Download Print this page

Sony DMX-NV1 Attachment Manual page 2

Sony bravia dmx-nv1 internet video link: supplementary guide
Hide thumbs Also See for DMX-NV1:

Advertisement

1
Take the Mounting Knobs and hand
twist into place. DO NOT over-tighten
the Mounting Knobs.
1
Prenez les boutons de montage et
vissez-les manuellement en place.
NE PAS trop serrer les boutons de
montage.
1
Tome las perillas de montaje y
apriételas a mano. NO apriete
demasiado las perillas de montaje.
z If difficult to mount the receiver, remove the TOP Mounting Knob. Reposition the
receiver to the bracket then tighten with the Mounting Knob to keep in place.
z En cas de difficultés pour ce montage, enlever le bouton de montage supérier.
Repositionner le récepteur sur le système de fixation, puis serrer avec le bouton de
montage pour maintenir en place.
z Si se le dificulta montar el receptor, retire la perilla de montaje superior. Vuelva a
colocar el receptor en la montura y sujételo con la perilla de montaje.
Vertical Stand-alone
Vertical autonome
Vertical sobre su base
A
B
Align the notches on the base stand
Slide the receiver to lock in place.
with the opening found at the bottom
B
of the Cable Cover.
Glissez le récepteur pour le verrouiller en
place.
A
Alignez les encoches sur le support de
B
table avec l'ouverture se trouvant au
Deslice el receptor hasta que se fije en su
fond de cache câbles.
lugar.
A
Alinee las ranuras del pedestal con la
abertura que se encuentra en la parte
inferior de la Cubierta para cables.
Mounting the Receiver to Your TV
Montage du récepteur au télé
Montaje del receptor en el TV
Right Side Attachment / Fixation du côté droit / Colocación en el costado derecho
Cables thread out on this side
Les câbles doivent sortir de ce côté
Los cables salen de este lado
Left Side Attachment / Fixation du côté gauche / Colocación en el costado izquierdo
Cables thread out on this side
Les câbles doivent sortir de ce côté
Los cables salen de este lado
AC power cord and other cables
If you damage the AC power cord or other cables, it may
result in a fire or an electric shock. If the AC power cord or
other cables are damaged, stop using them at once and
contact the Sony service center.
• Do not place the receiver where the power cord and
cables are subject to wear or abuse.
• Do not pinch, bend, or twist the cord excessively. The core
lines may be bared and cut, and cause a short-circuit,
resulting in a fire or an electric shock.
• Do not convert or damage the power cord and cables.
• Do not allow anything to rest on or roll over the power
cord and cables.
• Do not pull the power cord and cables.
• Do not move the receiver with the power cord and cables
plugged in.
• Keep the power cord and cables away from heat sources.
• Be sure to grasp the plug when disconnecting the power
cord and cables.
Wall outlet
Do not use a poor fitting outlet.
Insert the plug fully into the outlet. If it is loose,
it may cause arcing and result in a fire.
Contact your electrician to have the outlet
changed.
Cable wiring
For your safety, unplug the AC power cord when connecting
cables.
Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the receiver.
C
Preparation completed, connect your
Electric shock
AC power cable and start enjoying.
Do not touch the AC power cord or the
receiver with a wet hand. If you plug/
C
La préparation étant terminée, reliez
unplug the AC power cord from the
receiver with a wet hand, it may cause
votre câble d'alimentation CA et
electric shock.
commencez à profiter du récepteur.
Lightning
C
La preparación ha concluido. Conecte
For added protection for this receiver during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long
el cable de ca y disfrute del receptor.
periods of time, unplug it from the wall outlet. This will
prevent damage to the receiver due to lightning and power
line surges.
Cleaning
• Unplug the AC power plug and clean it
regularly.
• If the plug is covered with dust and it picks
up moisture, its insulation may
deteriorate and result in a fire.
• Unplug the AC power cord when cleaning
this receiver. If not, it may result in electric shock.
• Clean the casing of the receiver with a dry soft cloth.
Stubborn stains may be removed with a cloth slightly
moistened with a solution of mild soap and warm water.
Never use strong solvents such as thinner or benzine for
cleaning.
• If using a chemically pretreated cloth, please follow the
instruction provided on the package.
• Dust the ventilation holes with a dry cloth.
2
Thread the bottom Mounting Knob through the hole on the bracket and have the top
Mounting Knob sit at the top of the hole.
2
Filetez le bouton de montage inférieur dans le trou du support et appuyez le bouton de
montage supérieur sur la partie supérieure du trou.
2
Pase la perilla de montaje inferior por el orificio del soporte de montaje. La perilla superior
debe quedar encima del orificio.
3
