DeDietrich DPG3301B Manual For Installation And Use

DeDietrich DPG3301B Manual For Installation And Use

Glass cooking gas hob
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Securite et Precautions Importantes
    • 0/ Identification
    • Encastrement
    • Raccordement Électrique
    • Raccordement Gaz
    • Changement de Gaz
    • Caractéristiques Gaz
    • Mise en Marche des Brûleurs Gaz
    • Récipients pour Brûleurs Gaz
    • Bougies et Injecteurs
    • 4/ Problemes et Solutions
    • 5/ Environnement
    • 6/ Service Consommateurs
  • Deutsch

    • Einbau
    • Installation
    • Kennzeichnung
    • Elektrischer Anschluss
    • Gasanschluss
    • Umstellung auf eine andere Gasart
    • Gasanschluss
    • Bedienung
    • Einschalten der Gasbrenner
    • Kochgeschirr für Gasbrenner
    • Edelstahl-Oberfläche
    • Emaillierter Bereich
    • Pflege
    • Pflege Ihres Gerätes
    • Roste und Gasbrenner
    • Zündkerzen und Düsen
    • Anzünden der Brenner
    • Probleme & Lösungen
    • Werden Funken Erzeugt, aber der oder die
  • Ελληνικά

    • Αναγνωριστικα Στοιχεια
    • Εγκατασταση
    • Εντοιχισμοσ
    • Ηλεκτρικη Συνδεση
    • Συνδεση Αεριου
    • Αλλαγη Του Αεριου
    • Συνδεση Αεριου
    • Ενεργοποιηση Των Καυστηρων Αεριου
    • Χρηση
    • Δοχεια Για Καυστηρεσ Αεριου
    • Εμαγιέ Μέρος
    • Μπουζί Και Ψεκαστήρες
    • Πλέγματα Και Καυστήρες Αερίου
    • Συντηρηση
    • Συντηρηση Τησ Συσκευησ Σασ
    • Αναμμα Των Καυστηρων
    • Κατα Την Αναφλεξη, Οι Φλογεσ Αναβουν Και Σβηνουν Μολι Σ Απελευθερωθει
    • Καυστηρεσ Ταυτοχρονα
    • Προβληματα Και Λυσεισ
    • Υπαρχουν Σπι Ν Θηρεσ Αλλα Ο Καυστηρασ/Οι
    • Κατα Τη Διαρκεια Του Μαγειρεματοσ, Οι Διακοπτεσ Θερμαινονται
    • Μεγαλεσ
    • Οι Φλογεσ Εχουν Ακανονιστη Εμφανιση
    • Περιβαλλον
    • Υπηρεσια Εξυπηρετησησ Πελατων
  • Español

    • Empotramiento
    • Identificación
    • Instalación
    • Conexión de Gas
    • Conexión Eléctrica
    • Cambio de Gas
    • Conexión de Gas
    • Puesta en Marcha de Los Quemadores de Gas
    • Utilización
    • Recipientes para Quemadores de Gas
    • Bujías E Inyectores
    • Mantenimiento
    • Mantenimiento del Aparato
    • Parrillas y Quemadores de Gas
    • Parte Superior de Acero Inoxidable
    • Superficies Esmaltadas
    • Encendido de Los Quemadores
    • Encienden
    • Problemas y Soluciones
    • Ralentí, el Quemador Se Apaga O bien las
    • Durante la Cocción, Se Calientan las Ruedecillas
    • Las Llamas Tienen un Aspecto Irregular
    • Medio Ambiente
    • Servicio de Atención al Cliente
  • Polski

    • Identyfikacja
    • Instalacja
    • Zabudowa
    • Podłączenie Elektryczne
    • Podłączenie Gazu
    • Zmiana Gazu
    • Podłączenie Gazu
    • Uruchomienie Palników Gazowych
    • Użytkowanie
    • Naczynia Stosowane Na Palnikach Gazowych
    • Część Emaliowana
    • Konserwacja
    • Konserwacja Urządzenia
    • Kratki I Palniki Gazowe
    • Powierzchnia Ze Stali Nierdzewnej
    • Świece I Wtryskiwacze
    • Pojawiają Się Iskry, Ale Palnik(I) Nie Zapala(Ją) Się15
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Zapalanie Palników
  • Português

    • Encastramento
    • Identificação
    • Instalação
    • Ligação Ao Gás
    • Ligação Elétrica
    • Troca de Gás
    • Ligação Ao Gás
    • Colocação Em Avanço Dos Bicos de Gás
    • Utilização
    • Recipientes para Bicos de Gás
    • Grelhas E Bicos de Gás
    • Manutenção
    • Manutenção Do Seu Aparelho
    • Parte de Cima de Inox
    • Velas E Injetores
    • Durante a Ignição, as Chamas Acendem-Se E Depois Apagam-Se Quando a Manete Está Solta
    • Durante a Pressão de Uma Manete, Há Faíscas Em todos os Bicos Ao Mesmo Tempo
    • Em Ralenti, O Bico Apaga-Se ou as Chamas MantêM- Se Grandes
    • Há Faíscas Mas O(S) Bico(S) Não Se Acendem
    • Iluminação Dos Bicos
    • Problemas E Soluções
    • As Chamas TêM um Aspeto Irregular
    • Meio Ambiente
    • Serviço de Consumidor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
EN
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
TABLE DE CUISSON
TABLE DE CUISSON GAZ EN VERRE
GLASS COOKING GAS HOB
- DPG3301B -
- DPG3501B -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DPG3301B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeDietrich DPG3301B

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE FOR INSTALLATION AND USE TABLE DE CUISSON TABLE DE CUISSON GAZ EN VERRE GLASS COOKING GAS HOB - DPG3301B - - DPG3501B -...
  • Page 2 • 0 3,0 kW 1,0 kW Identification du modèle DPG3301B Type de plaque de cuisson Type of hob Nombre de zones de cuisson Number of cooking zones Efficacité énergétique du brûleur à gaz Energy efficiency for gas burner EE brûleur gaz Arrière...
  • Page 3 • 0 3,5 kW 1,75 kW 1,0 kW Identification du modèle DPG3501B Type de plaque de cuisson Type of hob Nombre de zones de cuisson Number of cooking zones Efficacité énergétique du brûleur à gaz Energy efficiency for gas burner EE brûleur gaz Brûleur droit 58,5...
  • Page 4 • 1 1.1.2 1.1.1 DPG3301B 1.1.1/A DPG3501B 1.1.1/B...
  • Page 5 • 1 1.1.3 1.1.4 1.1.5...
  • Page 6 • 1 Câble L marron PHASE Cable L brown PHASE Câble N bleu NEUTRE Cable N blue NEUTRAL TERRE Câble vert-jaune EARTH Cable green-yellow 1.2.1 1.2. G20/25 G30/31 1.3.1 1.3.2 1.3.
  • Page 7 • 1 1.4.1 1.4. 1.4.2 1.4.3 1.4.4...
  • Page 8 • 1 DIAMÈTRE DEBITS DIAMÈTRE PRESSION BY PASS CALORIFIQUES INJECTEUR/ BRULEURS/ DE SERVICE/ DEBIT/ ROBINET/ (kW)/ NORMAL BURNER NORMAL RATE INJECTOR TAPE BY NOMINAL HEAT GAZ/ PRESSURE PASS DIAMETER INPUT (kW) DIAMETER 1/100 1/100 DESIGNATION/ mbar Max. Min. N° DESCRIPTIONS 28-30 0,95 0,95...
  • Page 9 • 2 Fermé / Closed Maximum / maximum 2.1.2 Minimum / Minimum 2.1.1 2.1. 2.1.3 • 3 3.1.1 3.1.2...
  • Page 10 • 3 □ Après le nettoyage du brûleur vous devez vous assurer que le chapeau de brûleur est mis dans son logement. □ Le chapeau de brûleur doit être positionné de manière stable et plat. □ After cleaning the burner, make sure that the lid is placed in the housing.
  • Page 11 CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques. L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
  • Page 12: Table Of Contents

