel- lemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için, lütfen bakınız documents.dometic.com. İçindekiler Güvenlik uyarıları.
  • Page 219: Teslimat Kapsamı

    Midi Heki FL Teslimat kapsamı DİKKAT! Bu ikazlara uyulmaması hafif veya orta derecede yara- lanmaya sebep olabilir. Sağlık için tehlike • Aracınızla seyahate başlamadan önce, tavan penceresinin düzgün bir şekilde kapalı ve kilitli olduğunu kontrol edin. • Aracınızla seyahate başlamadan önce, tavan camında hasar olup olma- dığını...
  • Page 220: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım Midi Heki FL Amacına uygun kullanım Midi Heki FL tavan penceresi, motorlu karavanlara ve karavanlara montaj için uygun- dur: Araç tasarımına veya montaj konumuna bağlı olarak gürültü veya hasar meydana gelebileceğinden, izin verilen maksimum seyahat hızı 160 km/sa’dır. Aşırı gürültü...
  • Page 221: Montaj

    Midi Heki FL Montaj ➤ Montaj yerini seçerken aşağıdakilere dikkat edin: – Keserek bir boşluk açarken, araç içindeki bitişik bileşenler (tavan rafı veya bağ- lantı ve takviye parçaları), kablolar ve dolaplar hasar görmemelidir. – İç ve dış çerçevelerin montajı için yeterli alan bulunmalıdır.
  • Page 222 Montaj Midi Heki FL Tavan penceresinin montajı Tamamlayıcı ürünler şekil 4 Teslimat kapsamına 30 – 34 mm tavan kalınlığına uygun montaj seti dahildir. 25 – 29 mm ve 35 – 60 mm tavan kalınlığı için uygun bir montaj seti (tabloya bakın) gereklidir.
  • Page 223 Midi Heki FL Montaj Bkz. şekil 7 İKAZ! Hasar tehlikesi Sızdırmazlık maddesi üreticisinin talimatlarına uyun. ➤ Montaj çerçevesini esnek, sertleşmeyen bir sızdırmazlık maddesi (örn. SikaLastomer-710) ile sızdırmaz hale getirin. Bkz. şekil 8 1. Monte ederken aracın hareket yönünü kontrol edin.
  • Page 224 Montaj Midi Heki FL Bkz. şekil a İç çerçeve ayrıca kısa kenarlarda 2 vida ve/veya uzun kenarlarda 4 vida ile sabitlene- bilir (gerekli vidalar teslimat kapsamına dahil değildir): 1. Havalandırma ızgaralarını sökün. 2. Sabitleme deliklerini önceden delin. 3. Vidaları sabitleme deliklerine vidalayın.
  • Page 225 Midi Heki FL Montaj Bkz. şekil a ➤ İç çerçeveyi montaj desteklerindeki oluğa (1) bastırın. Bkz. şekil b İç çerçeve ayrıca kısa kenarlarda 2 vida ve/veya uzun kenarlarda 4 vida ile sabitlene- bilir (gerekli vidalar teslimat kapsamına dahil değildir): 1. Havalandırma ızgaralarını sökün.
  • Page 226: Kullanım

    3. Gerekirse yeni araç yüksekliğini ve ağırlığını araç belgelerine kaydedin. Kullanım Kulplu versiyonun kullanımı Midi Heki FL ürününün açılması ve kapatılması (şekil c) ➤ Serbest bırakma düğmesine (2) basın ve aynı anda kulp (1) yardımıyla tavan kapa- ğını açın. Tavan penceresinin tamamen açılması...
  • Page 227 Midi Heki FL Kullanım Elektrikli versiyonun kullanımı Midi Heki FL ürününün açılması ve kapatılması (şekil c) ➤ Döner düğmeyi (1) istediğiniz yöne çevirin ve istenen konuma ulaşılana kadar çev- rili halde tutun: – : Tavan penceresi açılır. – : Tavan penceresi kapanır.
  • Page 228: Makaralı Perdelerin Açılması Ve Kapatılması

    4. İç çerçeveyi montaj desteklerindeki oluğa bastırın. 5. Araçtan gelen gücü tavan penceresine tekrar bağlayın. Çevirme kollu versiyonun kullanımı Midi Heki FL ürününün açılması ve kapatılması (şekil b) ➤ Açmak için: Çevirme kolunu saat yönünde çevirin. Zorlanmayı hissedene kadar çevirme kolunu çevirin. Tavan penceresinin açılma açısı...
  • Page 229: Temizlik Ve Bakım

    Midi Heki FL Temizlik ve bakım Temizlik ve bakım İKAZ! Hasar tehlikesi Temizlemek için keskin veya sert nesneler kullanmayın, akrilik cama hasar verebilir. Özellikle alkol içeren temizlik maddeleri kullanmayın. Yalnızca üretici tarafından onaylanan temizlik maddelerini kullanın (bkz. dometic.com). ➤ Makaralı perdeyi yumuşak sabun ve su ile temizleyin.
  • Page 230: Garanti

    Arızayı gideremezseniz, uzman bir servise başvurun. Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Ürün kusurluysa lütfen satıcınızla veya üreticinin ülke- nizdeki şubesiyle iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). Onarım ve garanti işlemleri için, ürünü aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası...
  • Page 231: Varnostni Napotki

    Midi Heki FL Varnostni napotki Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrže- vanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom. Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu.
  • Page 232: Obseg Dobave

    Obseg dobave Midi Heki FL POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali srednje poškodbe. Nevarnost za zdravje • Pred začetkom vožnje preverite, ali je strešno okno pravilno zaprto in zaklenjeno. • Pred začetkom vožnje preverite, ali je strešno okno poškodovano (na primer napetostne razpoke v akrilnem steklu).
  • Page 233: Uporaba V Skladu Z Določili

