CONTENTS 1 Safety Warnings ..............4 General Safety ..............5 Care and Cleaning ..............9 Installation ................9 Service ................10 Energy Saving ..............10 Environmental Protection .............11 2 Name of Components ............ 13 3 Installation ................ 14 Space Requirement ............14 Positioning ................
1. Safety Warnings In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
1. Safety Warnings • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to avoid accidents from minors or even possible electric shock. •...
Page 7
1. Safety Warnings WARNING! WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WAR NI NG ! WAR NI NG ! Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance.
Page 8
1. Safety Warnings WARNING! WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. WA R N I N G ! WA R N I N G ! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb”...
Page 9
1. Safety Warnings • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture s instructions. • Appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
1. Safety Warnings • One-, two-and three-star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. • If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
1. Safety Warnings • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the fluids to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be surrounding the appliance, lacking may lead to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevantto installation.
1. Safety Warnings • If electricity goes off, don’t open the door; • Don’t open the door frequently; • Don’t keep the door open for too long time; • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • Some accessories, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower energy consumption.
Page 13
1. Safety Warnings which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials The materials with the symbol are recyclable.
2. Name of Components Door Shelves Drawer Cover Fruits and vegetables drawer Note: All photos included in this User’s Manual, are for explanatory purposes only, and may differ from the actual product.
3. Installation Positioning for refrigerating appliances with climate class: - Sub Normal temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C; - Normal: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C;...
5. Daily Use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
5. Daily Use Replacing the LED lamp Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). If the malfunction shows again, contact the Service Center.
Page 27
Visit o scann Owner d Full Name* All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations Address* and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as Postal Code product improvement, are subject to change without any prior notice.
Page 28
Additional Details Additional Details STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter With the current warranty card you accept the terms and conditions. rrent warranty card you accept the terms and conditions.
1. Οδηγίες ασφαλείας Για την ασφάλειάς σας και για τη διασφάλιση της ορθής χρή- σης, πριν την εγκατάσταση και κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρή- σης, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προ- ειδοποιήσεων του. Για την αποφυγή λαθών και ατυχημάτων, είναι...
1. Οδηγίες ασφαλείας • Αν απορρίπτετε τη συσκευή. τραβήξτε το βύσμα έξω από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να εμποδίσετε τα παιδιά να υποστούν πιθανή ηλεκτροπλη- ξία ή να κλειστούν μέσα σε αυτή. •...
Page 32
1. Οδηγίες ασφαλείας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Κατά την τοποθέτηση βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει παγιδευτεί η έχει αλλοιωθεί. Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π...
Page 33
1. Οδηγίες ασφαλείας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα (βύσμα καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής κλπ.) πρέπει να αντι- καθίστανται από έναν πιστοποιημένο τεχνικό συντήρησης ή από εξειδικευμένο προσωπικό συντήρησης. Π...
Page 34
1. Οδηγίες ασφαλείας • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχονται ξανά από τη στιγμή που έχουν αποψυχθεί. • Αποθηκεύετε τα προ συσκευασμένα κατεψυγμένα τρό- φιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή κατε- ψυγμένων τροφίμων. • Θα πρέπει να ακολουθούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης...
1. Οδηγίες ασφαλείας • Τα ψυγεία ενός, δύο και τριών αστέρων (εάν παρουσι- άζονται στη συσκευή) δεν είναι κατάλληλα για την κατά- ψυξη φρέσκων τροφίμων. • Εάν η συσκευή παραμείνει άδεια για μεγάλα χρονικά δι- αστήματα, απενεργοποιήστε, ξεπαγώστε, καθαρίστε, στεγνώστε και αφήστε την πόρτα ανοιχτή για να απο- τρέψετε...
1. Οδηγίες ασφαλείας Πληροφορίες για την ασφάλεια • Συνιστάται να περιμένετε τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν τη σύνδεση της συσκευής για να είναι δυνατή η ροή των υγρών πίσω στον συμπιεστή. • Θα πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία του αέρα γύ- ρω...
1. Οδηγίες ασφαλείας • Αν το ηλεκτρικό ρεύμα διακοπεί, μην ανοίγετε την πόρτα. • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά. • Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην ρυθμίζετε τον θερμοστάτη σε υπερβολικά ψυχρές θερμοκρασίες. • Ορισμένα εξαρτήματα, όπως τα συρτάρια, μπορούν να αφαιρεθούν...