    SOMMAIRE SECURITE ET PRECAUTIONS IMPORTANTES ........... 3 0/ IDENTIFICATION ..................7 1/ INSTALLATION • Encastrement ....................7 • Raccordement électrique ................8 • Raccordement gaz ..................8 • Changement de gaz ..................9 • Caractéristiques gaz ..................10 2/ UTILISATION •...
  • Page 13: Securite Et Precautions Importantes

    SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS SECURITE IMPORTANTES. LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS La notice de votre appareil est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque . • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance...
  • Page 14 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique, ou sur l'étiquette collée sur l'appareil. • MISE EN GARDE: Cuire sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereux et peut causer un incendie.
  • Page 15 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. • ATTENTION: «En cas de bris du verre de la plaque de cuisson: - éteindre immédiatement tous les brûleurs ainsi que tous les éléments chauffants électriques et isoler l'appareil de toute saurce d'énergie;...
  • Page 16 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. • En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à...
  • Page 17: 0/ Identification

    • 0 IDENTIFICATION Identifiez votre type de table de cuisson illustrations (0.1.1) et (0.1.2). en comparant le nombre et la disposition des foyers de votre appareil avec les • 1 INSTALLATION Afin de retrouver aisément à l’avenir prenant soin de le centrer. •...
  • Page 18 • 1 INSTALLATION 1•2 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE: au-dessus d’un four ou si la proximité d’autres éléments chauffants L'appareil doit être branché avec un risque câble d’alimentation normalisé à 3 de provoquer un échauffement du conducteurs de 1.5mm² (1 ph + 1N + raccordement, il est impératif de réaliser Terre) qui doivent être raccordés sur le celui-ci en tube rigide.
  • Page 19: Raccordement Gaz

    • 1 INSTALLATION dont la durée de vie est de 5 ans peut Raccordement avec un tube être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas flexible métallique (inox) onduleux d’utiliser un about sans oublier de mettre à embouts mécaniques vissables en place un joint d’étanchéité...
  • Page 20: Caractéristiques Gaz

    • 1 INSTALLATION Pour cela; Pour un réglage correct du minimum - Engagez à fond la clé sur l’injecteur. faire tourner la vis dans le sens horaire. - Bloquez énergiquement les injecteurs. Pour les brûleurs fonctionnant au gaz G30, la vis by-pass doit être Double couronne brûleur: (1.4.2) complètement vissée.
  • Page 21: Mise En Marche Des Brûleurs Gaz

    • 2 UTILISATION 2.1 MISE EN MARCHE DES dégrade en rien la qualité de cuisson. BRULEURS GAZ En cas de panne de courant, approchez Chaque brûleur est contrôlé par un une allumette du brûleur que vous aurez robinet muni d’un système de sécurité préalablement ouvert.
  • Page 22: Récipients Pour Brûleurs Gaz

    • 2 UTILISATION Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz. Maintenez ouverts les trous Puissance totale : d’aération naturelle de votre habitation, 3,0 + 1,75 + 1,75 + 1,0 = 7,5 kW ou installez un dispositif d’aération 7,5 kW x 2 = 15 m3/h de débit minimum. mé...
  • Page 23 • 3 ENTRETIEN 3. 1 E NT RE T I E N V O T RE L’entretien de votre table de cuisson APPAREIL est facilité si vous l’effectuez avant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les Bougies et injecteurs: commandes électriques et gaz. En cas d’encrassement des bougies nettoyez-les à...
  • Page 24: 4/ Problemes Et Solutions

    • 4 PROBLEMES & SOLUTIONS 4.1 ALLUMAGE DES BRULEURS. et maintenez cette pression pendant Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui quelques secondes après l’apparition sur les manettes : des flammes. • Vérifiez le branchement électrique de • Vérifiez que les pièces du brûleur sont votre appareil.
  • Page 25: 5/ Environnement

    • 5 ENVIRONNEMENT RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables.
  • Page 26: 6/ Service Consommateurs

    Lors de votre appel, > consulter notre site : afin de faciliter la prise en charge de www.dedietrich-electromenager.com votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil > nous écrire à l’adresse postale (référence commerciale, référence...
  • Page 27 DEAR CUSTOMER, Discovering a De Dietrich product means experiencing the range of unique emotions. The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product. The sheer quality of the design shines through, thanks to the timeless style and outstanding finishes which make each component an elegant and refined masterpiece in its own right, each one in perfect harmony with the others.
  • Page 28 TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS..................3 0/ IDENTIFICATION ................... 1/ INSTALLATION • Fitting ....................• Electric connection ................• Gas connection ..................• Changing of gas supply ............... • Gas properties ..................2/ USE • Lighting the gas burners ..............•...
  • Page 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE. Your appliance's guide can be downloaded from the brand web site. • This appliance may be used by children aged 8 years and older, and by persons with impaired physical sensorial or mental capacities, or without experience or knowledge, if they are supervised or have received prior instructions on how to use the appliance safely and have understood the risks involved.
  • Page 30 SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: Leaving a hob unattended when cooking with far or oil can be dangerous and could cause a fire. Never try to extinguish a fire with water but switch off the appliance, then cover the flame with a lid or a fire blanket. •...
  • Page 31 SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: in case of the break of the hob glass: - switch off immediately all the burners as well as all the electric heating elements and isolate the appliance of any source of energy; - Do not touch the appliance surface; - Do not use the appliance.
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTIONS • If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, its after-sales service department or by a similarly qualified person in order to avoid danger. The cable is of type Y. • When connecting electrical appliances to a nearby socket, ensure that the power supply cable is not in contact with hot areas.
  • Page 33: 0/ Identification

    • 0 IDENTIFICATION Identify your type of hob by comparing (0.1.1) and (0.1.2). the number and layout of the burners on your appliance with the illustrations • 1 INSTALLATION of the body, before installing the hob Make a note of the references of your (1.1.5).
  • Page 34 • 1 INSTALLATION 1•2 - ELECTRICAL CONNECTION: 1•3 - GAS CONNECTION: The appliance must be plugged with If the hob is to be installed above 1,5 mm² 3 core power cable ( 1 phase an oven or if other nearby heating appliances could heat and damage the + 1 neutral + earth ) which must gas hose, then it is essential that a rigid...
  • Page 35 • 1 INSTALLATION In an existing installation, a flexible hose Connection via a flexible metal fitted with jubilee clips (meeting hose (stainless steel) with screw standard XP D 36-110) whose service connectors (meeting standard NF D 36- life is limited to 5 years may be used). 121);...
  • Page 36: Gas Properties

    • 1 INSTALLATION — Changing from natural gas to By means of a straight spanner butane/propane: nscrew the nozzle and substitute it with the corresponding one. - Insert a flat-tipped screwdriver C into - Replace them with injectors for the the hole in the control panel and turn gas to be used, as shown in the gas the by-pass screw...
  • Page 37 • 2 2.1 SWI T CHI NG ON THE GAS Hold the knob pushed in fully for a BURNERS few seconds after the flame appears, so Each burner is controlled by a tap as to trigger the safety system. fitted with a safety system which, if •...
  • Page 38 • 2 2•2 - PANS DIAMETER ACCORDING TO GAS BURNERS: Pan diameter Burner 22 to 24 cm Double crown Frying - Boiling 20 to 22 cm Rapid Searing foods 16 to 18 cm Semi-rapid Sauces, re-heating 10 to 14 cm Auxiliary Simmering WARNING !!!!
  • Page 39: 3/ Daily Care Of Your Appliance

    • 3 DAILY CARE OF YOUR APPLIANCE 3. 1 M A I N T A I N I N G Y O U R APPLICANCE Your hob will be easier to maintain if done prior to use. Turn off all electrical Igniters and injectors: and gas controls.
  • Page 40: 4/ Problems & Solutions

    • 4 PROBLEMS & SOLUTIONS • Check that the burner components are 4.1 LIGHTING BURNERS. There are no sparks when I push down correctly positioned. • Check that the sealing washers under on the knobs: • Check that your hob is electrically the knobs have not come out of their locations.
  • Page 41: 5/ Environment