    Midi Heki FL Uporaba v skladu z določili Uporaba v skladu z določili Strešno okno Midi Heki FL je primerno za namestitev v avtodome ali počitniške pri- kolice: Največja hitrost vožnje je 160 km/h, saj lahko glede na konstrukcijo vozila in vgradni položaj pride do nastajanja hrupa ali poškodb.
  • Page 234: Namestitev

    Namestitev Midi Heki FL ➤ Pri izbiri mesta montaže upoštevajte naslednje: – Pri žaganju luknje ne smete poškodovati sosednjih sestavnih delov (strešnega prtljažnika ali pritrdilnih in ojačevalnih delov), kablov in omaric v notranjosti vozila. – Za namestitev notranjega in zunanjega okvirja mora biti na voljo dovolj pros- tora.
  • Page 235 Midi Heki FL Namestitev Montaža strešnega okna Dodatki sl. 4 Ob dobavi je priložen montažni komplet, ki je primeren za debelino strehe 30 – 34 mm. Za debelino strehe 25 – 29 mm in 35 – 60 mm potrebujete primeren montažni komplet (glejte tabelo).
  • Page 236 Namestitev Midi Heki FL Glejte sl. 7 OBVESTILO! Nevarnost poškodb Upoštevajte napotke proizvajalca tesnilnega sredstva. ➤ Montažni okvir zatesnite s fleksibilno tesnilno maso, ki se ne strdi (npr. SikaLastomer-710). Glejte sl. 8 1. Pri montaži upoštevajte smer vožnje. Strešno okno je mogoče namestiti prečno (tečaji spredaj glede na smer vožnje) ali vzdolžno (tečaji na levi ali desni strani glede na smer vožnje).
  • Page 237 Midi Heki FL Namestitev Glejte sl. a Notranji okvir je dodatno mogoče pritrditi z 2 vijakoma na krajših straneh in/ali 4 vijaki na daljših straneh (potrebni vijaki niso del obsega dobave): 1. Odstranite prezračevalno rešetko. 2. Izvrtajte pritrdilne luknje. 3. Vijake privijte v pritrdilne luknje.
  • Page 238 Namestitev Midi Heki FL Glejte sl. b Notranji okvir je dodatno mogoče pritrditi z 2 vijakoma na krajših straneh in/ali 4 vijaki na daljših straneh (potrebni vijaki niso del obsega dobave): 1. Odstranite prezračevalno rešetko. 2. Izvrtajte pritrdilne luknje. 3. Vijake privijte v pritrdilne luknje.
  • Page 239: Uporaba

    3. Če je potrebno, novo višino in težo vozila vnesite v dokumentacijo vozila. Uporaba Uporaba različice z ročko Odpiranje in zapiranje Midi Heki FL (sl. c) ➤ Istočasno pritisnite tipko za sprostitev (2) in odprite strešni pokrov z ročajem (1). Popolno odpiranje strešnega okna ➤...
  • Page 240 Uporaba Midi Heki FL Uporaba električne različice Odpiranje in zapiranje Midi Heki FL (sl. c) ➤ Vrtljivo stikalo (1) obračajte v želeno smer, dokler ne dosežete želenega polo- žaja: – : strešno okno se odpre. – : strešno okno se zapre.
  • Page 241: Odpiranje In Zapiranje Roloja

    5. Znova priklopite napajanje strešnega okna iz vozila. Uporaba različice z ročico Odpiranje in zapiranje Midi Heki FL (sl. b) ➤ Odpiranje: Ročico zavrtite v smeri urinega kazalca. Ročico vrtite, dokler ne občutite upora. Kot odprtega strešnega okna je pribl.
  • Page 242: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje Midi Heki FL Čiščenje in vzdrževanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb Za čiščenje ne uporabljajte ostrih ali trdih predmetov, saj lahko poško- dujejo akrilno steklo. Predvsem ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vse- bujejo alkohol. Uporabljajte samo čistilna sredstva, ki jih je odobril proizvajalec (glejte dometic.com).
  • Page 243: Garancija

    Midi Heki FL Garancija 10.2 Električna različica Predlagani ukrep za odpravo Motnja Možni vzrok napake Strešno okno se ne Napajanje strešnega okna je Preverite napajanje. odpre ali zapre. prekinjeno. Varovalka je pokvarjena. Zamenjajte varovalko (glejte pogl. „Zamenjava varovalke“ na strani 241).
  • Page 244: Instrucţiuni De Siguranţă

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucțiunile, indicațiile și avertismentele și documentația aferentă pot fi supuse modificărilor și actualizărilor. Pentru informații actualizate despre produs, vizitați documents.dometic.com. Cuprins Instrucţiuni de siguranţă.
  • Page 245: Domeniul De Livrare

    Midi Heki FL Domeniul de livrare PRECAUŢIE! Nerespectarea acestor precauţii poate conduce la vătămări minore sau moderate. Pericol pentru sănătate • Înainte de a porni în călătorie, asiguraţi-vă că geamul de plafon este închis şi blocat corespunzător. • Înainte de a porni în călătorie, verificaţi dacă geamul de plafon prezintă...
  • Page 246: Accesorii

    Spoiler, 800 mm 9104100236 Domeniul de utilizare Luminatorul de plafon Midi Heki FL este adecvat instalării în autorulote sau rulote: Viteza maximă de deplasare permisă este de 160 km/h, deoarece pot să apară zgomot sau deteriorări, în funcţie de designul vehiculului sau de poziţia de instalare.
  • Page 247: Înainte De Instalare