Lightly push down the receiver so both Mounting Knobs are locked into the groove.
3
Poussez le récepteur légèrement vers le bas de manière à ce que les deux boutons de
montage soient verrouillés dans la rainure.
3
Suavemente empuje el receptor hacia abajo de manera que las dos perillas se fijen en los
orificios.
z Make sure that cables are organized with the Cable Cover so that the cables hang out on
the same side as the Mounting Knobs.
z Assurez-vous que les câbles sont organisés au moyen du cache câbles de manière à ce que
les câbles soient suspendus du même côté que les boutons de montage.
z Asegúrese de organizar los cables con la cubierta de manera que cuelguen del
mismo lado que las perillas de montaje.
Additional Safety Information
Informations additionnelles de sécurité
Información adicional de seguridad
Ventilation
Électrocution
The holes on the side of the receiver are provided for necessary
Ne touchez pas le cordon d'alimentation ou le
récepteur avec les mains humides. Si vous
ventilation. To ensure reliable operation of the receiver, and to
protect it from overheating, these ventilation holes must never be
branchez ou débranchez le cordon
blocked or covered.
d'alimentation CA du récepteur avec des
Unless proper ventilation is provided, the receiver may gather dust
mains humides, vous risquez de vous électrocuter.
and get dirty. For proper ventilation, observe the following:
Orages
• Never block the ventilation holes by placing the receiver on a
bed, sofa, rug or other similar surface.
Afin de protéger davantage le récepteur en cas de foudre, en
• Never place the receiver in a confined space, such as a
cas d'absence prolongée ou lorsque le récepteur n'est pas
bookcase or built-in cabinet, unless proper ventilation is
utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de
provided.
courant. Cette mesure vise à prévenir les dommages au récepteur
en cas de foudre ou de surtension.
Objects and ventilation holes
Never push objects of any kind into the receiver through the
Nettoyage
ventilation holes as they may touch dangerous voltage points
• Débranchez la fiche d'alimentation CA et
or short out parts that could result in a fire or an electric shock.
nettoyez-le régulièrement. Si la fiche est
couverte de poussière et qu'elle devient
Never spill liquid of any kind on the receiver.
Do not place any objects on the receiver.
humide, son isolation peut se détériorer et
provoquer un incendie.
• Débranchez le cordon d'alimentation CA avant de nettoyer
l'appareil. Sinon, vous pourriez vous électrocuter.
• Nettoyez le boîtier du récepteur avec un chiffon sec et doux.
Les taches tenaces peuvent être enlevées à l'aide d'un chiffon
légèrement imbibé d'une solution de savon doux et d'eau
tiède. N'utilisez jamais de solvants corrosifs tels qu'un diluant
ou du benzène pour nettoyer l'appareil.
• Si vous utilisez un chiffon prétraité avec un produit chimique,
Cordon d'alimentation CA et autres câbles
suivez bien les directives indiquées sur l'emballage.
Si le cordon d'alimentation CA ou les autres câbles sont
endommagé, il peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Épousseter les fentes et ouvertures avec un chiffon sec.
Cessez de les utiliser et demandez à votre détaillant ou à un
Ventilation
employé du centre après-vente Sony de le remplacer.
Les fentes et ouvertures du récepteur sont essentielles à la
ventilation du récepteur. Afin d'assurer le bon fonctionnement
• Ne placez pas le récepteur dans un endroit où le cordon
d'alimentation et les câbles pourraient être soumis à une usure
du récepteur et de le protéger de la surchauffe, ces fentes et
prématurée ou être endommagés.
ouvertures ne doivent jamais être bloquées ni couvertes.
• Ne pincez pas, ne pliez pas et ne tordez pas le cordon de
À moins qu'une ventilation correcte ne soit établie, de la
poussière peut s'accumuler dans le récepteur. Pour assurer une
manière excessive. Le noyau peut être dénudé et coupé et
ventilation correcte, respectez les indications suivantes :
provoquer un court-circuit, ce qui peut causer un incendie ou
un choc électrique.
• Ne bloquez jamais les fentes ni les ouvertures en plaçant le
• Ne modifiez pas et n'endommagez pas le cordon
récepteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface
d'alimentation.
similaire.
• N'installez jamais le récepteur dans un espace restreint, comme
• Ne laissez rien reposer ou rouler sur le cordon d'alimentation.
une bibliothèque ou un meuble encastré, à moins que la
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou les câbles.
• Ne déplacez pas le récepteur avec le cordon d'alimentation et
ventilation nécessaire ne soit prévue.
les câbles branchés.
Objets et orifices de ventilation
• Maintenez le cordon d'alimentation et les câbles à l'abri des
N'introduisez jamais d'objet quel qu'il soit dans le récepteur
sources de chaleur.
par les fentes d'aération car il pourrait toucher des points de
