Download Print this page

Sony VAIO VGP-STD2 Operating Instructions

Digitizer stylus
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Digitizer Stylus
VGP-STD2
Operating Instructions / Mode d'emploi/
Manual de instrucciones / Manual de Instruções
¡IMPORTANTE!
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
4-476-989-11(1)
© 2013 Sony Corporation Printed in China
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
Owner's Record
The model number and the serial number are located on the package. Record the serial
number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony
dealer regarding this product.
Model No. VGP-STD2
Serial No. ____________________
Safety information
 In the following circumstances, remove the battery and have the pen checked by
qualified personnel before continuing use.
Water or a foreign object has entered this product.
Smoke is coming out of this product.
There is an unusual noise or smell.
This product is dropped or the exterior of this product has broken.
 Do not place this product in a location subject to:
On an unstable surface
In very humid areas or where there is no ventilation
Excessive dust
Direct sunlight or extreme heat
Mechanical vibration or shock
Greasy fumes
 If this product is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very
damp room, moisture may condense on the inside of this product. If this occurs, this
product may not work properly.
 Keep away this product and battery from children.
Precautions on using the dry batteries
 Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according
to the manufacturer's instructions.
 If the battery liquid is leaking:
– Do not touch the battery liquid directly. If your eyes, skin, or clothing comes into contact with the
battery liquid, wash well with pure water. If you have skin inflammation or a wound results,
consult a doctor immediately.
– Wipe the battery compartment carefully, and insert new batteries.
 Dispose of used batteries promptly and properly. In some areas, the disposal of
batteries in household or business waste may be prohibited. Please use the appropriate
public collection system.
 Batteries may explode or leak if recharged, or disposed of in fire.
 Do not disassemble, heat above 60 ˚C (140 °F) or incinerate.
 Be sure to use batteries specified in "Power requirements" of "Specifications. "
 Insert the batteries with the correct +/– orientation.
 When the batteries have run out, or when you intend to not use this product over a
prolonged period, remove the batteries.
 Do not short-circuit the metal terminals of the battery or wet them with any liquid, for
example, water, coffee, or juice.
For customers in the U.S.A.
The following FCC statements apply only to the version of this model
manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC
technical regulations.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications
could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
For customers in Canada
This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to
the condition that this device does not cause harmful interference.
Before Use
This product, Digitizer Stylus (pen), is designed for use with personal
computers.
Not all features described in this manual may be available, depending on your
model.
Before using this product, check your model.
Use of the pen may differ depending on the app. Refer to the manuals provided
with your computer.
Names of Parts
-
Tail cap
Do not remove the tail cap except for when replacing the battery.
-
Buttons
The small button can be used to display various pop-up menus. (This
is similar to right-clicking a mouse.) The large button can be used to
erase text depending on the app you use.
Notes
 This pen does not have a power supply switch. Insert a battery in the pen to operate.
 The tail cap contains a magnet. Do not bring an object easily affected by magnetic
interference (such as a credit card) close to the pen. Doing so may result in loss of
recorded data.
Preparations
Insert a battery
When you insert a battery, you can operate the pen.
Replace the battery when the pen begins to function incorrectly.
1
Remove the tail cap from the barrel of the pen (
).
2
Insert the battery into the pen with the + side toward the nib
(
).
3
Reattach the tail cap.
Notes
 The pen should not be used with a commercially available rechargeable battery. Using a
rechargeable battery may result in battery leakage and malfunction.