    Midi Heki FL Înainte de instalare Înainte de instalare ➤ Înainte de instalare, verificaţi grosimea plafonului vehiculului dvs. Consul- taţi producătorul vehiculului dacă aveţi întrebări. ➤ La alegerea locului de instalare, respectaţi următoarele: – Componentele adiacente (portbagaj de plafon sau piese accesorii şi de armare), cablurile şi dulapurile din interiorul vehiculului nu trebuie...
  • Page 248 Instalare Midi Heki FL 2. Îndepărtaţi spuma în funcţie de lăţimea şinelor de armare (nu sunt incluse în domeniul de livrare) (A). 3. Montaţi şinele de armare (B). Montarea luminatorului de plafon Suplimente fig. 4 Domeniul de livrare include un set de montare, care este adecvat pentru o grosime a plafonului de 30 –...
  • Page 249 Midi Heki FL Instalare Consultaţi fig. 6 ➤ Curăţaţi deschiderea plafonului în zona de montare. Consultaţi fig. 7 ATENŢIE! Pericol de defectare Respectaţi instrucţiunile producătorului materialului de etanşare. ➤ Etanşaţi cadrul de montare cu un compus de etanşare flexibil, care nu se întăreşte (de exemplu, SikaLastomer-710).
  • Page 250 Instalare Midi Heki FL 3. Fixaţi cele 11 suporturi de montare cu şuruburile de fixare de ∅ 4 mm (C). Pentru acest lucru, folosiţi orificiile mari din suporturile de montare. 4. Strângeţi şuruburile, apoi strângeţi-le din nou la 10 minute după insta- lare.
  • Page 251 Midi Heki FL Instalare ATENŢIE! Pericol de defectare Asiguraţi-vă că polaritatea este cea corectă: • Cablul roşu: borna pozitivă • Cablul negru: borna negativă 2. Conectaţi cablul de alimentare electrică de 12 V de la vehicul la cablul de 12 V al motorului (3).
  • Page 252: Utilizarea

    3. Dacă este necesar, notaţi noua înălţime şi greutate a vehiculului în actele vehiculului. Utilizarea Folosirea versiunii cu mâner Deschiderea şi închiderea Midi Heki FL (fig. c) ➤ Apăsaţi butonul de eliberare (2) şi deschideţi simultan trapa de plafon cu mânerul (1). Deschiderea completă a luminatorului de plafon...
  • Page 253 închizătorilor rapide (4), astfel încât trapa de plafon să se blocheze şi mânerul (1) să fie peste butonul de eliberare (2). Folosirea versiunii electrice Deschiderea şi închiderea Midi Heki FL (fig. c) ➤ Rotiţi comutatorul rotativ (1) în direcţia dorită şi menţineţi-l până când este atinsă poziţia dorită: –...
  • Page 254 5. Reconectaţi alimentarea electrică de la vehicul la luminatorul de plafon. Folosirea versiunii cu manivelă Deschiderea şi închiderea Midi Heki FL (fig. b) ➤ Pentru a deschide: Rotiţi manivela în sensul acelor de ceasornic. Rotiţi manivela până când simţiţi rezistenţă. Unghiul de deschidere al luminatorului de plafon este de aproximativ 70°.
  • Page 255: Deschiderea Şi Închiderea Roletelor

    Midi Heki FL Deschiderea şi închiderea roletelor Deschiderea şi închiderea roletelor Versiunea cu mâner: fig. d Versiunea electrică: fig. e Versiunea cu manivelă: fig. c ATENŢIE! Pericol de deteriorare din cauza acumulării de căl- dură între roletă şi geam Pentru lumina puternică a soarelui, închideţi roleta opacă numai două...
  • Page 256: Remedierea Defecţiunilor

    Dacă nu reuşiţi să remediaţi problema, luaţi legătura cu un atelier specializat. Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, vă rugăm să contactaţi sucursala distribuitorului sau producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul dvs. cu amănuntul.
  • Page 257: Eliminarea

    Midi Heki FL Eliminarea Pentru reparaţii şi procesarea garanţiei, vă rugăm să includeţi următoarele documente atunci când trimiteţi produsul: • O copie a facturii cu data cumpărării • Un motiv de reclamaţie sau o descriere a defecţiunii. Reţineţi că repararea prin mijloace proprii sau reparaţiile neprofesionale pot avea consecinţe asupra securităţii şi pot anula garanţia.
  • Page 258: Инструкции За Безопасност

    до наранявания за Вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство за продукта, включително указанията, напътствията и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. Съдържание...
  • Page 259: Обхват На Доставката

    Midi Heki FL Обхват на доставката ВНИМАНИЕ! Неспазването на тези предупреждения може да доведе до леки или средни наранявания. Опасност за здравето • Преди да започнете пътуване, проверете дали прозорецът на покрива е затворен и заключен правилно. • Преди да започнете пътуване, проверете прозореца на покрива за...
  • Page 260: Принадлежности

    Спойлер, 800 mm 9104100236 Използване по предназначение Осветлението за покрива Midi Heki FL е подходящо за монтаж в кемпери или каравани: Максималната разрешена скорост е 160 km/h, тъй като може да възникне шум или повреда в зависимост от конструкцията или мястото на монтаж на превозното...
  • Page 261: Преди Инсталирането

