HIKOKI DH40MEY2 Handling Instructions Manual

HIKOKI DH40MEY2 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DH40MEY2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DH40MEY2
Handling instructions
en
使用說明書
zh
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH40MEY2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI DH40MEY2

  • Page 1 DH40MEY2 Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2 14 13...
  • Page 4 1400 1900 2350 2800...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 7: Rotary Hammer Safety Warnings

    5. Before starting to break, chip or drill into a wall, fl oor or DH40MEY2: Rotary Hammer ceiling, thoroughly confi rm that such items as electric cables or conduits are not buried inside. To reduce the risk of injury, user must read 6.
  • Page 8: Standard Accessories

    37. ABOUT THE PROTECTION NOTE FUNCTION Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to This tool has a built-in protection circuit for preventing change without prior notice. damage to the unit in the event of an abnormality.
  • Page 9: Reactive Force Control

    NOTE environment and conditions, be careful not to suddenly overburden the tool bit and hold power tool fi rmly while Due to HiKOKI’s continuing program of research and operating. development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
  • Page 10 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 1) 工作場所安全 a) 保持工作場所清潔及明亮。 能導致人員傷害。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 衡。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 體、瓦斯或粉塵存在之處。...
  • Page 11 25 中心銷 附加安全警告 13 夾柄 26 核心鑽頭尖端 1. 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否 符號 相符。 2. 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插 警告 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 動,從而招致嚴重事故。 明白其意義。 3. 若作業場所移到離開電源的地點,應使用容易足 夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短些。 DH40MEY2: 手提電動鎚鑽 4. 操作時或操作完後請勿立即觸摸鑽頭。鑽頭在操 使用前請詳讀使用說明書。 作過程中變得非常炙熱,可能導致嚴重的燙傷。 5. 在開始拆除、鑿開或鑽入牆壁、地板或天花板前, 額定電壓 徹底檢查裡面是否有埋設電纜或導線管。 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的 6. 使用手提電動鎚鑽時,應牢牢握住工具的操作柄 規格是否相符。 和側柄。否則,所產生的反作用力會將孔鑽歪, 甚至會造成危險。 輸入功率 7. 佩戴防塵口罩 空載速度...