    • 5 ENVIRONMENT CARING FOR THE ENVIRONMENT This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and help to protect the environment by disposing of them in the council receptacles provided for this purpose. Your a p p l i a n c e also contains various recyclable materials.
  • Page 42 • PERSONAL NOTE...
  • Page 43 • PERSONAL NOTE...
  • Page 44: 6/ After-Sales Service

    • 6 AFTER-SALES SERVICE 6.1 - SERVICE CALLS Any maintenance on your equipment should be undertaken by: - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
  • Page 45 EINBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG KOCHFELD GLASKERAMIK-GASKOCHFELD - DPG3301B - - DPG3501B -...
  • Page 46 3,0 kW 1,0 kW DPG3301B Kennzeichnung des Modells Kochfeld-Typ Anzahl der Kochzonen Energieeffizienz des Gasbrenners Hinten EE Gasbrenner 59,9 Front vorne EE Gasbrenner EE Gasbrenner 59,9...
  • Page 47 3,5 kW 1,75 kW 1,0 kW DPG3501B Kennzeichnung des Modells Kochfeld-Typ Anzahl der Kochzonen Energieeffizienz des Gasbrenners Brenner rechts EE Gasbrenner 58,5 Hinten links EE Gasbrenner 59,9 Vorne links EE Gasbrenner EE Gasbrenner 59,2...
  • Page 50 Kabel L braun PHASE Kabel N blau NULLLEITER Kabel grün-gelb ERDUNG...
  • Page 52 DURCHMESSER DURCHMESSER NENNWÄRME BRENNER BETRIEBSDRUCK DURCHFLUSS BY PASS EINSPRITZDÜSE/ EINGANG (kW) WASSERHAHN 1/100 1/100 Nr. BEZEICHNUNG/ mbar Max. Min. 28-30 0,95 0,95 SCHNELL Reg. 0,95 G25.3 Reg. 0,95 28-30 1,75 1,75 MITTEL- SCHNELL Reg. 1,75 G25.3 Reg. 1,75 28-30 0,45 0,45 3 HILFSBRENNER Reg.
  • Page 53 Geschlossen Maximum Minimum...
  • Page 54 □ Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des Brenners, dass sich der Brenneraufsatz in dem dafür vorgesehenen Gehäuse befindet. □ Der Brenneraufsatz muss stabil und flach positioniert sein. Kundendienst: Seriennummer:...
  • Page 55 LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE Die Produkte von De Dietrich zu entdecken heißt einzigartige Emotionen zu empfinden. Die Verlockung entsteht schon beim ersten Anblick. Das Design zeichnet sich durch eine zeitlose Ästhetik und eine sorgfältige Verarbeitung aus, wodurch jedem Gegenstand Eleganz und Raffinesse verliehen wird und beides in perfektem Einklang zueinander steht.
  • Page 56 INHALTSÜBERSICHT KENNZEICHNUNG ................7 INSTALLATION ..................7 EINBAU ..................7 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ............ 8 GASANSCHLUSS ................. 8 UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART ......10 GASANSCHLUSS ............... 11 BEDIENUNG ..................12 EINSCHALTEN DER GASBRENNER ........12 KOCHGESCHIRR FÜR GASBRENNER ........13 PFLEGE ....................
  • Page 57 BRENNER LASSEN SICH NICHT ANZÜNDEN ........15 BEIM ANZÜNDEN GEHEN DIE FLAMMEN AN UND ERLÖSCHEN, SOBALD DER SCHALTER LOSGELASSEN WIRD ..15 IM LEERLAUF GEHT DER BRENNER AUS ODER DIE FLAMME BLEIBT GROSS ..............15 DIE FLAMMEN SEHEN UNREGELMÄSSIG AUS ..... 16 BEIM KOCHEN WERDEN DIE SCHALTER WARM ....
  • Page 58 SICHERHEIT UND WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE SORGFÄLTIG LESEN FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNGEN AUFBEWAHREN. Sie können diese Gebrauchsanweisung auf der Internetseite der Marke herunterladen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit körperlichen und geistigen Behinderungen der Sinnesorgane bzw. Personen ohne Erfahrungen und Kenntnisse bedient werden, wenn sie vorher beaufsichtigt wurden oder Anweisungen zur sicheren Bedienung des Gerätes erhalten haben und die etwaigen Gefahren verstanden haben.
  • Page 59 Verbrennungsprodukten angeschlossen. Es muss gemäß den geltenden Vorschriften installiert und angeschlossen werden. Besondere Sorgfalt ist auf die geltenden Bestimmungen bezüglich der Belüftung zu verwenden. • Die Nutzung eines Gasherds führt zur Entwicklung von Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukte, in dem er untergebracht ist. Sorgen Sie für eine gute Belüftung der Küche, vor allem bei Verwendung des Gerätes: halten Sie natürliche Lüftungsöffnungen geöffnet oder bauen Sie eine mechanische Lüftungsvorrichtung ein (mechanische Abzughaube).
  • Page 60 • Ihr Kochfeld muss vor jedem Eingriff von seinen Energiequellen (Strom und Gas) getrennt werden. • Keinen Dampfreiniger verwenden. • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einer Person mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden. •...
  • Page 61: Kennzeichnung

    KENNZEICHNUNG Identifizieren der Tastatur und die Gesamtleistung Kochfelds, indem Sie die Anzahl und des Gerätes mit den Abbildungen die Anordnung der Zonen, den Typ (0.1.1) und (0.1.2) vergleichen. INSTALLATION “Sicherheitshinweise”). Damit Kenndaten Ihres Einbau nach Skizze vornehmen Gerätes zu einem späteren Zeitpunkt leicht wiederfinden, empfehlen wir, (1.1.1).
  • Page 62: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen (s. 220- Volt-Netz Kapitel “Gasanschluss” und Kapitel angeschlossen werden muss. “Elektrischer Anschluss”). Das Schutzkabel (grün-gelb) muss an • Sie können das Kochfeld auch mit den Erdungsanschluss des Gerätes angeschlossen werden. vier Befestigungslaschen, entsprechenden Querschnitt des zu verwendenden Schrauben mitgeliefert wurden, Kabels...
  • Page 63 ein festes Rohr erfolgen. Metallwellschlauch (Edelstahl) mit Bei Verwendung eines flexiblen mechanischen oder elastischen Rohres Schraubansatzstücken (Fallbeispiel Butangas) muss dieses (entsprechend Norm NF D 36-121) so eingebaut werden, dass kein von unbegrenzter Lebensdauer Kontakt zwischen einem mobilen Teil Anschluss mit einem Schlauch Einbaumoduls eines verstärktem...
  • Page 64: Umstellung Auf Eine Andere Gasart

    ein Schlauch mit Rohrschellen mit voller Kraft auf die Düse (gemäß Norm XP D 36-110) und einer setzen (1.4.1). Hilfe Lebensdauer von 5 Jahren verwendet werden. In diesem Fall muss ein Schlüssels die Düsen im Schlauchstutzen verwendet und eine unteren Bereich jeder Dichtung...
  • Page 65: Gasanschluss

    kleinen flachen Schraubenzieher 2 wiederholen Umdrehungen gegen Uhrzeigersinn drehen. Schalter und Dichtungsringe Schalter wieder anbringen, nach oben ziehen Brenner anzünden ganz abnehmen. aufdrehen, dann in den Leerlauf Umschaltung Erdgas wechseln. Butan-/ Propangas Schalter wieder abnehmen, - Einen Flachschraubendreher C in Einstellschraube im Uhrzeigersinn die Öffnung des Bedienfelds einführen niedrigste...
  • Page 66: Bedienung