    Midi Heki FL Преди инсталирането Преди инсталирането ➤ Преди да монтирате, проверете дебелината на покрива на Вашето превозно средство. Консултирайте се с производителя на превозното средство в слу- чай на въпроси. ➤ Когато избирате мястото на монтаж, спазвайте следното: – Съседните компоненти (багажник за покрива или закрепващи и подсил- ващи...
  • Page 262 Инсталиране Midi Heki FL Използване на усилващи релси Допълва фиг. 3 1. Преди инсталацията проверете дали е необходимо усилване на отвора в покрива. 2. Отстранете пяната, за да осигурите поставянето на усилващите релси (не са в обхвата на доставката) с цялата им ширина (A).
  • Page 263 Midi Heki FL Инсталиране Вижте фиг. 5 ➤ Проверете дали около осветлението за покрива има достатъчно място (около 1 до 2 mm) в стенната част. Вижте фиг. 6 ➤ Почистете отвора на покрива в зоната за монтаж. Вижте фиг. 7 ВНИМАНИЕ! Опасност...
  • Page 264 Инсталиране Midi Heki FL 2. Закрепете монтажните опори на покрива с включените винтове ∅ 3,5 mm (B). За други конструкции трябва да се използват подходящи винтове (не са в обхвата на доставката). 3. Закрепете 11-те монтажни опори с винтове за закрепване ∅ 4 mm (C).
  • Page 265 Midi Heki FL Инсталиране Електрически вариант Вижте фиг. 0 1. Включете конектора (1) на кабела на превключвателя в гнездото (2) на двига- теля. ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда Полярността трябва да е правилната: • Червен кабел: Положителна клема • Черен кабел: Отрицателна клема...
  • Page 266 Инсталиране Midi Heki FL 2. Проверете дали прозорецът работи: – Отворете осветлението за покрива (вж. гл. „Използване на електрическия вариант“ на стр. 267). – Регулирайте комарника и черната ролетна щора. 3. Ако е необходимо, запишете новата височина и тегло на превозното сред- ство...
  • Page 267: Работа

    Midi Heki FL Работа Работа Използване на версията с ръкохватка Отваряне и затваряне на Midi Heki FL (фиг. c) ➤ Натиснете бутона за освобождаване (2) и едновременно с това отворете капака на покрива с ръкохватката (1). Пълно отваряне на осветлението за покрива...
  • Page 268 Работа Midi Heki FL Затваряне на Midi Heki FL (фиг. c) 1. Завъртете въртящия се прекъсвач (1) в посока , докато двигателят не се изключи. 2. Проверете дали осветлението за покрива е заключено правилно: Опитайте се да избутате стъкления купол с ръка, без да използвате сила.
  • Page 269: Отваряне И Затваряне На Ролетните Щори

    Midi Heki FL Отваряне и затваряне на ролетните щори Използване на варианта с манивела Отваряне и затваряне на Midi Heki FL (фиг. b) ➤ За отваряне: Завъртете ръчната манивела по посока на часовниковата стрелка. Завъртете ръчната манивела, докато почувствате съпротивление. Ъгълът на...
  • Page 270: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка Midi Heki FL Почистване и поддръжка ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда Не използвайте остри или твърди предмети за почистване, тъй като те може да повредят акрилното стъкло. Задължително не използвайте почистващи препарати, съдържащи спирт. Използвайте само почистващи препарати, които са одобрени от...
  • Page 271: Гаранция

    Midi Heki FL Гаранция 10.2 Електрически вариант Повреда Възможна причина Предлагано решение Осветлението за Електрическото захран- Проверете електрозахранването. покрива не се отваря ване на осветлението за или затваря. покрива от автомобила е прекъснато. Предпазителят е повреден. Сменете предпазителя (вж. гл.
  • Page 272: Ohutusjuhised

    Ohutusjuhised Midi Heki FL Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigalda- mine, kasutamine ning hooldamine. Juhend PEAB jääma selle toote juurde. Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoiatused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima nendes sätestatud tingimusi.
  • Page 273: Tarnepakk

    Midi Heki FL Tarnepakk ETTEVAATUST! Nende ettevaatusabinõude mittejärgimine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi. Terviseoht • Enne sõidu algust kontrollige, kas katuseaken on suletud ja korralikult kinni. • Enne sõidu algust kontrollige, katuseakent kahjustuste (näiteks pin- gepraod akrüülklaasis) tuvastamiseks. • Ärge avage katuseakent sõidu ajal.
  • Page 274: Kasutusotstarve

    Kasutusotstarve Midi Heki FL Kasutusotstarve Katuseaken Midi Heki FL sobib paigaldamiseks matkabussidesse ja haagissuvila- tesse. Maksimaalne lubatud sõidukiirus on 160 km/h, kuna sõiduki kujust või paigaldusa- sendist olenevalt võib tekkida müra või kahjustus. Liigse müra korral võib kasutada spoilerit (lisavarustus).
  • Page 275: Paigaldamine

    Midi Heki FL Paigaldamine ➤ Järgige paigalduskoha valimisel järgmiseid juhiseid. – Külgnevad komponendid (katuseraam või -kinnitus ja tugevdusdetailid), kaablid ja kilbid ei tohi augu saagimisel kahjustada saada. – Sise- ja välisraami paigaldamiseks peab olema piisavalt ruumi. – Paigutage katuseaken ainult tasasele ja paralleelsele katuse sise- ja välispin- nale, mille kalle horisontaalasendi suhtes on kuni 15°.
  • Page 276 Paigaldamine Midi Heki FL 2. Valige sobiv paigalduskomplekt: Katuse paksus Tootenr 25 – 29 mm 9104100261 30 – 34 mm Kuulub tarnekomplekti 9104100262 35 – 42 mm 9104100263 43 – 52 mm 9104100264 53 – 60 mm 9104100265 Ainult elektrilise versiooni puhul HOIATUS! Vigastusoht Enne alustamist lahutage sõiduki toide ja veenduge, et seda ei saaks...
  • Page 277 Midi Heki FL Paigaldamine MÄRKUS Elektriline versioon: jälgige toitejuhtmeid. 3. Vajutage välisraam kergelt katusesse, nii et hermeetik laiali jaotuks. Vt joonis 9 ➤ Paigutage 11 kinnitustuge sõidukis seestpoolt täielikult välisraami süvendisse. Kui kasutate tugevduseks puitlatte TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Ärge puurige läbi katusekonstruktsiooni.
  • Page 278 Paigaldamine Midi Heki FL 1. Eemaldage kaitsekile akrüülklaasil mõlemalt poolt. 2. Kontrollige akna toimimist. – Avage katuseaken (vt peatükk „Hoovaga versiooni kasutamine” leheküljel 280). – Reguleerige putukavõrku ja pimendavat rulookardinat. 3. Vajaduse korral sisestage sõiduki dokumentidesse sõiduki uus kõrgus ja mass.
  • Page 279 Midi Heki FL Paigaldamine MÄRKUS Kui kaitsekile on liiga kaua päikese käes, ei saa seda ilma jääkideta eemal- dada. 1. Eemaldage kaitsekile akrüülklaasil mõlemalt poolt. 2. Kontrollige akna toimimist. – Avage katuseaken (vt peatükk „Elektrilise versiooni kasutamine” leheküljel 280). – Reguleerige putukavõrku ja pimendavat rulookardinat.
  • Page 280: Käitamine