Page 38
1. Οδηγίες ασφαλείας ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν να προκλη- θούν σε διαφορετική περίπτωση από ακατάλληλο χειρι- σμό απορριμμάτων του παρόντος προϊόντος. Για περισ- σότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ανακύκλωση του πα- ρόντος προϊόντος, απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση περί ανακύκλωσης της περιοχής σας, η στην υπηρεσία αποκο- μιδής...
2. Περιγραφή Εξαρτημάτων Φωτισμος LED Θερμοστάτης Ράφια πόρτας Ράφια συντήρησης Κάλυμμα συρταριού Συρτάρι διατήρησης φρούτων και λαχανικών Ράφια καταψύκτη Συρτάρια καταψύκτη Ρυθμιζόμενα ποδαράκια Σημείωση: Όλες οι φωτογραφίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, είναι για επεξηγηματικούς σκοπούς μόνο, και ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.
3. Εγκατάσταση Απαιτήσεις χώρου • Διαλέξτε ένα μέρος το οποίο δεν βρίσκεται σε συνεχή έκθεση στον ήλιο. • Διαλέξτε ένα μέρος με αρκετό χώρο ώστε οι πόρτες του ψυγείου να ανοίγουν εύκολα. • Αφήστε αρκετό χώρο ώστε να μπορέσετε να εγκαταστήσετε το ψυγείο σε επίπεδη επι- φάνεια.
3. Εγκατάσταση Αλλαγή φοράς της πόρτας Τα εργαλεία που απαιτούνται για να πραγματοποιήσετε την αναστροφή της πόρτας είναι τα ακόλουθα: Σταυροκατσάβιδο, επίπεδο κατσαβίδι, εξάγωνο κλειδί, και τα αξεσουάρ που βρίσκονται μέσα στην συσκευασία Κάλυμα για την Μεντεσές για την κάτω Μεντεσές...
Page 42
3. Εγκατάσταση 3. Αφαιρέστε την επάνω πόρτα, βγάλτε τη βίδα από το μεσαίο μεντεσέ με το κατσαβίδι και στη συνέχεια αφαιρέστε την κάτω πόρτα. 4. Αφού γείρετε προς τα πίσω το ψυγείο, αφαιρέστε τα ποδαράκια στήριξης όπως φαίνε- ται παρακάτω, και στη συνέχεια αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ με το σταυροκατσάβιδο. 5.
Page 43
3. Εγκατάσταση 7. Αποσυνδέστε τις φλάντζες της πόρτας του ψυγείου και της κατάψυξης και στη συνέχεια συνδέστε τις μετά την περιστροφή 8. Ξεβιδώστε τα στοπ με μεταλλικό εξάρτημα από το κάτω και το επάνω μέρος της πόρ- τας. Στη συνέχεια, εγκαταστήστε τα στοπ από το σακουλάκι (που περιλαμβάνονται μα- ζί...
Page 44
3. Εγκατάσταση 10. Τοποθετήστε την επάνω πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι ευθυγραμμισμένη ορι- ζόντια και κάθετα, και ότι τα λάστιχα της πόρτας να είναι κοντά σε όλες τις πλευρές προτού τελικά το βιδώσετε. Στη συνέχεια τοποθετήστε τον επάνω μεντεσέ και βιδώ- στε...
Page 45
3. Εγκατάσταση Εγκατάσταση εξωτερικού χερουλιού πόρτας (εάν υπάρχει) Απαιτήσεις του Χώρου • Αφήστε ελεύθερο χώρο για να ανοίγει η πόρτα. • Αφήστε ένα κενό τουλάχιστον 50 mm στις δυο πλευρές. D min=50 min=50 min=50 1 5° Ευθυγράμμιση συσκευής Ρυθμίστε τα δυο ποδαράκια στο μπροστινό μέρος της συσκευής.
4. Πίνακας ελέγχου Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης Θερμοστάτης ρύθμισης συντήρησης • Ο διακόπτης στο θάλαμο συντήρησης χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της θερμοκρα- σίας. • Η εσωτερική θερμοκρασία ρυθμίζεται από ένα θερμοστάτη. Υπάρχουν 4 Θέσεις λει- τουργίας: OFF, COLD, COLDER και COLDEST. Το COLD είναι η πιο θερμή ρύθμιση και...
