Abus PPIC44520 Quick Manual

Wi-fi outdoor camera
Hide thumbs Also See for PPIC44520:

Advertisement

Quick Links

W L A N A U S S E N -K A M E R A
W I -F I O U T D O O R C A M E R A
Q U I C K G U I D E
PPIC44520

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PPIC44520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Abus PPIC44520

  • Page 1 W L A N A U S S E N -K A M E R A W I -F I O U T D O O R C A M E R A Q U I C K G U I D E PPIC44520...
  • Page 2: System Requirements

    S Y S T E M V O R A U S S E T Z U N G E N S Y S T E M R E Q U I R E M E N T S WLAN-Netzwerk mit Passwort und Verschlüsselung. Das WLAN-Passwort darf eine Länge von 31 Zeichen nicht überschreiten.
  • Page 3: Scope Of Delivery

    L I E F E R U M F A N G S C O P E O F D E L I V E R Y ABUS WLAN Außen-Kamera (PPIC44520) ABUS Wi-Fi Outdoor Camera (PPIC44520) WLAN Außen-Kamera Netzteil, 5V DC / 2A...
  • Page 4 K A M E R A C A M E R A Vorderseite Front IR-LEDs Objektiv Lens Lichtsensor Light sensor Mikrofon Microphone Für eine Aufzeichnung ist eine handelsübliche microSD-Karte (max. 128 GB Speicherkapazität / mind. Klasse 10) erforderlich. Zum Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte muss die Kamera vom Strom getrennt werden.
  • Page 5 Rückseite Rear Antennen-Anschluss (RP-SMA) Antenna connection (RP-SMA) RJ45-Buchse für LAN-Anschluss RJ45-Connector for Ethernet microSD-Karte microSD card Spannungsversorgung (5V DC / 2A) Power supply (5V DC / 2A) Reset-Taste Power-LED Reset button A standard microSD card (max. 128 GB storage capacity / min. Class 10) is required for recording. The camera must be disconnected from the PSU in order to insert and remove the microSD card.
  • Page 6: Power Supply

    S T R O M V E R S O R G U N G P O W E R S U P P LY Einsatzbereit in 60 Sekunden: Sobald die rote LED 2x kurz und 1x lang blinkt. Ready in 60 seconds: When the red LED flashes quickly two and then once for longer.
  • Page 7: Camera Installation

    K A M E R A M O N T A G E C A M E R A I N S T A L L A T I O N Ø Ø Ø Ø Option 1: Leitungsverlegung Unterputz Option 1: Flush mounted cable routing •...
  • Page 8 Option 2: Spannungsversorgung Aufputz Option 2: Power supply surface mounting • Markieren Sie am gewünschten Einsatzort mithilfe der Bohrschablone oder der Wandplatte der Halterung und z. B. einem Stift die Position der benötigten 3 Bohrlöcher. Hierfür schrauben Sie die Halterung bitte auseinander.
  • Page 9: Initial Start-Up

    I N B E T R I E B N A H M E I N I T I A L S T A R T -U P Installation App2Cam Plus und Inbetriebnahme Installation of App2Cam Plus and start-up Laden Sie App2Cam Plus auf Ihr Smartphone oder Tablet Download App2Cam Plus to your smartphone or tablet - App2Cam Plus - Android...
  • Page 10 Option 1: Scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite der Kamera. Option 1: Scan the QR code on the back of the camera. Option 2: Wählen Sie Ihr Kameramodell aus. Option 2: Select your camera model. Wählen Sie „Inbetriebnahme via Bluetooth“ aus. Select "Setup via Bluetooth".
  • Page 11 Falls noch nicht geschehen: Aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen des mobilen Endgerätes. Tippen Sie anschließend auf „Weiter“. If not already done: Activate Bluetooth in the settings of the mobile device. Then tap on "Next". Versorgen Sie die Kamera jetzt mit Strom und warten Sie 2 Minuten bis die Status-LED der Kamera 2x kurz und einmal lang blinkt.
  • Page 12 Wählen Sie Ihr Heimnetzwerk/WLAN aus, indem Sie die Kamera dauerhaft betreiben wollen. Tippen Sie anschließend auf "Weiter". Select your home network/WLAN, where you want to operate the camera permanently. Then tap on "Next". Network 1 Geben Sie das Passwort Ihres Netzwerkes ein. Network 1 Network 1 Tippen Sie anschließend auf "Weiter".
  • Page 13 Die Kamera startet nun neu. War die Inbetriebnahme bis hier hin erfolgreich, so zeigt die App die Artikelnummer der Kamera in der Maske "Übersicht" an. Dies kann bis zu 60 Sekunden dauern. The camera will now restart. If the startup was successful up to this point, the app displays the camera's article number in the "Overview"...
  • Page 14 2. Einstellungsicon oben 2. Settings icon top Um weitere Einstellungen an der Kamera PPIC44520 vorzunehmen: 1. Tippen Sie in der Menü-Leiste am unteren Bildschirmrand auf das Menüsymbol. 2. Tippen Sie nun oben im Kamera-Bild auf das Symbol mit den zwei Zahnrädern.
  • Page 15 A P P 2 C A M P L U S A P P 2 C A M P L U S Die Liveansicht in App2Cam Plus The live view in App2Cam Plus Aktiv Deaktiv Alarm ist aktiv Alarm ist deaktiviert Die Kamera zeichnet bei Die Kamera zeigt ein erkannten Bewegungen auf...
  • Page 16 Pour un démarrage alternatif et des informations détaillées sur votre appareil, veuillez vous référer au mode d'emploi disponible sur le site Web d'abus. Veuillez vous référer au mode d'emploi, qui est disponible sur le site Web abus.com.

Table of Contents