  • Page 12 根據任務使用轉速選擇開關變更工具的轉速。 註 : 標 準 附 件 當工具馬達運轉時,無法藉由按轉速選擇開關來 調節轉速。 請先關閉工具以調整轉速。 當馬達停止時,按 除了電鑽機機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含下表所 轉速選擇開關以調整轉速。 列之附件。 *2 關於各工具的詳細資訊,請聯繫 HiKOKI 授權服 ○ 塑料盒 ...............1 務中心。 ○ 側柄 ..............1 ○ 止動器 ...............1 透過利用本手提電動鎚鑽的自身重量來進行操作。 ○ 電鎚用潤滑油 A ..........1 強行按壓工具或推向工件表面,並不會使性能更好。 用剛好足以抵消反作用力的力量握住本手提電動鎚 鑽。...
  • Page 13 中國語 使用連續操作按鈕 反作用力控制 連續操作按鈕功能僅限「鎚擊模式」 。 在拉回扳 機開關的情況下按連續操作按鈕藍色 LED 燈將 本產品配備有反作用力控制 (RFC),可減少工具機體 亮起,代表已啟動連續操作功能,即使在鬆開扳 的急衝。 機開關後工具也會保持運轉。 (圖 9) 當工具鑽頭突然負載過重時,滑動式離合器的啟動 請再按一次連續操作按鈕以取消功能。 (圖 10) 或工具機體內建的控制器會停止馬達,以減少工具 注意 機體的急衝。 請勿讓磁鐵(或類似的磁性裝置)靠近工具主體, 如馬達由於控制器偵測到負荷過重而停止,則顯示 因為本產品內部具有磁性感應器。 否則會導致 燈將在拉動開關過程中閃爍。此外,鬆開開關後, 故障或因故障而受傷的危險。 指示燈將繼續閃爍約三秒鐘。指示燈閃爍時馬達將 保持停止狀態。( 圖 15) 關於保護功能 因可能無法啟動 RFC 功能或其性能可能不足,具體 取決於工作環境和條件,請注意不要突然使工具頭 本工具有一個內建保護電路,用於防止在異常的情 負擔過重並在操作時牢牢握住電動工具。 況下損壞機器。...
  • Page 14 中國語 維護和檢查 1. 檢查工具鑽頭 使用遲鈍的工具會導致馬達故障並降低效率,故 若發現磨損, 應即更換新的工具鑽頭或將其磨銳。 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事 故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的“心臟部” 。 應仔細檢查有無損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 更換電源線 如需要更換電源線,則應由 HiKOKI 授權的服務 中心進行,從而可避免安全風險。 注意 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 規則和標準規定。 註 : 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 予更改。...
  • Page 15 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전...
  • Page 16 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 5. 벽, 바닥, 천장 등을 부수거나 깎거나 구멍을 뚫기 전에, 전기선이나 배관 같은 것이 묻혀 있지 않은지 철저히 DH40MEY2: 햄어드릴 확인하십시오. 부상당할 위험을 줄이려면 사용자는 사용 6. 반드시 전동 공구의 본체 핸들과 사이드 핸들을 꽉...
  • Page 17 정지하 면 회전 속도 선택 스위치 를 눌 러 속도를 ○ 사이드 핸들.................1 조정하십시오. ○ 스토퍼 ..................1 *2 각 공구에 대한 자세한 정보는 HiKOKI 공인 서비스 ○ 햄머 윤활제 A ................1 센터에 연락하십시오. 기본 부속품은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 18 4. 전원 코드 교체 전원 공급 코드를 교체해야 하는 경우, 안전을 위해 본 제품에는 툴 본체가 갑자기 움직이는 현상을 줄여주는 HiKOKI 공인 서비스 센터에서 수행해야 합니다. 반동력 제어(RFC) 기능이 탑재되어 있습니다. 툴 비트에 갑자기 과부하가 걸릴 경우 슬립 클러치가 작 동 하 거 나 툴 본 체 에 내 장 된 센 서 에 의 해 모 터 가...
  • Page 19 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị Hãy đọc tất cả...
  • Page 20 ON, dụng cụ điện sẽ bắt đầu hoạt động ngay lập tức và có thể gây tai nạn nghiêm trọng. DH40MEY2: Máy khoan búa 3. Khi khu vực làm việc ở cách xa nguồn điện, sử dụng một dây nối đủ dày và điện dung phù hợp. Kéo dây nối Để...
  • Page 21: Thông Số Kỹ Thuật

    Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Dụng cụ này có một mạch bảo vệ tích hợp nhằm ngăn HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có ngừa hư hại cho thiết bị khi có bất thường. Tùy thuộc vào thể...
  • Page 22 đủ tùy thuộc vào môi trường và điều kiện làm HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể việc, hãy cẩn thận để không làm quá tải mũi dao đột ngột và...
  • Page 23 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 24 ความจุ ไ ฟฟ า มากพอ ควรพยายามให ส ายพ ว งสั ้ น ที ่ ส ุ ด เท า ที ่ จ ะทํ า ได DH40MEY2: สว า นเจาะกระแทกโรตารี ่ 4. ห า มสั ม ผั ส ดอกสกั ด ในระหว า งการใช ง านหรื อ หลั ง การใช ง านในทั น ที...
  • Page 25 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โ ดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 26 ไทย ใช ป ุ  ม การทํ า งานต อ เนื ่ อ ง เกี ่ ย วกั บ ฟ ง ก ช ั ่ น การป อ งกั น คุ ณ สมบั ต ิ ป ุ  ม การทํ า งานต อ เนื ่ อ งใช ไ ด เ ฉพาะกั บ “โหมดเจาะ...
  • Page 27 สาเหตุ ข องการทํ า งานมากเกิ น ไปออก ก อ นเริ ่ ม ปฏิ บ ั ต ิ ง านต อ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 28 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 29 2. Pastikan bahwa sakelar daya dalam posisi MATI. Apabila colokan tersambung ke stopkontak saat sakelar DH40MEY2: Martil Putar daya dalam posisi HIDUP, perkakas listrik bisa langsung menyala saat itu juga. Hal ini dapat menyebabkan Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna kecelakaan serius.
  • Page 30 Spesifi kasi mesin ini tercantum dalam Tabel pada Nilai dampak muatan penuh halaman 37. φ CATATAN Diameter pengeboran, maks. Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah Berat tanpa pemberitahuan sebelumnya. Mata bor PEMASANGAN DAN...
  • Page 31 Bahasa Indonesia Menggunakan tombol operasi Terus-menerus Perkakas Hubungkan unit Fitur tombol operasi Terus-menerus hanya tersedia dihubungkan ke catu daya yang untuk “Mode Pukulan”. Menekan tombol operasi Terus- pada sumber cocok dengan menerus dengan pemicu sakelar ditarik ke belakang daya yang voltase input yang akan menyalakan LED warna biru yang menunjukkan voltasenya...
  • Page 32 Berhati-hatilah untuk memastikan kumparan tidak rusak dan/atau basah karena oli atau air. 4. Mengganti kabel daya Jika kabel listrik perlu diganti, maka penggantian harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk menghindari bahaya pada keselamatan. PERHATIAN Saat mengoperasikan dan memelihara perkakas listrik, peraturan dan standar keselamatan yang ditetapkan di setiap negara harus dipatuhi.
  • Page 33 ‫( واﻟﺗﻲ ﺗﻘﻠل‬ ) ‫ﺗم ﺗﺟﮭﯾز ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻣﯾزة اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﻘوة اﻟﺗﻔﺎﻋﻠﯾﺔ‬ .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد ﻟﺗﺟ ﻧ ّ ب ﻣﺧﺎطر اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬ HiKOKI .‫اھﺗزاز ﺟﺳم اﻟﻣﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ‬ ‫إذا زاد اﻟﺣﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﻔﺎﺟﺊ، ﻓﺳوف ﯾﻘل أي اھﺗزاز‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬...
  • Page 34 ○ ‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻔ ﺻ ّ ﻠﺔ ﻋن ﻛل أداة، اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬ ..............‫ﺳداد‬ ○ .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ HiKOKI ............‫ﺷﺣم اﻟﻣطرﻗﺔ‬ ○ .‫ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻟﻣطرﻗﺔ اﻟدوارة ﺑواﺳطﺔ اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟوزن اﻟﻔﺎرغ‬ ‫ﻟن ﯾﺗﺣﺳن اﻷداء ﺣﺗﻰ ﻟو ﺗم اﻟﺿﻐط ﻋﻠﯾﮭﺎ أو ﺿرﺑﮭﺎ ﺑﻘوة ﻧﺣو ﺳطﺢ‬...
  • Page 35 ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎم. وإﻻ ﺳﺗﺗﺳﺑب اﻟﻘوة اﻟﻌﻛﺳﯾﺔ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻏﯾر دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫: ﻣطرﻗﺔ دوارة‬ .‫ﺑل وﺧطرة‬ DH40MEY2 ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ارﺗداء اﻟﻘﻧﺎع اﻟواﻗﻲ ﻣن اﻟﻐﺑﺎر‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﯾل ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ، ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻗراءة دﻟﯾل‬ ‫ﺗﺟﻧب اﺳﺗﻧﺷﺎق اﻷﺗرﺑﺔ اﻟﺿﺎرة اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺛﻘب أو اﻟﻘطﻊ‬...
  • Page 36 ‫ت( ﻣﻧﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻟﻣﻘﺻود. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬ ‫اﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻗﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ و/أو ﺣزﻣﺔ‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺗﻘﺎط أو ﺣﻣل اﻷداة‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾؤدي ﺣﻣل اﻟﻌدد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ وﺟود إﺻﺑﻌك ﻓﻲ اﻟﻣﻔﺗﺎح أو‬ .‫ﻗم...
  • Page 37 (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) 1150 W 250-500 /min 1400-2800 /min φ 40 mm φ 105 mm 6.8 kg...
  • Page 38 300 mm : 313466 (D < 35) 956009 (D < 35) 313467 (D > 38) 955165 (D > 38) 313465 313468 321813 12.7 mm : 313469 19.0 mm : 313470...
  • Page 39 280 mm : 313471 400 mm : 313472 280 mm : 313473 400 mm : 313474 W50 × 400 mm : 313475 400 mm : 313476 313477 313479 150 mm 318085 313478 949859 949556 380208 337577 331247 971786 380324 380210 30 g : 981840 380421...
  • Page 40 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99748331 M Printed in China...

Table of Contents