 When the battery power becomes low, replace with a new battery promptly. Keeping a
depleted battery in the pen may cause battery leakage.
Replacing the nib (tip)
The writing feeling of the supplied nib differs from the feeling of the attached
nib. Replace the nib with the supplied one to change the feeling.
1
Grasp the tip of the pen, then pull out straight (
).
2
Check the direction of the new nib and insert it into the barrel
of the pen.
Note
If the pen's nib is lost or broken, contact an authorized Sony service/support center.
Specifications
Buttons
2 buttons
Communication method
Digital wireless transmission
Power requirements
LR8D425* (SIZE AAAA) alkaline battery (1)
Battery life
Approx. 18 months (alkaline battery) **
Dimensions
Approx. 138.5 × 9.5 mm (5.5 × 0.4 in) (length ×
diameter) (not including projections)
Mass
Approx. 20 g (0.7 oz) (including battery)
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that humidity
is less than 65% at 29 °C (84 °F)
Storage temperature
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) (temperature
gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)
Storage humidity
10% to 90% (not condensed), provided that humidity
is less than 20% of 60 °C (140 °F) (hygrometer
reading less than 35 °C (95 °F))
Supplied accessories
LR8D425 (SIZE AAAA) alkaline battery (1 or 2) ***
Pen nib (Tip) (1)
Operating Instructions (this document) (1)
*
Alternatively called LR61
**
This estimate is based on four hours of use per day, seven days per
week. These could differ depending on the usage environment.
*** In the case of a model supplied with personal computers, an alkaline
battery (1) is supplied.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez
pas l'appareil à la pluie ou l'humidité.
Pour prévenir les risques d'électrocution, n'ouvrez pas le boîtier.
Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié.
Informations d'identification
Le numéro de modèle et le numéro de série sont indiqués sur l' e mballage. Notez le
numéro de série dans l' e space ci-dessous. Reportez-vous à ce numéro chaque fois que vous
appelez votre détaillant Sony au sujet de ce produit.
Numéro de modèle VGP-STD2
Numéro de série ____________________
Informations de sécurité
 Dans les situations suivantes, retirez la pile et faites vérifier le stylet par un technicien
qualifié avant de continuer à l'utiliser.
De l' e au ou un corps étranger s' e st infiltré dans le produit.
De la fumée s' é chappe du produit.
La souris produit une odeur ou un bruit inhabituel.
Le produit a fait une chute ou le boîtier extérieur du produit est endommagé.
 Ne placez pas le produit dans un endroit :
dont la surface est instable;
situé dans des zones très humides ou mal ventilées;
soumis à une poussière excessive;
soumis à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême;
soumis à des chocs ou vibrations mécaniques;
exposé aux fumées huileuses.
 Si le produit est transporté directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'il est
installé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former à l'intérieur du
produit. Si cela se produit, le produit peut ne pas fonctionner correctement.
 Gardez le produit et la pile hors de la portée des enfants.
Précautions relatives à l'utilisation des piles sèches
 Attention
La pile pourrait exploser si elle n' e st pas remplacée correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles identiques ou d'un type equivalent recommandé par le
fabricant. Débarrassezvous des piles usées en suivant les instructions du fabricant.
 En cas de fuite du liquide d'une pile :
Ne touchez pas directement le liquide de la pile. Si le liquide de la pile entre en
contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, lavez-les bien avec de l' e au claire.
Si le contact cause une plaie ou une inflammation de la peau, consultez un médecin
immédiatement.
Essuyez soigneusement le logement des piles, puis insérez de nouvelles piles.
 Veillez à vous départir des piles usées rapidement et de façon appropriée. Dans
certaines régions, il est interdit de jeter les piles avec les déchets ménagers ou
commerciaux. Veuillez utiliser le système de collecte public approprié.
 Les piles peuvent exploser ou fuir lorsqu' e lles sont rechargées ou jetées dans les
flammes.
 Vous ne devez pas les démonter, les exposer à une température de plus de 60 °C
(140 °F) ou les incinérer.
 La pile pourrait exploser si elle n' e st pas remplacée correctement.