    BEDIENUNG Roststäben sind die Flammen des EINSCHALTEN DER Brenners Schutz GASBRENNER Emaillierung des Rostes kleiner. Jeder Brenner wird über einen Hahn Das von manchen Brennern erzeugte mit Sicherheitssystem gesteuert, der Geräusch ist durch die erhebliche bei unbeabsichtigtem Erlöschen der Leistung und die Gasverbrennung Flamme (z.
  • Page 67: Kochgeschirr Für Gasbrenner

    und längerer Nutzung des Geräts kann eine Zusatzbelüftung, z. B. ein Beispiel: Kochfeld 60 cm - 4 offenes Fenster oder eine wirksamere Brennstellen. Gesamtleistung: Belüftung erforderlich werden, z. B. durch Erhöhung der mechanischen 3,0 + 1,75 + 1,75 + 1,0 = 7,5 kW 7,5 kW x 2 = 15 m3/h Ventilationskraft, falls vorhanden (pro kW Gasleistung ist eine Luftmenge...
  • Page 68: Pflege

    PFLEGE Korrosionsprodukte verwenden. 3.1 PFLEGE IHRES GERÄTES Edelstahl-Oberfläche: Die Edelstahlteile des Kochfeldes mit Zündkerzen und Düsen: einem Schwamm und Seifenlauge Bei Verschmutzung der Zündkerzen oder einem Spezialprodukt diese mit einer kleinen Bürste mit Edelstahlpflege reinigen. harten Borsten (kein Metall) reinigen (3.1.1).
  • Page 69: Probleme & Lösungen

    PROBLEME & LÖSUNGEN • Öffnung der Gaszufuhr überprüfen. ANZÜNDEN DER • Wenn Sie Gasflaschen oder einen BRENNER. Gastank verwenden, überprüfen, Bei Druck auf die Schalter werden dass Behälter noch keine Funken erzeugt: enthält. • • Überprüfen Wenn das Kochfeld gerade erst Elektroanschluss Ihres Gerätes.
  • Page 70 Brennern liegenden Düsen auf BRENNER Sauberkeit überprüfen, ODER FLAMME Zusammenbau Brenner BLEIBT GROSS. überprüfen, usw. • Überprüfen BEIM KOCHEN Übereinstimmung zwischen dem benutzten Gas und den montierten WERDEN DIE Düsen (siehe die Kennzeichnung SCHALTER WARM. Düsen Kapitel “Gaswechsel”). • In der Nähe der Schalter kleine •...
  • Page 71 UMGEBUNG UMWELTSCHUTZ Verpackungsmaterial Gerätes ist recyclingfähig. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten einen Beitrag Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. In das Gerät wurden viele recyclingfähige Materialien eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht zusammen...
  • Page 72 VERBRAUCHER-SERVICE VERBRAUCHER- SERVICE Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Um bei Ihrem Anruf die Entgegennahme Ihres Anliegens zu erleichtern, halten Sie bitte die vollständigen Geräteangaben bereit (Handels- Referenznummer, Service- Referenznummer, Seriennummer). Diese Angaben sind dem Typenschild zu entnehmen (6.1.1).
  • Page 74 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΓΥΑΛΙΝΗ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΑΕΡΙΟΥ - DPG3301B - - DPG3501B -...
  • Page 75 3,0 kW 1,0 kW Πι ν ακίδα μοντέλου DPG3301B Τύπος μαγει ρ ι κ ής εστί α ς ΑΕΡΙΟΥ Αρι θ μός ζωνών μαγει ρ έματος Ενεργειακή απόδοση καυστήρα αερίου Πί σ ω Καυστήρας αερί ο υ EE 59,9 Μπροστά...
  • Page 76 3,5 kW 1,75 kW 1,0 kW Πι ν ακίδα μοντέλου DPG3501B Τύπος μαγει ρ ι κ ής εστί α ς ΑΕΡΙΟΥ Αρι θ μός ζωνών μαγει ρ έματος Ενεργειακή απόδοση καυστήρα αερίου Δεξιός καυστήρας Καυστήρας αερί ο υ EE 58,5 Πί...
  • Page 79 Καφέ καλώδιο L ΦΑΣΗ Μπλε καλώδιο N ΟΥΔΕΤΕΡΟ Πράσινο-κίτρινο ΓΕΙΩΣΗ καλώδιο...
  • Page 81 ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΠΙΕΣΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΡΟΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΨΕΚΑΣΤΗΡΑ/ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗΣ ΕΙΣΟΔΟΣ (kW) ΑΕΡΙΟΥ 1/100 1/100 Αρ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ/ Μέγ. Ελάχ. mbar 28-30 0,95 0,95 ΜΕΓΑΛΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Ρυθμ. 0,95 Ρυθμ. G25.3 0,95 28-30 1,75 1,75 ΗΜΙΣΕΙΑΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Ρυθμ. 1,75 Ρυθμ. G25.3 1,75 28-30 0,45...
  • Page 82 Κλειστό Μέγι σ τη Ελάχι σ τη...
  • Page 83 Μετά τον καθαρισμό του καυστήρα, πρέπει να βεβαιωθεί τ ε □ ότι το καπάκι του καυστήρα έχει τοποθετηθεί στη θέση του. Το καπάκι του καυστήρα πρέπει να εί ν αι σταθερό και ί σ ιο. □ Υπηρεσία: Σειριακός:...
  • Page 84 ΑΓΑΠΗΤΟΙ ΠΕΛΑΤΕΣ Η ανακάλυψη των προϊ ό ντων De Dietrich σάς προσφέρει μοναδι κ ά συναισθήματα. Σας μαγεύουν με την πρώτη ματι ά . Η ποι ό τητα του σχεδιασμού αναδει κ νύεται μέσω της δι α χρονικής αισθητι κ ής και των προσεγμένων τελειωμάτων...
  • Page 85 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙ Σ ΤΙ Κ Α ΣΤΟΙ Χ ΕΙ Α ..................7 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ................................7 ΕΝΤΟΙ Χ Ι Σ ΜΟΣ: ................... 7 ΗΛΕΚΤΡΙ Κ Η ΣΥΝΔΕΣΗ .................. 8 ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΕΡΙ Ο Υ ..................9 ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΑΕΡΙ Ο Υ ................10 ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΕΡΙ Ο Υ ..................11 ΧΡΗΣΗ...
  • Page 86 ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΔΕΝ ΑΝΑΒΕΙ / ΟΥΝ ................16 ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΑΦΛΕΞΗ, ΟΙ ΦΛΟΓΕΣ ΑΝΑΒΟΥΝ ΚΑΙ ΣΒΗΝΟΥΝ ΜΟΛΙ Σ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΘΕΙ Ο ΔΙ Α ΚΟΠΤΗΣ..................... 16 ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΑΔΡΑΝΕΙ Α Σ, Ο ΚΑΥΣΤΗΡΑΣ ΣΒΗΝΕΙ Η ΟΙ ΦΛΟΓΕΣ ΠΑΡΑΜΕΝΟΥΝ ΜΕΓΑΛΕΣ............................... 16 ΟΙ ΦΛΟΓΕΣ ΕΧΟΥΝ ΑΚΑΝΟΝΙ Σ ΤΗ ΕΜΦΑΝΙ Σ Η ..........17 ΚΑΤΑ...
  • Page 87 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΕΣ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ. Οι οδηγί ε ς χρήσης της συσκευής σας δι α τί θ ενται προς μεταφόρτωση στον δι κ τυακό τόπο της κατασκευάστρι α ς εταιρείας. •...
  • Page 88 • Αυτή η συσκευή δεν εί ν αι συνδεδεμένη με συσκευή εκκένωσης προϊ ό ντων καύσης. Πρέπει να εγκατασταθεί και να συνδεθεί σύμφωνα με τους ι σ χύοντες κανόνες εγκατάστασης. Ιδι α ίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στι ς ι σ χύουσες δι α τάξει ς αερισμού. •...
  • Page 89 συνιστούμε να αποθηκεύετε αντικείμενα που είναι ευαί σ θητα στη θερμοκρασί α (πλαστικά, χαρτί , δοχεί α αεροζόλ κ.λπ.). • Η εστί α σας πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος (ηλεκτρι κ ό και φυσι κ ό αέριο) πριν από οποι α δήποτε παρέμβαση.
  • Page 90: Αναγνωριστικα Στοιχεια

    ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Προσδι ο ρί σ τε τον τύπο της μαγει ρ ι κ ής εστίας σας συγκρίνοντας τον μαγειρέματος στη συσκευή σας με τις εικόνες (0.1.1) αριθμό και τη διάταξη των ζωνών και (0.1.2). ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Για να ανατρέχετε εύκολα στο μέλλον στους κωδικούς αναφοράς της υπάρχει...
  • Page 91: Ηλεκτρικη Συνδεση

    φροντίζοντας να την κεντράρετε. Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί με ένα τυποποι η μένο καλώδι ο • τροφοδοσί α ς με 3 αγωγούς 1,5 mm² (1 φάση + 1 Τοποθετήστε τι ς κεφαλές των καυστήρων, τα Ουδ. γείωση) που πρέπει να...
  • Page 92: Συνδεση Αεριου

    «Υπηρεσί α μετά την πώληση και σχέσει ς με τους ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης. • Αέριο που διανέμεται μέσω αγωγού φυσικού αερίου (1.3.1). πελάτες» (αυτή η σελίδα σάς ενημερώνει επίσης πού μπορεί τ ε να τι ς βρεί τ ε τη συσκευή σας). Γι...
  • Page 93: Αλλαγη Του Αεριου

    1. Προσαρμόστε τη σύνδεση αερίου Σύνδεση με κυματοειδή 2. Αλλάξτε τους ψεκαστήρες εύκαμπτο μεταλλικό σωλήνα 3. Ρυθμίστε τις ταχύτητες των (ανοξείδωτο) με βιδωτά μηχανικά βαλβίδων. άκρα (σύμφωνα με το πρότυπο NF D 36-125) με απεριόρι σ τη δι ά ρκει α ζωής. Προσαρμόστε...
  • Page 94: Συνδεση Αεριου

    χαρακτηριστικών αερίου πάντα σωστή και η φλόγα πρέπει να Μπλοκάρετε σταθερά τους παραμένει πάντα αναμμένη ακόμα και ψεκαστήρες. σε περίπτωση γρήγορης μετάβασης Τοποθετήστε το καπάκι (C) και σφίξτε τις βίδες από τη μέγιστη θέση στην ελάχιστη θέση. (V). — Αλλαγή από βουτάνιο/προπάνιο Προσέξτε...
  • Page 96: Χρηση

    ΧΡΗΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ανάψτε ξανά κανονικά ακολουθώντας τις οδηγίες ανάφλεξης. Οι φλόγες του καυστήρα είναι μικρότερες από τις γρί λ ι ε ς του πλέγματος γι α ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΑΕΡΙΟΥ την προστασί α του σμάλτου του πλέγματος. Κάθε καυστήρας ελέγχεται από μια βαλβί δ α εξοπλισμένη...
  • Page 97: Δοχεια Για Καυστηρεσ Αεριου

    μηχανικού αερισμού, εάν υπάρχει (απαι τ εί τ α ι ελάχιστη ροή αέρα 2 m3/h ανά kW ι σ χύος αερίου). Δι α τηρήστε ανοι χ τές τι ς οπές φυσικού αερισμού στο σπί τ ι σας ή εγκαταστήστε μια συσκευή μηχανι κ ού αερισμού Παράδειγμα:εστία...
  • Page 98: Συντηρηση

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 3.1 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Επάνω μέρος από ανοξείδωτο ατσάλι: Γι α να καθαρί σ ετε την επιφάνει α της εστίας από ανοξείδωτο Μπουζί και ψεκαστήρες: ατσάλι, χρησι μ οποιήστε ένα σφουγγάρι και σαπουνόνερο ή Εάν τα μπουζί εί ν αι βρώμι κ α καθαρί σ τε τα ένα...
  • Page 99: Προβληματα Και Λυσεισ

    ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ ΑΝΑΜΜΑ ΤΩΝ • Εάν έχετε αέριο σε φιάλη ή δεξαμενή, ελέγξτε ότι δεν εί ν αι άδεια. ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ • Εάν μόλι ς τοποθετήσατε την εστί α ή αλλάξατε τη Δεν υπάρχουν σπινθήρες όταν πι έ ζετε τους διακόπτες: φιάλη...
  • Page 100: Μεγαλεσ

    ΠΑΡΑΜΕΝΟΥΝ που βρίσκονται κάτω από τους καυστήρες, τη συναρμολόγηση των καυστήρων κ.λπ. ΜΕΓΑΛΕΣ. • Αποφύγετε τη σύνδεση μεταξύ του χρησιμοποιούμενου ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ αερίου και των εγκατεστημένων ψεκαστήρων (δεί τ ε τη θέση ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ, ΟΙ των ψεκαστήρων στο κεφάλαι ο «Αλλαγή αερίου»). ΔΙΑΚΟΠΤΕΣ...
  • Page 101: Περιβαλλον

    ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Σας ευχαριστούμε για τη συμβολή σας στην προστασί α του περι β άλλοντος. Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής είναι ανακυκλώσιμα. Μπορεί τ ε να συμμετάσχετε στη διαδι κ ασί α ανακύκλωσης, απορρίπτοντας τα υλικά συσκευασίας στους ει δ ι κ ούς κάδους που θέτει στη...
  • Page 102: Υπηρεσια Εξυπηρετησησ Πελατων

    ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ Ενδεχόμενες παρεμβάσει ς στη συσκευή σας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξει δ ι κ ευμένο προσωπι κ ό εξουσι ο δοτημένο από την εταιρεία. Όταν τηλεφωνεί τ ε, έχετε πρόχει ρ ους όλους τους κωδικούς αναφοράς της συσκευής σας (εμπορι κ ό κωδικό, κωδικό...
  • Page 104 GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE USO Placa de cocción PLACA DE COCCIÓN DE GAS DE CRISTAL - DPG3301B - - DPG3501B -...
  • Page 105 3,0 kW 1,0 kW DPG3301B Identificación del modelo Tipo de placa de cocción Número de zonas de cocción Eficiencia energética del quemador de gas Trasero EE quemador gas 59,9 Delantero Front EE quemador gas EE quemador gas 59,9...
  • Page 106 3,5 kW 1,75 kW 1,0 kW DPG3501B Identificación del modelo Tipo de placa de cocción Número de zonas de cocción Eficiencia energética del quemador de gas Quemador derecho EE quemador gas 58,5 Trasero izquierdo EE quemador gas 59,9 Delantero izquierdo EE quemador gas EE quemador gas 59,2...
  • Page 109 Cable L marrón FASE Cable N azul NEUTRO Cable verde-amarillo TIERRA...
  • Page 111 DIÁMETRO PRESIÓN DE DIÁMETRO DEL NOMINAL HEAT QUEMADORES CAUDAL DE VÁLVULA SERVICIO INYECTOR / INPUT (kW) DE BYPASS DENOMINACIÓ 1/100 1/100 N.° mbar Máx. Mín. 28-30 0,95 0,95 RÁPIDO Reg. 0,95 G25.3 Reg. 0,95 28-30 1,75 1,75 SEMI-RÁPIDO Reg. 1,75 G25.3 Reg.
  • Page 112 Cerrado Máximo Mínimo...
  • Page 113 □ Tras limpiar el quemador, asegúrese de volver a colocar en su sitio el sombrerete del quemador. □ El sombrerete del quemador debe quedar plano y estable. Departamento: Nº de serie:...
  • Page 114 ESTIMADO/A CLIENTE/A: Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas. Un flechazo a primera vista. La calidad del diseño se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acabados, para crear objetos elegantes y refinados en perfecta armonía unos con otros. Lo siguiente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos.
  • Page 115 ÍNDICE IDENTIFICACIÓN ................. 7 INSTALACIÓN ..................7 EMPOTRAMIENTO ............... 7 CONEXIÓN ELÉCTRICA .............. 8 CONEXIÓN DE GAS ..............8 CAMBIO DE GAS ................ 10 CONEXIÓN DE GAS ..............11 UTILIZACIÓN ..................12 PUESTA EN MARCHA DE LOS QUEMADORES DE GAS ..12 RECIPIENTES PARA QUEMADORES DE GAS ......
  • Page 116 ENCIENDEN ................... 15 EN EL ENCENDIDO, SE PRODUCEN LAS LLAMAS, PERO SE APAGAN EN CUANTO SE SUELTA LA RUEDECILLA ......15 EN RALENTÍ, EL QUEMADOR SE APAGA O BIEN LAS LLAMAS SIGUEN SIENDO IMPORTANTES ........15 LAS LLAMAS TIENEN UN ASPECTO IRREGULAR ....16 DURANTE LA COCCIÓN, SE CALIENTAN LAS RUEDECILLAS.
  • Page 117 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Este manual de instrucciones está disponible online, en el sitio web de la marca. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y conocimientos, si pueden estar supervisadas o se les ha instruido previamente acerca del uso seguro del aparato y han comprendido...
  • Page 118 productos de combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes. Se prestará una atención especial a las disposiciones aplicables en materia de ventilación. • El uso de un aparato de cocción de gas conlleva la producción de calor, de humedad y de productos de combustión en el local donde esté...
  • Page 119 • No utilice un aparato de limpieza a vapor. • Si el cable de alimentación resulta dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o una persona con similar cualificación, para evitar cualquier peligro. • Cuando conecte aparatos eléctricos en una toma de corriente cercana, compruebe que el cable de alimentación no entre en contacto con las zonas calientes.
  • Page 120: Identificación