4. Πίνακας ελέγχου Συστάσεις επιλογής θερμοκρασίας Προτεινόμενη ρύθμιση θερμοκρασίας Θερμοκρασία Κατάψυξη Συντήρηση Περιβάλλοντος Καλοκαίρι (Άνω των 38°C) Θέση colder ~ coldest Normal Θέση colder Χειμώνας (Κάτω από 16°C) Θέση colder ~ coldest • Ο παραπάνω πίνακας δίνει ενδεικτικές προτάσεις ρύθμισης θερμοκρασίας για τους χρήστες.
5. Καθημερινή χρήση Αρχική χρήση Καθαρισμός του εσωτερικού Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσω- τερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και κάποιο ουδέτερο σαπούνι, ώστε να απομακρυνθεί η χαρακτηριστική μυρωδιά του ολοκαίνουργιου προϊόντος, και στη συνέχεια, στεγνώστε καλά. Σημείωση! Μη...
5. Καθημερινή χρήση Ξεπάγωμα Βαθιά-κατεψυγμένα ή κατεψυγμένα τρόφιμα, πριν να χρησιμοποιηθούν, μπορεί να απο- ψυχθούν στο ψυγείο ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με τον επιθυμητό χρόνο για αυ- τή τη λειτουργία. Μικρά κομμάτια μπορεί να μαγειρευτούν ακόμη και κατεψυγμένα, κατευ- θείαν...
Page 50
5. Καθημερινή χρήση • Τα άπαχα τρόφιμα διατηρούνται καλύτερα και περισσότερο από αυτά με λιπαρά, το αλάτι μειώνει το χρόνο κατάψυξης των τροφίμων. • Μην πίνετε νερό απευθείας από την κατάψυξη, προσέχετε για την αποφυγή εγκαυμά- των στο δέρμα. • Συστήνεται να σημειώνετε την ημερομηνία αποθήκευσης σε κάθε συσκευασία, ώστε να...
5. Καθημερινή χρήση Καθαρισμός Για λόγους υγιεινής το εσωτερικό της συσκευής, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών εξαρτημάτων, θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά. Προσοχή! Η συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί με το ρεύμα κατά τη διάρκεια του κα- θαρισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν τον καθαρισμό απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε από την πρίζα, ή απενεργοποιήστε...
5. Καθημερινή χρήση Αλλαγή λάμπας LED Ο εσωτερικός φωτισμός της συσκευής είναι τύπου LED. Για την αντικατάσταση της λάμπας παρακαλούμε να απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή αρμόδιο πρόσωπο. Αντιμετώπιση προβλημάτων Προσοχή! Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε την παροχή ρεύ- ματος.
Page 53
5. Καθημερινή χρήση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν είναι σε ίσια θέση Ρυθμίστε ξανά τα ποδαράκια Η συσκευή αγγίζει τον τοίχο ή άλλα Μετακινήστε ελαφρά τη συσκευή αντικείμενα Ασυνήθιστοι ήχοι Ένα εξάρτημα, π.χ. ένας σωλήνας στο πίσω μέρος της συσκευής Εάν...
Page 54
Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και...
Page 55
Διεύθυνση email* ail* Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor το newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο δίο...
Page 56
CUPRINS 1. Instrucțiuni de siguranță ..........56 Securitate generală ............. 57 Îngrijire și curățare ............... 61 Instalare ................61 Serviciu ................62 Economie de energie ............62 Protecția mediului..............63 2. Descrierea componentei ..........65 3. Instalare ................66 Cerințe de spațiu ..............66 Instalare ................
1. Instructiuni de siguranta Pentru siguranta si pentru a asigura o utilizare adecvata, inainte de instalare si in timpul primei utilizari a dispozitivului, cititi cu atentie acest manual de utilizare, inclusiv sfaturile si avertismentele acestuia. Pentru a evita greselile si accidentele, este important sa va asigurati ca cei care folosesc dispozitivul sunt bine familiarizati cu functiile si caracteristicile sale de siguranta.