    Käitamine Midi Heki FL Käitamine Hoovaga versiooni kasutamine Katuseakna Midi Heki FL avamine ja sulgemine (joonis c) ➤ Vajutage vabastusnuppu (2) ja avage katuseluuk samal ajal käepideme (1) abil. Katuseakna avamine täielikult ➤ Lükake käepide (1) asendisse I. Katuseakna avamine pooleldi ➤...
  • Page 281 4. Vajutage siseraam kinnitustugedel olevasse soonde. 5. Ühendage sõiduki ja katuseakna vaheline toide uuesti. Vändaga versiooni kasutamine Katuseakna Midi Heki FL avamine ja sulgemine (joonis b) ➤ Avamiseks: pöörake käsivänta päripäeva. Pöörake käsivänta, kuni tunnete takistust. Katuseakna avanemisnurk on ligikaudu 70°.
  • Page 282: Rulookardinate Avamine Ja Sulgemine

    Rulookardinate avamine ja sulgemine Midi Heki FL ➤ Kontrollige, kas katuseaken on korralikult lukustatud: lükake klaaskuplit jõudu rakendamata käega ülespoole. Rulookardinate avamine ja sulgemine Hoovaga versioon: joonis d Elektriline versioon: joonis e Vändaga versioon: joonis c TÄHELEPANU! Rulookardina ja aknaklaasi vahel tekkivast kuu- musest tingitud kahjustuste oht Tugeva päikesevalguse korral sulgege rulookardin ainult kahe kolman-...
  • Page 283: 10 Tõrgete Kõrvaldamine

    Kui te ei saa viga kõrvaldada, võtke ühendust eritöökojaga. Garantii Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust eda- simüüjaga või tootja kohaliku filiaaliga (vaadake dometic.com/dealer). Remondi- ja garantiitööde tegemiseks lisage alljärgnevad dokumendid, kui toote meile saadate: • Ostukuupäevaga arve koopia...
  • Page 284: 12 Kõrvaldamine

    Kõrvaldamine Midi Heki FL Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garantii kehtetuks muuta. Kõrvaldamine ➤ Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti. ➤ Küsige nõu kohalikust ringlussevõtukeskusest või edasimüüjalt, kuidas anda...
  • Page 285 Midi Heki FL Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν έγγραφο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τις προ- ειδοποιήσεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο αυτού του προϊόντος, έτσι ώστε να διασφαλίζεται πάντοτε η σωστή εγκατά- σταση, χρήση και συντήρηση του προϊόντος. Αυτές οι οδηγίες ΠΡΕΠΕΙ πάντοτε να συνοδεύουν το προϊόν.
  • Page 286: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Midi Heki FL Υποδείξεις ασφαλείας Τηρείτε τις προβλεπόμενες οδηγίες και προϋποθέσεις ασφαλείας, που ορίζονται από τον κατασκευαστή του οχήματος και τα συνεργεία συντήρησης. ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή- σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανά- του...
  • Page 287: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Αεροτομή, 800 mm 9104100236 Προβλεπόμενη χρήση Το παράθυρο οροφής Midi Heki FL είναι κατάλληλο για τοποθέτηση σε αυτο- κινούμενα ή συρόμενα τροχόσπιτα: Η μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα κίνησης είναι 160 km/h, διότι διαφορετικά υπάρχει περίπτωση να προκληθεί θόρυβος ή ζημιά, ανάλογα με τη σχεδίαση...
  • Page 288: Πριν Από Την Τοποθέτηση

    • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγρα- φών του προϊόντος. Πριν από την τοποθέτηση ➤ Πριν από την εγκατάσταση, ελέγξτε το πάχος της οροφής του οχήματός...
  • Page 289: Εγκατάσταση