    IDENTIFICACIÓN Identifique su tipo de placa de disposición de los fuegos con las cocción, cotejando el número y la imágenes (0.1.1) (0.1.2). INSTALACIÓN • Para que en el futuro encuentre Retire las parrillas de soporte de fácilmente las referencias del aparato, cacerolas, los sombreretes de los le aconsejamos que las anote en la quemadores y las cabezas de los...
  • Page 121: Conexión Eléctrica

    electricidad (ver capítulo irá conectado al borne de tierra de la "Conexión eléctrica"). instalación. • Si lo desea, puede inmovilizar la placa mediante las cuatro patas de Sección del cable a utilizar fijación incluidas 220-240 V - 50/60 tornillos (1.1.3/1.1.4), que se fijan HZ gas 3 conductores (1 en las cuatro esquinas del cárter.
  • Page 122 entrar en contacto con ninguna parte la norma NF D 36-103) con una vida móvil del mueble en que se empotre útil de 10 años (un cajón, por ejemplo) y sin hacerlo Al realizar la conexión de gas a su pasar por un lugar en el que pueda placa, tiene...
  • Page 123: Cambio De Gas

    estanqueidad servicio Para hacerlo: postventa. Introduzca la llave hasta el fondo en el inyector. Atornille el tope con un par Bloquee firmemente apriete que no sobrepase los 25 N.m. inyectores. Quemador de doble corona: (1.4.2) CAMBIO DE GAS: Afloje los tornillos (V) y retire la tapa (C) aparato entrega...
  • Page 124: Conexión De Gas

    posición de ralentí gire el tornillo de by-pass (1.4.4). Retire de nuevo la ruedecilla y Para ajustar correctamente el mínimo, después, gire el tornillo de ajuste gire el tornillo en el sentido de las en el sentido de las agujas del agujas del reloj.
  • Page 125: Utilización

    UTILIZACIÓN encendido. Las llamas del quemador PUESTA EN MARCHA son más pequeñas en los dedos de la DE LOS QUEMADORES parrilla para proteger el esmalte de la DE GAS parrilla. ruido generado algunos Cada quemador es controlado por un quemadores está vinculado a grifo con un bloqueo de seguridad fuerte potencia y a la combustión del que, en caso de extinción accidental...
  • Page 126: Recipientes Para Quemadores De Gas

    podría requerir ventilación Ejemplo: placa de 60 cm - 4 adicional, por ejemplo, abrir una quemadores de gas. Potencia total: ventana, o una ventilación más eficaz, 3,0 + 1,75 + 1,75 + 1,0 = 7,5 kW aumentando potencia ventilación mecánica, si existe (se 7,5 kW x 2 = 15 m3/h de caudal necesita un caudal de aire mínimo de mínimo.
  • Page 127: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 3.1 MANTENIMIENTO DEL APARATO Parte superior de acero inoxidable: Para limpiar el acero inoxidable de la placa, utilice una esponja y agua con Bujías e inyectores: jabón o un producto del comercio En caso de obstrucción de las bujías especial para acero inoxidable.
  • Page 128: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES cisterna, verifique que ésta no esté ENCENDIDO DE LOS vacía. QUEMADORES. • Si acaba de instalar la placa o de No se producen chispas al presionar cambiar la bombona de gas, las ruedecillas: mantenga la ruedecilla hundida en •...
  • Page 129: Las Llamas Tienen Un Aspecto Irregular

    situados debajo IMPORTANTES. quemadores, el ensamblaje de los • Verifique la correspondencia entre quemadores, etc. el gas utilizado y los inyectores instalados (vea la localización de DURANTE LA COCCIÓN, inyectores capítulo SE CALIENTAN LAS "Cambio de gas"). RUEDECILLAS. • Recordatorio: placas cocción se entregan configuradas •...
  • Page 130: Medio Ambiente

    MEDIO AMBIENTE RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Recíclelos y contribuya así a la protección del medio ambiente, depositándolos en contenedores municipales previstos a tal efecto. aparato también contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logotipo para indicarle aparatos usados...
  • Page 131: Servicio De Atención Al Cliente

    SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE INTERVENCIONES Las posibles intervenciones que pueda requerir su aparato deberán ser efectuadas por profesionales cualificados y autorizados por la marca. Para facilitar el procesamiento de su solicitud, cuando llame, no olvide facilitar todos los datos del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie).
  • Page 132 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PŁYTA KUCHENNA SZKLANA PŁYTA GAZOWA - DPG3301B - - DPG3501B -...
  • Page 133 3,0 kW 1,0 kW DPG3301B Identyfikacja modelu Typ płyty kuchennej Liczba stref gotowania Efektywność energetyczna palnika gazowego Efektywność energetyczna Tylny 59,9 palnika gazowego Efektywność energetyczna Przedni palnika gazowego Efektywność energetyczna palnika 59,9 gazowego...
  • Page 134 3,5 kW 1,75 kW 1,0 kW DPG3501B Identyfikacja modelu Typ płyty kuchennej Liczba stref gotowania Efektywność energetyczna palnika gazowego Efektywność energetyczna Palnik prawy 58,5 palnika gazowego Efektywność energetyczna Lewy tylny 59,9 palnika gazowego Efektywność energetyczna Lewy przedni palnika gazowego Efektywność energetyczna palnika 59,2 gazowego...
  • Page 137 Kabel brązowy L FAZA Kabel niebieski N ZERO żółto-zielony Kabel UZIEMIENIE...
  • Page 139 ŚREDNICA CIEPŁO CIŚNIENIE NATĘŻENIE ŚREDNICA PALNIKI KURKA NOMINALNE PRZEPŁYWU ROBOCZE WTRYSKIWACZA/ OBEJŚCIA WEJŚCIE (kW) 1/100 1/100 NR OZNACZENIE/ mbar Maks. Min. 28-30 0,95 0,95 SZYBKIE Reg. 0,95 G25.3 Reg. 0,95 28-30 1,75 1,75 PÓŁSZYBKIE Reg. 1,75 G25.3 Reg. 1,75 28-30 0,45 0,45 POMOCNICZE...
  • Page 140 Zamknięty Maksimum Minimum...
  • Page 141 Po wyczyszczeniu palnika należy □ upewnić się, że nasadka palnika jest umieszczona w swojej obudowie. Nasadka palnika musi być ustawiona □ stabilnie i płasko. Model: Numer seryjny:...
  • Page 142 SZANOWNI KLIENCI! Poznawanie produktów De Dietrich to przeżycie jedyne w swoim rodzaju. Przyciągają uwagę od pierwszego spojrzenia. Jakość wzornictwa wyróżnia się dzięki ponadczasowej estetyce i starannemu wykończeniu sprawiającemu, że wszystkie przedmioty są eleganckie i wyrafinowane oraz w doskonałej harmonii ze sobą. Następnie przychodzi nieodparta ochota, by je dotknąć. Design De Dietrich to również...
  • Page 143 SPIS TREŚCI IDENTYFIKACJA .................. 7 INSTALACJA..................7 ZABUDOWA .................. 7 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ............8 PODŁĄCZENIE GAZU ................9 ZMIANA GAZU ................10 PODŁĄCZENIE GAZU ................11 UŻYTKOWANIE ..................12 URUCHOMIENIE PALNIKÓW GAZOWYCH ......12 NACZYNIA STOSOWANE NA PALNIKACH GAZOWYCH ..13 KONSERWACJA ................
  • Page 144 PODCZAS ZAPALANIA PŁOMIENIE ZAPALAJĄ SIĘ, ALE NATYCHMIAST PO ZWOLNIENIU POKRĘTŁA GASNĄ ......15 NA BIEGU JAŁOWYM PALNIK GAŚNIE LUB PŁOMIENIE POZOSTAJĄ WYSOKIE ..................15 PŁOMIENIE MAJĄ NIEREGULARNY WYGLĄD ......16 PODCZAS DZIAŁANIA POKRĘTŁA NAGRZEWAJĄ SIĘ ....16 ŚRODOWISKO ..................17 DZIAŁ...
  • Page 145 WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU Instrukcja Państwa urządzenia jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są...
  • Page 146 przepisami instalacyjnymi. Należy zwrócić szczególną uwagę na obowiązujące przepisy dotyczące wentylacji. • Korzystanie z gazowej płyty kuchennej prowadzi do wytwarzania ciepła, wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowana. Należy zadbać o dobrą wentylację kuchni, zwłaszcza podczas korzystania z urządzenia: pozostawić otwarte otwory stanowiące wentylację naturalną...
  • Page 147 • Nie używać urządzenia do czyszczenia parą. • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub osoby o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. • Podłączając urządzenia elektryczne do pobliskiego gniazdka elektrycznego, należy upewnić się, że kabel zasilania nie dotyka gorących miejsc. •...
  • Page 148: Identyfikacja