1. Instructiuni de siguranta • Daca aruncati aparatul. scoateti stecherul din priza, taiati cablul de conectare (cat mai aproape posibil de aparat) si scoateti usa pentru a preveni electrocutarea sau prinderea copiilor in interior. • Daca acest aparat are incuietori magnetice destinate inlocuirii unui aparat mai vechi care are o saiba de blocare (parghie de blocare) pe usa sau capac, asigurati-va ca aruncati saiba de blocare inainte de a...
Page 59
1. Instructiuni de siguranta AT E N T I E ! AT E N T I E ! La instalare, asigurati-va ca cablul nu este prins sau deteriorat. ATE NTI E! ATE NTI E! Nu amplasati o banda de alimentare pe spatele dispozitivului.
Page 60
1. Instructiuni de siguranta ATENTIE! ATENTIE! Toate componentele electrice (mufa cab- lului de alimentare, compresorul etc.) trebuie inlocuite de un tehnician de service autorizat sau de personal de ser- vice calificat. AT E N T I E ! AT E N T I E ! Lampa furnizata este o „lampa speciala”...
Page 61
1. Instructiuni de siguranta • Alimentele congelate nu trebuie recongelate dupa ce au fost decongelate. • Pastrati alimente congelate preambalate conform in- structiunilor producatorului de alimente congelate. • Recomandarile de stocare ale producatorului dispoziti- vului trebuie respectate cu strictete. Consultati instruc- tiunile relevante.
1. Instructiuni de siguranta • Compartimentele cu 1, 2 sau 3 stele (daca asa sunt pre- zentate in interiorul unitatii) nu sunt potrivite pentru con- gelarea alimentelor proaspete. • Daca aparatul este gol pentru perioade mari de timp, deconectati de la energia electrica, decongelati, cura- tati, uscati si lasati usa deschisa pentru a preveni acu- mularea mucegaiului in interiorul unitatii.
1. Instructiuni de siguranta Informatii de siguranta. • Se recomanda sa asteptati cel putin patru ore inainte de a conecta aparatul pentru a permite lichidelor sa curga inapoi la compresor. • In jurul aparatului trebuie sa existe o circulatie adecvata a aerului.
1. Instructiuni de siguranta • Daca curentul se opreste, nu deschideti usa. • Nu deschideti usa des. • Nu tineti usa deschisa prea mult timp. • Nu setati termostatul la temperaturi prea reci. • Unele componente, cum ar fi sertarele, pot fi indepar- tate pentru un volum mai mare de stocare si un con- sum mai mic de energie.
Page 65
1. Instructiuni de siguranta Materiale de ambalare Materialele cu simbolul sunt reciclabile. Aruncati ambala- jul intr-un recipient de colectare adecvat pentru reciclare. Aruncati dispozitivul 1. Deconectati cablul de alimentare de la priza. 2. Taiati cablul de alimentare si reciclati. AT EN T IE! AT EN T IE! Cand utilizati, intretineti si reciclati dispozitivul, acordati atentie simbolului galben AVERTISMENT,...
2. Descrierea componentelor Lumina LED Buton control temperatura Rafturi usa Rafturi frigider Capacul sertarului Sertar fructe si legume Rafturi congelator Sertare congelator Picioare unitate Nota: Toate fotografiile incluse in acest manual au doar scop ilustrativ si pot diferi de produsul real.
3. Instalare Cerințe de spațiu • Alegeți un loc care nu este expus la soare constant. • Alegeți un loc cu suficient spațiu pentru ca ușile frigiderului să se deschidă ușor. • Lăsați suficient spațiu pentru a instala frigiderul pe o suprafață plană. •...
3. Instalare Schimbați direcția ușii Instrumentele necesare pentru a răsturna ușa sunt următoarele: Șurubelniță, șurubelniță de nivel, cheie hexagonală și accesorii incluse în pachet. Capacul balamalei Inchidere stanga a usii Inchidere stanga a usii usii stangi x1 in partea de sus x1 in partea de jos x1 1.
Page 69
3. Instalare 3. Scoateți ușa superioară, scoateți șurubul de la balama din mijloc cu șurubelnița, apoi scoateți ușa inferioară. 4. După înclinarea radiatorului înapoi, scoateți picioarele de sprijin așa cum se arată mai jos, apoi scoateți balama inferioară cu șurubelnița. 5.