    Midi Heki FL Εγκατάσταση ➤ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας διαθέτει ασφάλεια 10 A (βρα- δείας τήξης). Εγκατάσταση ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Εάν δεν έχετε επαρκείς τεχνικές γνώσεις σχετικά με την τοποθέ- τηση εξαρτημάτων σε οχήματα, συνιστάται να αναθέστε την τοπο- θέτηση...
  • Page 290 Εγκατάσταση Midi Heki FL 2. Επιλέξτε ένα κατάλληλο σετ στερέωσης: Πάχος οροφής Κωδικός 25 – 29 mm 9104100261 30 – 34 mm Περιλαμβάνεται στη συσκευασία παράδοσης 9104100262 35 – 42 mm 9104100263 43 – 52 mm 9104100264 53 – 60 mm 9104100265 Μόνο...
  • Page 291 Midi Heki FL Εγκατάσταση Βλέπε σχ. 8 1. Ελέγξτε την κατεύθυνση κίνησης κατά την εγκατάσταση. Το παράθυρο οροφής μπορεί να τοποθετηθεί κατά πλάτος (πλευρά μεντεσέδων εμπρός σε σχέση με την κατεύθυνση κίνησης) ή κατά μήκος (πλευρά μεντεσέδων αριστερά ή δεξιά σε σχέση με την κατεύθυνση κίνη- σης).
  • Page 292 Εγκατάσταση Midi Heki FL Έκδοση μοχλού Βλέπε σχ. 0 ➤ Πιέστε το εσωτερικό πλαίσιο μέσα στην αυλάκωση (1) στα στηρίγματα τοποθέτησης. Βλέπε σχ. a Το εσωτερικό πλαίσιο μπορεί να στερεωθεί επιπρόσθετα με 2 βίδες στις κοντές πλευρές ή/και 4 βίδες στις μακριές πλευρές (οι απαιτούμενες βίδες...
  • Page 293 Midi Heki FL Εγκατάσταση ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή: • Κόκκινο καλώδιο: Θετικός ακροδέκτης • Μαύρο καλώδιο: Αρνητικός ακροδέκτης 2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας 12 V από το όχημα στο καλώδιο 12 V του μοτέρ (3).
  • Page 294 Εγκατάσταση Midi Heki FL 2. Ελέγξτε τις λειτουργίες του παραθύρου: – Ανοίξτε το παράθυρο οροφής (βλέπε κεφάλαιο «Χρήση της ηλεκτρικής έκδοσης» στη σελίδα 295). – Ρυθμίστε τη σήτα εντόμων και το μαύρο στόρι ρόλερ. 3. Εάν απαιτείται, καταχωρίστε το νέο ύψος και βάρος του οχήματος στα...
  • Page 295: Λειτουργία

    Midi Heki FL Λειτουργία Λειτουργία Χρήση της έκδοσης μοχλού Άνοιγμα και κλείσιμο του Midi Heki FL (σχ. c) ➤ Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης (2) και ανοίξτε ταυτόχρονα το κάλυμμα οροφής με τη χειρολαβή (1). Πλήρες άνοιγμα του παραθύρου οροφής ➤ Σύρετε τη χειρολαβή (1) στη θέση I.
  • Page 296 Λειτουργία Midi Heki FL Κλείσιμο του Midi Heki FL (σχ. c) 1. Περιστρέψτε τον περιστροφικό διακόπτη (1) προς την κατεύθυνση μέχρι να απενεργοποιηθεί το μοτέρ. 2. Ελέγξτε εάν το παράθυρο οροφής έχει ασφαλίσει σωστά: Προσπαθήστε να σπρώξετε τον γυάλινο θόλο προς τα επάνω με το χέρι σας, χωρίς να...
  • Page 297: Άνοιγμα Και Κλείσιμο Των Στοριών Τύπου Ρόλερ

    5. Επανασυνδέστε την τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος από το όχημα προς το παράθυρο οροφής. Χρήση της έκδοσης μανιβέλας Άνοιγμα και κλείσιμο του Midi Heki FL (σχ. b) ➤ Για άνοιγμα: Περιστρέψτε τη μανιβέλα δεξιόστροφα. Περιστρέψτε τη μανιβέλα, μέχρι να νιώσετε την αντίστασή της. Η γωνία...
  • Page 298: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Ειδικά δεν επιτρέπεται η χρήση καθαριστικών ουσιών που περιέ- χουν αλκοόλη. Χρησιμοποιήστε μόνο καθαριστικές ουσίες που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή (βλέπε dometic.com). ➤ Καθαρίστε το στόρι τύπου ρόλερ με μαλακό σαπούνι και νερό. ➤ Μόνο για μοντέλα χωρίς εξαερισμό: Επιστρώστε πούδρα ταλκ στο...
  • Page 299: Εγγύηση

    Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς ή στην αντιπροσω- πεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer). Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω έγγραφα μαζί με το προϊόν: •...
  • Page 300: Απόρριψη

    Απόρριψη Midi Heki FL Απόρριψη ➤ Εάν είναι εφικτό, απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης. ➤ Συμβουλευθείτε ένα τοπικό κέντρο ανακύκλωσης ή έναν εξειδικευ- μένο αντιπρόσωπο για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του προϊόντος σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς διάθεσης...
  • Page 301: Saugos Instrukcijos

    Midi Heki FL Saugos instrukcijos Atidžiai perskaitykite šį gaminio žinyną ir laikykitės visų jame pateiktų nurodymų, rekomendacijų ir įspėjimų, kad įrengtumėte gaminį ir visada juo naudotumėtės bei prižiūrėtumėte tinkamai. Ši instrukcija PRIVALO būti prie gaminio. Tuo, jog naudojatės gaminiu, patvirtinate, kad atidžiai perskaitėte visus nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus ir suprantate čia pateiktas nuostatas ir sąlygas bei sutinkate jų...
  • Page 302: Pristatoma Komplektacija

    Pristatoma komplektacija Midi Heki FL PERSPĖJIMAS! Nesilaikant šių įspėjimų gali grėsti nedidelis arba vidutinis susižalojimas. Pavojus sveikatai • Prieš pradėdami kelionę, patikrinkite, ar stoglangis uždarytas, ir tinka- mai jį užfiksuokite. • Prieš pradėdami kelionę, patikrinkite, ar stoglangis nepažeistas (pvz., ar nėra akrilinio stiklo tempimo įtrūkimų).
  • Page 303: Paskirtis

