Abus PPIC46520 Quick Manual

Wi-fi light outdoor camera
Hide thumbs Also See for PPIC46520:

Advertisement

Quick Links

W L A N L J U S U T O M H U S K A M E R A
W I -F I L I G H T O U T D O O R C A M E R A
Q U I C K G U I D E
PPIC46520
V 1.0
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus PPIC46520

  • Page 1 W L A N L J U S U T O M H U S K A M E R A W I -F I L I G H T O U T D O O R C A M E R A Q U I C K G U I D E PPIC46520 V 1.0...
  • Page 2: System Requirements

    S Y S T E M K R A V S Y S T E M R E Q U I R E M E N T S Den mobila enhetens platstjänst måste vara aktiverad. The location service of the mobile device must be activated. Bluetooth måste vara aktiverad på...
  • Page 3: Scope Of Delivery

    L E V E R A N S O M F A T T N I N G S C O P E O F D E L I V E R Y ABUS WLAN Ljus utomhuskamera (PPIC46520) ABUS Wi-Fi Light Outdoor Camera (PPIC46520) WLAN Ljus utomhuskamera Kamera fot...
  • Page 4 K A M E R A C A M E R A Framsida Front Lysdiod med vitt ljus White light LED Objektiv Lens Ljussensor Light sensor Mikrofon Microphone Låsskruv kamerafot Camera base screw...
  • Page 5 Baksida Rear Antennanslutning (RP-SMA) Antenna connection (RP-SMA) Öppningar till fästskruvar Openings for mounting screws Öppning till Öppning till 230 V-kabel LAN-anslutning Opening for 230 V cable Openings for LAN connection...
  • Page 6 Undersida (öppet skydd) Underside (open cover) Återställningsknapp microSD-kort Reset button microSD card Status-LED Högtalare USB-C-anslutning Loudspeaker USB-C port Kamerafot (insida) Camera base (inside) OBS! Spänningsförsörjning IMPORTANT! (230V AC) Power supply (230V AC) 1/2/3/6: Anslutning för QR-kod och ID-nummer LAN-gränssnitt för kameraverifiering 1/2/3/6: LAN interface QR code and identification connection...
  • Page 7 F A B R I K S I N S T Ä L L N I N G A R F A C T O R Y R E S E T Om det uppstår problem vid idrifttagningen eller om du har glömt åtkomstuppgifterna (lösenord och säkerhetskod) ska du återställa kameran till fabriksinställningarna: Öppna kamerans nedre skydd med en insexnyckel och...
  • Page 8: M O N T E R A K A M E R A N

    M O N T E R A K A M E R A N C A M E R A I N S T A L L A T I O N OBS! IMPORTANT! Installation av apparaten är ett arbete med nätspänning. Den måste därför utföras av en utbildad elektriker i enlighet med de nationellt gällande installationsföreskrifterna och anslutningsförhållandena.
  • Page 9 Anslut den strömförande ledaren, neutralledaren och skyddsjordsleda- ren som tidigare gick genom foten till kopplingsplinten. Tips: Det går att ta ut kopplingsplinten ur sin hållare. L = strömförande tråd (oftast svart eller brun) N = nolledare (oftast blå) = skyddsledare (grön-gul) Connect the live conductor, neutral conductor and the PE conductor that were previously passed through the base to the screw terminal block.
  • Page 10 Sätt fast antennen i anslutningen på kamerans baksida. Attach the antenna to the connector on the back of the camera. Kameran är nu redo för funktion. Kontrollera att ingen annan hanterar andra öppna elledningar i huset och sätt sedan på strömmen till kameran.
  • Page 11: Initial Start-Up

    K O M M U N I K A T I O N I N I T I A L S T A R T -U P Installera App2Cam Plus samt idrifttagning Installation of App2Cam Plus and start-up Ladda ner App2Cam Plus till din smartphone eller surfplatta Download App2Cam Plus to your smartphone or tablet - App2Cam Plus - Android...
  • Page 12 Alternativ 1: Scanna QR-koden i kamerafoten. Option 1: Scan the QR code located in the camera base. Alternativ 2: Tryck på knappen ”Lägg till enhet manuellt” och välj sedan din kameramodell i listan. Option 2: Tap on the "Add device manually" button and then select your camera model from the list.
  • Page 13 Om det inte redan är gjort: Aktivera Bluetooth i din mobila enhets inställnin- gar. Tryck sedan på ”Nästa”. If not already done: activate Bluetooth in the settings of your mobile device. Then tap on "Next". Anslut strömförsörjningen till kameran om detta inte redan har gjorts och vänta 2 minuter tills kamerans statusdiod (bakom det nedre skyddet) blinkar 2x kort och 1x länge.
  • Page 14 Välj ditt hemmanätverk/WLAN där du kommer att använda kameran permanent. Tryck sedan på ”Nästa”. Select your home network/Wi-Fi network in which you want to operate the camera permanently. Then tap on "Next". Nätverk 1 Nätverk 1 Ange lösenordet till ditt nätverk. Tryck sedan på...
  • Page 15 The camera will now restart. This can take up to 60 seconds. För bästa möjliga kameraupplevelse rekommenderar vi att du alltid använder kameran med den senaste fi rmware-versionen. Lichtkamera [PPIC46520] Lichtkamera [PPIC46520] For the best possible camera experience, we recommend that...
  • Page 16 Tryck på kugghjulssymbolen i kameraöversikten för att göra inställningar som påverkar appen. Ljuskamera [PPIC46520] Entréområde Tap the gear icon in the camera overview to make settings that affect the app. Tryck på inspelningssymbolen i kamerans översikt för att komma åt minnet.
  • Page 17 Larmet är aktivt Kameran registrerar när rörelser detekteras och skickar meddelanden (push eller e-post) om motsvarande funktioner är aktiverade i Ljuskamera [PPIC46520] kamerans inställningar. Alarm is active The camera records when movements are detected and sends notifications (push or email) if the func- tions are activated in the camera settings.
  • Page 18 Le mode d'emploi complet ainsi que d'autres informations sont à votre disposition sur le site Internet d'ABUS : Il suffit de scanner le code QR ou d'entrer l'adresse web pour que la page du produit s'ouvre avec la section Téléchargements.

Table of Contents