    IDENTYFIKACJA Zidentyfikować typ płyty kuchennej, rozmieszczenie palników urządzenia z porównując liczbę oraz ilustracjami (0.1.1) i (0.1.2). INSTALACJA Aby łatwo odnaleźć w razie potrzeby bezpieczeństwa”). urządzenia, Należy zapoznać się ze szkicem numery referencyjne zalecamy ich zapisanie na stronie (1.1.1). • „Dział Obsługi Klienta” (6.1.1). Na tej Zdjąć...
  • Page 149: Podłączenie Elektryczne

    (patrz rozdział „Podłączenie gazu” i przewodu zasilającego 3-żyłowego o do zasilania elektrycznego (patrz przekroju 1,5 mm² (1 f + 1 z + rozdział „Podłączenie być uziemienie), który powinien elektryczne”)). podłączony do sieci 220–240 V~ • W można poprzez znormalizowane gniazdko razie potrzeby unieruchomić...
  • Page 150: Podłączenie Gazu

    PODŁĄCZENIE GAZU: (oznaczenie normy gazu G1/2). • Wykonać połączenie bezpośrednio do Jeśli płyta jest zainstalowana nad końcówki kolanka zamontowanego na piekarnikiem lub jeśli bliskość innych urządzeniu. może elementów grzejnych Połączenie pomocą spowodować przegrzanie połączenia, (stal nierdzewna) metalowego konieczne jest wykonanie węża giętkiego karbowanego,...
  • Page 151: Zmiana Gazu

    Patrz w paragrafie „Podłączenie Połączenie pomocą gazu”. gumowego, wzmacnianego węża giętkiego z przykręcanymi Wymienić wtryskiwacze, końcówkami mechanicznymi postępując w następujący sposób: (zgodnie z normą NF D 36-112) o żywotności wynoszącej 10 lat. Zdjąć kratki, nasadki i głowice ze istniejącej przypadku instalacji wszystkich palników.
  • Page 152: Podłączenie Gazu

    każdej Przy zmianie gazu — Zmiana z butanu/propanu na gaz należy zaznaczyć pole ziemny: odpowiadające poziomowi gazu na Odkręcić mosiężną śrubę elementów znajdującej się etykiecie regulacji pozycji jałowej (żółtą) w woreczku. Patrz w paragrafie (1.4.4) małym płaskim śrubokrętem „Podłączenie odpowiedniego w kierunku przeciwnym do ruchu gazu”.
  • Page 153: Użytkowanie

    UŻYTKOWANIE URUCHOMIENIE Jeśli płomień zgaśnie, wystarczy PALNIKÓW GAZOWYCH zapalić postępując ponownie, zgodnie instrukcjami zapalania. Sterowanie każdym palnikiem odbywa Płomienie są mniejsze w palnika się za pomocą zaworu wyposażonego w pobliżu wypustów kratki, aby chronić bezpieczeństwa, system który w emaliowaną powierzchnię kratki. przypadku przypadkowego Hałas generowany przez niektóre...
  • Page 154: Naczynia Stosowane Na Palnikach Gazowych

    zainstalować urządzenie przepływ powietrza wynoszący 2 m na każdy kW mocy gazu). wentylacji mechanicznej (okap z wentylacją mechaniczną). Przykład: płyta 60 cm – 4 palniki Intensywne i długotrwałe użytkowanie urządzenia może wymagać gazowe. dodatkowej wentylacji, na przykład Moc całkowita: poprzez otwarcie okna, zapewnienie 3,0 + 1,75 + 1,75 + 1,0 = 7,5 kW wentylacji o większej wydajności lub 7,5 kW x 2 = minimalny przepływ...
  • Page 155: Konserwacja