    Midi Heki FL Paskirtis Paskirtis „Midi Heki FL“ stoglangis tinkamas montuoti kemperiuose arba nameliuose ant ratų: Didžiausias leistinas važiavimo greitis yra 160 km/h, nes dėl transporto priemonės konstrukcijos arba montavimo vietos gali kilti triukšmas arba atsirasti apgadinimų. Esant pernelyg dideliam triukšmui, galima naudoti aptaką (priedas).
  • Page 304: Montavimas

    Montavimas Midi Heki FL ➤ Rinkdamiesi montavimo vietą, laikykitės toliau pateiktų instrukcijų. – Pjaunant skylę, greta esantys komponentai (stogo bagažinė arba tvirtinimo ir sutvirtinimo dalys), laidai ir spintelės transporto priemonės salone negali būti pažeisti. – Vidiniams ir išoriniams rėmams montuoti turi būti palikta pakankamai vietos.
  • Page 305 Midi Heki FL Montavimas Stoglangio montavimas Priedai 4 pav. Į pristatomą komplektaciją įeina montavimo rinkinys, kuris tinka 30 – 34 mm storio stogui. Jei stogo storis yra 25 – 29 mm ar 35 – 60 mm, reikalingas tinkamas monta- vimo rinkinys (žr. lentelę).
  • Page 306 Montavimas Midi Heki FL Žr. 7 pav. PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Laikykitės sandariklio gamintojo nurodymų. ➤ Užsandarinkite tvirtinimo rėmą lanksčiu nekietėjančiu sandarinimo mišiniu (pvz., „SikaLastomer-710“). Žr. 8 pav. 1. Montuodami patikrinkite judėjimo kryptį. Stoglangį galima montuoti šonu (vyrių pusė priekyje judėjimo kryptimi) arba išil- gai (vyrių...
  • Page 307 Midi Heki FL Montavimas Žr. a pav. Vidinį rėmą galima papildomai pritvirtinti 2 varžtais trumposiose rėmo pusėse ir (arba) 4 varžtais ilgosiose rėmo pusėse (reikalingi varžtai į pristatymo komplektaciją neįeina): 1. Išmontuokite vėdinimo groteles. 2. Prieš tai išgręžkite skyles tvirtinimui.
  • Page 308 Montavimas Midi Heki FL PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Įsitikinkite, kad maitinimo linija iš transporto priemonės yra įvesta į vidinę rėmo angą ir nėra įstrigusi. Žr. a pav. ➤ Įspauskite vidinį rėmelį į montavimo atramų griovelį (1). Žr. b pav. Vidinį rėmą galima papildomai pritvirtinti 2 varžtais trumposiose rėmo pusėse ir (arba) 4 varžtais ilgosiose rėmo pusėse (reikalingi varžtai į...
  • Page 309: Naudojimas

    3. Jei reikia, transporto priemonės dokumentuose įrašykite naują transporto prie- monės aukštį ir svorį. Naudojimas Atidarymo rankena versijos naudojimas „Midi Heki FL“ atidarymas ir uždarymas (c pav.) ➤ Paspauskite atleidimo mygtuką (2) ir suėmę už rankenos (1) tuo pačiu metu atida- rykite stogo gaubtą. Visiškas stoglangio atidarymas ➤...
  • Page 310 (1) būtų ant atleidimo myg- tuko (2). Atidarymo elektra versijos naudojimas „Midi Heki FL“ atidarymas ir uždarymas (c pav.) ➤ Pasukite sukamąjį jungiklį (1) į reikiamą pusę ir laikykite jį, kol bus pasiekta norima padėtis: –...
  • Page 311 4. Įspauskite vidinį rėmą į griovelį esantį montavimo atramose. 5. Vėl prijunkite maitinimo šaltinį nuo transporto priemonės prie stoglangio. Atidarymo krumpliaračiu versijos naudojimas „Midi Heki FL“ atidarymas ir uždarymas (b pav.) ➤ Atidarymui: Sukite alkūninę rankeną pagal laikrodžio rodyklę. Sukite alkūninę rankeną, kol pajusite jos pasipriešinimą. Stoglangio atidarymo kampas yra maždaug 70°.
  • Page 312: Ritininių Užuolaidų Atidarymas Ir Uždarymas

    Ritininių užuolaidų atidarymas ir uždarymas Midi Heki FL Ritininių užuolaidų atidarymas ir uždarymas Atidarymo rankena versijai: d pav. Atidarymo elektra versijai: e pav. Atidarymo krumpliaračiu versijai: c pav. PRANEŠIMAS! Pavojus sugadinti dėl karščio kaupimosi tarp riti- ninės užuolaidos bei lango Esant stipriai saulės šviesai, užtamsinimo ritinines žaliuzes uždarykite tik...
  • Page 313: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Sukamasis jungiklis suge- Kreipkitės į specializuotą servisą. dęs. Sugedęs elektros varikliu- kas. Jei nepavyksta pašalinti gedimo, kreipkitės į specializuotas dirbtuves. Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, kreipkitės į mažmenininką arba į gamintojo atstovybę savo šalyje (žr. dometic.com/dealer).
  • Page 314: Utilizavimas

    Utilizavimas Midi Heki FL Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami gaminį pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data • Pretenzijos priežastį arba gedimo aprašymą Atkreipkite dėmesį, kad remontas savo jėgomis arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugumui ir gali panaikinti garantiją.
  • Page 315: Drošības Norādes

    Midi Heki FL Drošības norādes Lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus un ievērojiet visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, kas ietverti šajā pro- dukta rokasgrāmatā, lai nodrošinātu, ka produkts vienmēr tiek pareizi uzstādīts, lietots un apkopts. Šie norādījumi ir JĀGLABĀ kopā ar pro- duktu.
  • Page 316: Komplektācija