Page 70
3. Instalare 7. Deconectați flanșele ușii frigiderului și congelatorului, apoi conectați-le după rotire. 8. Deșurubați opritoarele cu o parte metalică din partea de jos și de sus a ușii. Apoi instalați opritoarele din geantă (incluse în instrucțiunile de utilizare) pe partea opusă. 9.
Page 71
3. Instalare 10. Instalați ușa superioară. Asigurați-vă că ușa este aliniată orizontal și vertical și că balamalele ușii sunt aproape de toate părțile înainte de a o înșuruba definitiv. Apoi așezați balama superioară și înșurubați-o pe partea superioară a unității, apoi fixați capacul balamalei (la punga pentru accesorii).
Page 72
3. Instalare Instalarea mânerului exterior al ușii (dacă există) Cerințe de spațiu • Lăsați spațiu pentru deschiderea ușii. • Lăsați un spațiu de cel puțin 50 mm pe ambele părți. D min=50 min=50 min=50 1 5° Alinierea dispozitivului Reglați cele două picioare din partea din față a dispozitivului.
4. Panou de control Reglarea temperaturii camerei de întreținere Termostat de reglare a întreținerii • Comutatorul din camera de întreținere este utilizat pentru a regla temperatura. • Temperatura interioară este reglată de un termostat. Sunt 4 poziții operaționale: OFF, COLD, COLDER și COLDEST. COLD este cea mai tare setare, iar COLDEST este cea mai rece.
4. Lista de verificare Recomandări de selectare a temperaturii Recomandari privind setarea temperaturii Temperatura Compartimentul Compartimentul mediului congelatorului frigiderului Vara Setati (Peste 38°C) Setati intre “rece” si “mai rece” Setati Normal Setati la “mai rece” Setati Iarna (Sub 16°C) Setati la “foarte rece” •...
5. Utilizare zilnica Utilizare inițială Curățenie interioară Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și toate componentele interne cu apă călduță și puțină săpun neutru pentru a îndepărta mirosul caracteristic al noului produs, apoi uscați-l bine. Important! Nu utilizați detergenți sau detergenți chimici, deoarece acestea vor deteriora suprafața aparatului.
5. Utilizare zilnica Decongelare Alimentele congelate sau congelate, înainte de utilizare, pot fi decongelate la frigider sau la temperatura camerei, în funcție de timpul dorit pentru această funcție. Bucățile mici pot fi gătite chiar congelate, direct din congelator. În acest caz, gătitul va dura mai mult Accesorii Rafturi mobile Pereții frigiderului sunt echipați cu o serie de alergări speciale,...
5. Utilizare zilnica reduce timpul de congelare a alimentelor. • Nu beți apă direct din congelator, aveți grijă să evitați arsurile pielii. • Este recomandat să notați data păstrării pe fiecare ambalaj, astfel încât să știți durata congelării alimentelor. Sfaturi pentru depozitarea alimentelor congelateν Pentru cele mai bune performanțe ale dispozitivului: Asigurați-vă...
Page 78
5. Utilizare zilnica Important! Uleiurile esențiale și solvenții organici pot ataca piesele din plastic, de ex. suc de lămâie sau coajă de portocală sub formă de suc, acid butiric, demachiant care conține acid acetic. • Nu permiteți ca astfel de substanțe să intre în contact cu componentele dispozitivului. •...
5. Utilizare zilnica Înlocuirea lămpii cu LED Iluminatul intern al dispozitivului este de tip LED. Pentru a înlocui lampa, vă rugăm să consultați un electrician calificat sau o persoană competentă. Depanare Atenție! Deconectați sursa de alimentare înainte de depanare. Doar un electrician calificat sau o persoană...
Page 80
5. Utilizare zilnica Problemă Soluţie Cauza posibila Gaura de scurgere a apei este Apă pe podea Consultați secțiunea de curățare blocată Părțile laterale sunt Acest lucru este normal, deoarece Dacă este necesar, purtați mănuși. căldura este disipată de pe laturi calde Notă: Dacă...
Page 81
Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
Page 82
Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! Newsletter-ul Inventor Abonati-va la Newsletter-ul Inventor * Camp obligatoriu cat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
Page 85
REFRIGERATOR BOTTOM FREEZER V 1.0 CKIVT- 01...
Need help?
Do you have a question about the PSC1850NFLI and is the answer not in the manual?
Questions and answers