    KONSERWACJA części płyty czyszczenia 3.1 KONSERWACJA URZĄDZENIA wykonanych stali nierdzewnej należy użyć gąbki i wody z mydłem lub komercyjnego produktu Świece i wtryskiwacze: przeznaczonego do czyszczenia stali nierdzewnej. Jeśli świece są zabrudzone, należy wyczyścić je małą szczoteczką z Unikać działania substancji takich jak włosiem twardym (niemetalowym...
  • Page 156: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW została należy wymieniona, ZAPALANIE PALNIKÓW przytrzymać pokrętło wciśnięte w Po naciśnięciu pokręteł nie pojawiają się pozycji pełnego otwarcia, aż gaz iskry: dotrze do palników. • Sprawdzić podłączenie elektryczne • Upewnić się, że pokrywa jest urządzenia. ustawiona prawidłowo (3.1.2). •...
  • Page 157 POKRĘTŁA standardowo dostarczane z regulacją dla gazu z sieci (gaz NAGRZEWAJĄ SIĘ ziemny). • Na palnikach, które znajdują się w • poprawność ustawienia Sprawdzić pobliżu pokręteł należy używać śrub na biegu jałowym (patrz w małych naczyń. punkcie „Zmiana gazu”). • Duże naczynia należy ustawiać...
  • Page 158 ŚRODOWISKO OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały opakowaniowe tego urządzenia nadają się do recyklingu. Zachęcamy do ich recyklingu i do umieszczenia ich w przewidzianych w tym celu pojemnikach, a tym samym do przyczynienia się w ten sposób do ochrony środowiska. Samo urządzenie również zawiera wiele materiałów podlegających recyklingowi.
  • Page 159 DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA SERWIS NAPRAWCZY Ewentualne interwencje przy urządzeniu powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane, autoryzowane przez markę. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, podczas rozmowy z serwisem naprawczym należy podać kompletne dane referencyjne posiadanego urządzenia (nazwa handlowa, numer serwisowy, numer seryjny). Informacje te znajdują...
  • Page 160 GUIA DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO TABELA DE COZEDURA TABELA DE COZEDURA A GÁS EM VIDRO - DPG3301B - - DPG3501B -...
  • Page 161 3,0 kW 1,0 kW DPG3301B Identificação do modelo Tipo de placa de cozedura GÁS Número de zonas de cozedura Eficácia energética do bico a gás Traseira EE bico a gás 59,9 Dianteira frente EE bico a gás EE bico a gás...
  • Page 162 3,5 kW 1,75 kW 1,0 kW DPG3501B Identificação do modelo Tipo de placa de cozedura GÁS Número de zonas de cozedura Eficácia energética do bico a gás Bico direito EE bico a gás 58,5 Traseira esquerda EE bico a gás 59,9 Dianteira esquerda EE bico a gás...
  • Page 165 Cabo L castanho FASE Cabo N azul NEUTRO Cabo verde-amarelo TERRA...
  • Page 167 DIÂMETRO PRESSÃO DE DIÂMETRO DO CALOR NOMINAL BICOS DÉBITO TORNEIRA SERVIÇO INJETOR/ ENTRADA (kW) GÁS DE DESVIO 1/100 1/100 N° DESIGNAÇÃO/ mbar Max. Min. 28-30 0,95 0,95 RÁPIDO Reg. 0,95 G25.3 Reg. 0,95 28-30 1,75 1,75 SEMI-RÁPIDO Reg. 1,75 G25.3 Reg.
  • Page 168 Fechado Máximo Mínimo...
  • Page 169 □ Após a limpeza do bico do fogão, deve garantir que a tampa do bico do fogão é colocado no seu lugar. □ A tampa do bico do fogão deve ser posicionada de forma estável plana. Serviço: Série:...
  • Page 170 PREZADA CLIENTE, PREZADO CLIENTE, Descobrir os produtos De Dietrich, é experimentar emoções únicas. A atração é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é ilustrada pela estética intemporal e pelos acabamentos cuidados que tornam cada objeto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
  • Page 171 ÍNDICE IDENTIFICAÇÃO .................. 7 INSTALAÇÃO..................7 ENCASTRAMENTO ..............7 LIGAÇÃO ELÉTRICA ..............8 LIGAÇÃO AO GÁS ................ 8 TROCA DE GÁS ................10 LIGAÇÃO AO GÁS ..............11 UTILIZAÇÃO ..................12 COLOCAÇÃO EM AVANÇO DOS BICOS DE GÁS ....12 RECIPIENTES PARA BICOS DE GÁS ........
  • Page 172 DURANTE A IGNIÇÃO, AS CHAMAS ACENDEM-SE E DEPOIS APAGAM-SE QUANDO A MANETE ESTÁ SOLTA ......15 EM RALENTI, O BICO APAGA-SE OU AS CHAMAS MANTÊM- SE GRANDES ..................15 AS CHAMAS TÊM UM ASPETO IRREGULAR ......16 DURANTE A COZEDURA, AS MANETES FICAM QUENTES .. 16 MEIO AMBIENTE ................
  • Page 173 SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LER ATENÇÃO GUARDAR PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES O manual do seu aparelho está disponível para ser transferido no site de Internet da marca. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou desprovidas de experiência e conhecimentos, se beneficiarem de uma supervisão ou de instruções prévias acerca da utilização do aparelho de...
  • Page 174 • Este aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação de produtos de combustão. Deve ser instalado e ligado conforme as regras de instalação em vigor Deve prestar-se particular atenção às disposições aplicáveis em termos de ventilação. • A utilização de um aparelho de cozedura a gás leva à produção de calor, humidade e de produtos de combustão no local onde está...
  • Page 175 • Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda, ou uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo. • Se ligar os aparelhos elétricos a uma tomada situada na proximidade, assegure-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Page 176: Identificação

    IDENTIFICAÇÃO Identifique o seu tipo de placa de disposição dos focos do seu aparelho cozinha comparando o número e a com as ilustrações (0.1.1) e (0.1.2). INSTALAÇÃO • Retire as grelhas de “suporte de encontrar facilmente no futuro as tacho”, as tampas dos bicos e as referências aparelho, aconselhamos anotá-las na página...
  • Page 177: Ligação Elétrica

    eletricidade (ver capítulo “Ligação deve ser ligado ao terminal de terra elétrica”). da instalação. • Pode imobilizar, se desejar, a placa, com quatro pés de fixação Secção do cabo a utilizar entregues com os parafusos 220-240 V˜ - 50/60 (1.1.3/1.1.4) fixos quatro Gás HZ...
  • Page 178 a que não possa entrar em contacto duração de vida seja de 10 anos nox) com uma parte móvel do módulo de Durante a ligação ao gás da sua encastramento (por exemplo, uma placa, se tiver de mudar a orientação gaveta), e que não passa num lugar do cotovelo montado no aparelho: suscetível de ficar congestionado.
  • Page 179: Troca De Gás

    injetores. Aperte o encaixe com um binário Dupla coroa do bico: (1.4.2) que não ultrapasse os 25 N.m. Desapertar os parafusos (V) e retirar a tampa (C); TROCA DE GÁS: - Desapertar o injetor com uma chave inglesa (L) O seu aparelho é entregue pré- - Montar os injetores (U) do gás ajustado para o gás natural.
  • Page 180: Ligação Ao Gás

    Para os bicos que funcionem com depois gire o parafuso de ajuste gás G30, o parafuso de derivação no sentido horário até à posição deve estar completamente mais baixa antes da extinção das aparafusado. chamas. O ajuste do mínimo deve estar Volte montar...
  • Page 181: Utilização

    UTILIZAÇÃO basta voltar a acender normalmente COLOCAÇÃO EM seguindo instruções AVANÇO DOS BICOS acendimento. As chamadas do bico DE GÁS são mais pequenas ao nível dos dedos da grelha para proteger o Cada bico é controlado por uma esmalte da grelha. torneira com um sistem de segurança O ruído gerado por determinados que, em caso de extinção acidental...
  • Page 182: Recipientes Para Bicos De Gás

    mecânico (extrator ventilação de potência de gás se for necessário). mecânica). Uma utilização intensiva e prolongada aparelho pode Exemplo: placa de 60 cm - 4 focos de requerer um arejamento suplementar, gás. por exemplo, abrindo uma janela ou Potência total: 3,0 + 1,75 + 1,75 + 1,0 = 7,5 kW arejamento mais...
  • Page 183: Manutenção

    MANUTENÇÃO 3.1 MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO Parte de cima de inox: Para limpar o inox da placa, utilize uma esponja e água com sabão ou Velas e injetores: um produto do comércio especial No caso de obstrução das velas inox. limpe-as com a ajuda de uma...
  • Page 184: Problemas E Soluções

    PROBLEMAS E SOLUÇÕES trocar a botija de gás, mantenha a ILUMINAÇÃO DOS manete pressionada na posição de BICOS. abertura máxima até à entrada de Não há faísca quando se pressiona gás nos bicos. • as manetes: Assegure-se de que a tampa está •...
  • Page 185: As Chamas Têm Um Aspeto Irregular

    são entregues de origem com gás DURENTE A da rede (gás natural). COZEDURA, AS • Verifique o ajuste correto dos MANETES FICAM parafusos ralentim (ver QUENTES. parágrafo “Troca de gás”). • Utilize tachos pequenos nos bicos AS CHAMAS TÊM UM que estão mais próximos das ASPETO IRREGULAR.
  • Page 186: Serviço De Consumidor

    SERVIÇO DE CONSUMIDOR INTERVENÇÕES eventuais intervenções aparelho devem ser efetuadas por um profissional qualificado trabalhe para a marca. Aquando da chamada, para facilitar processamento do seu pedido, deve munir-se referências completas aparelho (referência comercial, referência de serviço, número de série). Estas informações figuram placa...
  • Page 188 COD. 208138-01 - 08.05.2023...

This manual is also suitable for:

Dpg3501b

Table of Contents