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation en tirant sur la
fiche.
haute tension ou court-circuiter des pièces et provoquer ainsi
un incendie ou une électrocution. Ne posez aucun objet sur le
Prise de courant
récepteur.
N'utilisez pas de prise dans laquelle il est difficile d'insérer la
fiche.
Insérez la fiche complètement dans la prise. Un branchement
lâche peut entraîner un arc électrique et un incendie.
Faites changer la prise défectueuse par votre électricien.
Câblage
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation CA
avant de brancher les câbles.
Prenez soin de ne pas trébucher sur les câbles. Cela peut
endommager le récepteur.
Horizontal Stand-alone
Horizontal autonome
Horizontal sobre su base
Rest the receiver down horizontally
with the bracket side down.
Déposez le récepteur horizontalement
en gardant le support en dessous.
Recueste el receptor sobre su costado
con el lado del soporte hacia abajo.
Cable de alimentación de ca
• Limpie la carcasa del receptor con un paño seco y
Si daña el cable de alimentación de ca o los otros cables,
suave. Las manchas difíciles pueden limpiarse con un
puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Deje
paño ligeramente humedecido con una solución de
de utilizarlos y solicite cables nuevos con su distribuidor o a un
jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el receptor con
centro de servicio Sony.
disolventes fuertes como diluyentes o bencina.
• Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las
• No coloque el receptor donde el cable de ca o los otros cables
instrucciones que se indican en el paquete.
queden expuestos a desgaste o maltrato.
• Limpie el polvo que se acumula en la rejilla de ventilación
• No apriete, doble ni tuerza demasiado los cables. Los hilos
con un paño seco.
centrales podrían perder la protección y pelarse, por lo cual
podría provocar un cortocircuito que ocasione un incendio o
Ventilación
una descarga eléctrica.
La rejilla de ventilación del receptor sirve para permitir la
• No modifique ni dañe el cable de alimentación o los otros
ventilación necesaria. Para asegurar una operación fiable
cables.
del receptor y para protegerlo contra el sobrecalentamiento,
• No permita que ningún objeto se encuentre o pase sobre el
nunca cubre ni bloquea la rejilla de ventilación.
cable de alimentación o los otros cables.
• Nunca hale el cable de alimentación de ca ni los otros cables.
Si el receptor no cuenta con una ventilación adecuada,
• No transporte el receptor con el cable de alimentaron
puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena
enchufado o los cables conectados.
ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
• Mantenga el cable de alimentación y los cables alejados de
fuentes de calor.
• Nunca obstruya la rejilla de ventilación colocando
• Desconecte el cable de alimentación y los otros cables tirando
el receptor sobre una cama, sofá, alfombra u otras
de los enchufes. No tire de los cables.
superficies similares.
• Nunca coloque el receptor en un lugar cerrado, como
Tomacorriente
en una biblioteca o un mueble empotrado, a menos que
No utilice un tomacorriente que no se adapte al
haya ventilación adecuada.
enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que
Objetos y orificios de ventilación
quede bien metido. Si el enchufe no encaja
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en la rejilla de
completamente, puede producirse chispas puesto
ventilación del receptor, ya que podrían tocar puntos de
que esto podría causar un incendio.
voltaje peligrosos o causar cortocircuitos, lo cual podría
Póngase en contacto con su electricista para cambiar el
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No coloque
tomacorriente.
ningún objeto sobre el receptor.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca
cuando conecta los cables.
Procure que sus pies no queden atrapados por los cables puesto
que el receptor podría dañarse.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni el
receptor con las manos mojadas. Si enchufa o
desenchufa el cable de alimentación de ca del
receptor con las manos mojadas, puede
producirse una descarga eléctrica.
Tormentas eléctricas
Para lograr una mayor protección durante una tormenta
eléctrica o cuando el receptor no está en uso durante periodos
prolongados de tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente
de pared. Esto evitará que el receptor se dañe debido a
sobretensiones de las líneas de alimentación o a descargas
eléctricas provocadas por rayos.
Limpieza
• Limpieza del enchufe del cable de
alimentación de ca
• Desenchufe el cable de alimentación de ca y
limpie el enchufe periódicamente. Si el
enchufe tiene polvo y se moja, el aislamiento puede
deteriorarse y provocar luego un incendio.
• Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando limpie el
receptor. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.

Advertisement

loading