    Komplektācija Midi Heki FL ESIET PIESARDZĪGI! Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt vieglas vai vidēji smagas traumas. Apdraudējums veselībai • Pirms brauciena sākšanas pārliecinieties, ka jumta lūka ir aizvērta un pareizi nofiksēta. • Pirms brauciena sākšanas pārliecinieties, ka jumta lūka nav bojāta (pie- mēram, vai akrila stiklā...
  • Page 317: Paredzētais Izmantošanas Mērķis

    Midi Heki FL Paredzētais izmantošanas mērķis Paredzētais izmantošanas mērķis Midi Heki FL jumta apgaismojuma lūka ir paredzēta uzstādīšanai kemperos un dzīvo- jamajās piekabēs. Maksimālais braukšanas ātrums nedrīkst pārsniegt 160 km/h, jo atkarībā no trans- portlīdzekļa konstrukcijas vai uzstādīšanas vietas var rasties troksnis vai bojājumi. Pār- mērīga trokšņa gadījumā...
  • Page 318: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Midi Heki FL ➤ Izvēloties vietu uzstādīšanai, jāņem vērā tālāk norādītais. – Zāģējot atveri, nedrīkst bojāt blakus esošās detaļas (jumta bagāžnieku, stipri- nājumus vai pastiprinošos elementus) un salonā esošos vadus un nodalīju- mus. – Iekšējā un ārējā rāmja uzstādīšanai nepieciešams pietiekami daudz vietas.
  • Page 319 Midi Heki FL Uzstādīšana Jumta apgaismojuma lūkas montāža Papildinājumi att. 4 Piegādes komplektācijā iekļauts montāžas komplekts, kas piemērots 30 – 34 mm jumta biezumam. Ja jumta biezums ir 25 – 29 mm vai 35 – 60 mm, nepieciešams pie- mērots montāžas komplekts (skatīt tabulu).
  • Page 320 Uzstādīšana Midi Heki FL Skatiet att. 7 ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Skatiet hermētiķa ražotāja instrukcijas. ➤ Aizpildiet ap montāžas rāmja perimetru ar elastīgu, nesacietējošu butila hermētiķi (piemēram, SikaLastomer-710). Skatiet att. 8 1. Ievērojiet uzstādīšanas virzienu. Jumta apgaismojuma lūku iespējams uzstādīt sāniski (eņģes atrodas priekšpusē, braukšanas virzienā) vai gareniski (eņģes atrodas kreisajā...
  • Page 321 Midi Heki FL Uzstādīšana Versija ar sviru Skatiet att. 0 ➤ Iespiediet iekšējo rāmi montāžas balstu gropē (1). Skatiet att. a Iekšējo rāmi iespējams nostiprināt papildus ar 2 skrūvēm rāmja īsākajās malās un/vai 4 skrūvēm rāmja garākajās malās (nepieciešamās skrūves nav iekļautas piegādes komplektācijā).
  • Page 322 Uzstādīšana Midi Heki FL ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Pārlieciniet, ka barošanas līnija no transportlīdzekļa ir ievietota iekšējā rāmja atverē un neiesprūst. Skatiet att. a ➤ Iespiediet iekšējo rāmi montāžas balstu gropē (1). Skatiet att. b Iekšējo rāmi iespējams nostiprināt papildus ar 2 skrūvēm rāmja īsākajās malās un/vai 4 skrūvēm rāmja garākajās malās (nepieciešamās skrūves nav iekļautas piegādes...
  • Page 323: Ekspluatācija

    Ekspluatācija Versija ar sviru: lietošana Midi Heki FL atvēršana un aizvēršana (att. c) ➤ Nospiediet atbrīvošanas pogu (2) un vienlaicīgi ar rokturi atveriet jumta lūku (1). Pilnīga jumta apgaismojuma lūkas atvēršana ➤ Bīdiet rokturi (1) pozīcijā I.
  • Page 324 2. Ar nelielu spiedienu virziet rokturi (1) pa fiksatoriem (4) uz kreiso un labo pusi, lai lūkas vāks nofiksētos un rokturis (1) atrastos uz atbrīvošanas pogas (2). Elektriskā versija: lietošana Midi Heki FL atvēršana un aizvēršana (att. c) ➤ Pagrieziet slēdzi (1) vēlamajā virzienā un turiet to, kamēr lūka ir nepieciešamajā pozīcijā.
  • Page 325: Rullo Žalūziju Atvēršana Un Aizvēršana

    4. Iespiediet iekšējo rāmi montāžas balstu gropē. 5. Pievienojiet jumta apgaismojuma lūku barošanas avotam. Versija ar griežamu rokturi: lietošana Midi Heki FL atvēršana un aizvēršana (att. b) ➤ Atvēršana: grieziet rokturi pulksteņrādītāja virzienā. Grieziet rokturi, līdz jūtama pretestība. Jumta apgaismojuma lūkas atvēršanās leņķis ir aptuveni 70°.
  • Page 326: Tīrīšana Un Apkope

    Tīrīšana un apkope Midi Heki FL ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks karstuma uzkrāšanās dēļ starp rullo žalūziju un logu Spēcīgā saules gaismā aizveriet tikai divas trešdaļas no aptumšošanas žalūzijas. PIEZĪME Aptumšošanas žalūziju un moskītu tīklu iespējams regulēt atsevišķi. ➤ Turiet katras rullo žalūzijas iegremdēto rokturi un velciet to vēlamajā pozīcijā.
  • Page 327: Garantija

    Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar specializētu darbnīcu. Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar tirgotāju vai ražotāja filiāli savā valstī (skatiet dometic.com/dealer). Nosūtot produktu remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums;...

Table of Contents