 Insérez les piles en respectant la polarité +/–.
 Lorsque les piles sont épuisées ou que vous prévoyez ne pas utiliser le produit pendant
une période prolongée, retirez les piles.
 Ne court-circuitez pas les bornes métalliques de la pile et ne les mouillez pas avec un
liquide tel que de l' e au, du café ou du jus.
Pour les clients résidant au Canada
Cet appareil est conforme au CNR-310 d'Industrie Canada. Son exploitation est
autorisée sous réserve que l'appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable.
Avant toute utilisation
Ce Stylet numériseur (stylo) est un produit conçu pour l'utilisation avec les
ordinateurs personnels.
Le fonctionnement correct de toutes les fonctions décrites dans ce manuel n' e st
pas garanti selon le modèle de votre ordinateur.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez votre modèle.
L'utilisation du stylet peut varier selon l'application. Consultez les manuels
fournis avec votre ordinateur.
Noms des pièces
-
Embout postérieur
Ne retirez pas l' e mbout postérieur sauf au moment de remplacer la
pile.
-
Boutons
Le petit bouton sert à afficher divers menus contextuels. (Cela
correspond au clic droit sur une souris.) Le gros bouton sert à effacer
le texte avec certaines applications.
Remarques
 Le stylet n' e st pas doté d'un interrupteur d'alimentation. Insérez une pile dans le stylet
pour qu'il fonctionne.
 Le capuchon arrière contient un aimant. N'approchez pas du stylo les objets sensibles à
l'interférence magnétique (tels que les cartes de crédit). Cela peut entraîner la perte des
données enregistrées.
Préparations
Insertion de la pile
Vous pourrez utiliser le stylet après l'insertion d'une pile.
Remplacez la pile lorsque le stylet commence à faire défaut.
1
Retirez l'embout postérieur du corps du stylet (
).
2
Insérez la pile dans le stylet avec l'extrémité positive (+) vers la
pointe (
).
3
Réinsérez l'embout postérieur.
Remarques
 N'utilisez pas le stylet avec une pile rechargeable offerte sur le marché. Une pile
rechargeable peut entraîner des fuites de la pile et un mauvais fonctionnement du
stylet.
 Lorsque l'autonomie de la pile est faible, remplacez-la rapidement par une pile neuve.
Maintenir une pile épuisée dans le stylet peut provoquer une fuite de la pile.
Remplacement de la pointe
À l ' é criture, la pointe fournie procure une sensation différente de celle de la
pointe posée en usine. Pour changer de sensation, remplacez la pointe par celle
qui est fournie.
1
Saisissez la pointe du stylet puis tirez sur la pointe en ligne
droite (
).
2
Vérifiez l'orientation de la pointe neuve et insérez-la dans le
corps du stylet.
Remarque
Si vous perdez la pointe du stylet ou qu' e lle est endommagée, contactez
l'assistance technique ou le service à la clientèle autorisé de Sony.
Caractéristiques techniques
Boutons
2 boutons
Méthode de communication
Transmission sans fil numérique
Alimentation requise
Pile alcaline LR8D425* (taille AAAA) (1)
Autonomie de pile
Approx. 18 mois (pile alcaline)**
Dimensions
Approx. 138,5 × 9,5 mm (5,5 × 0,4 po) (long. × dia.)
(parties saillantes non comprises)
Poids
Approx. 20 g (0,7 oz) (pile incluse)
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) (gradient de température
inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)
Humidité de fonctionnement
20 % à 80 % (sans condensation), à condition que
l'humidité soit inférieure à 65 % à 29 °C (84 °F)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) (gradient de
température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)
Humidité de stockage
10 % à 90 % (sans condensation), à condition que
l'humidité soit inférieure à 20 % à une température
de 60 °C (140 °F)
(hygrométrie inférieure à 35 °C (95 °F))

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sony VAIO VGP-STD2

  Summary of Contents for Sony VAIO VGP-STD2

  • Page 1 Not all features described in this manual may be available, depending on your Manual de instrucciones / Manual de Instruções le texte avec certaines applications. number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony model. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 2  A tampa traseira contém um ímã. Não coloque objetos facilmente afetados por Modelo nº VGP-STD2 cada vez que llame a su distribuidor Sony en relación con este producto. interferência magnética (como cartões de crédito) próximos da caneta. Isso pode fazer Introduzca la batería en la lapicera con el lado + hacia el plumín...