S Y S T E M K R A V S Y S T E M R E Q U I R E M E N T S Placeringstjenesten på den mobile slutenhed skal være aktiveret. The location service of the mobile device must be activated. Bluetooth på...
L E V E R I N G S O M F A N G S C O P E O F D E L I V E R Y ABUS WLAN Light udendørs kamera (PPIC46520) ABUS Wi-Fi Light Outdoor Camera (PPIC46520) WLAN Light udendørs kamera...
Page 4
K A M E R A C A M E R A Forside Front Hvidlys-LED White light LED Objektiv Lens Lyssensor Light sensor Mikrofon Microphone Låseskrue til kamerafod Camera base screw...
Page 5
Bagside Rear Antennetilslutning (RP-SMA) Antenna connection (RP-SMA) Åbninger til fastgørelsesskruer Openings for mounting screws Åbninger til Åbning til 230 V-kabel LAN-forbindelse Opening for 230 V cable Openings for LAN connection...
Page 6
Underside (åben afdækning) Underside (open cover) Reset-tast microSD-kort Reset button microSD card Status-LED Højtaler USB-C-tilslutning Loudspeaker USB-C port Kamerafod (indvendigt) Camera base (inside) VIGTIGT! Spændingsforsyning IMPORTANT! (230 V AC) Power supply (230V AC) 1/2/3/6: Tilslutning til QR-kode og registreringsnummer LAN-interface til kameraverifikation 1/2/3/6: LAN interface QR code and identification...
Page 7
F A B R I K S I N D S T I L L I N G E R F A C T O R Y R E S E T Hvis der opstår problemer under ibrugtagningen, eller hvis du har glemt adgangsdataene (adgangskode og sikkerhedskode), skal du nulstille kameraet til fabrik- sindstillingerne: Åbn kameraets bunddæksel med en unbrakonøgle, og...
M O N T E R I N G A F K A M E R A C A M E R A I N S T A L L A T I O N VIGTIGT! IMPORTANT! Ved installationen af apparatet drejer det sig om arbejde ved netspæn- dingen.
Page 9
Forbind strømførende leder, neutral leder og beskyttelsesleder, der tidligere er ført gennem foden, med klemrækken. Tip: Klemrækken kan fjernes fra sit beslag. L = strømførende ledning (oftest sort eller brun) N = neutralleder (oftest blå) = beskyttelsesleder (grøn-gul) Connect the live conductor, neutral conductor and the PE conductor that were previously passed through the base to the screw terminal block.
Page 10
Fastgør antennen til stikket på bagsiden af kameraet. Attach the antenna to the connector on the back of the camera. Kameraet er nu fuldt funktionsdygtigt. Sørg for, at ingen håndterer andre åbne strømledninger i huset, og tænd derefter for strømforsynin- gen til kameraet.
I N S T A L L A T I O N I N I T I A L S T A R T -U P Installation af App2Cam Plus og ibrugtagning Installation of App2Cam Plus and start-up Download App2Cam Plus til din smartphone eller tablet Download App2Cam Plus to your smartphone or tablet - App2Cam Plus - Android...
Page 12
Mulighed 1: Scan QR-koden, der er placeret i kamerafoden. Option 1: Scan the QR code located in the camera base. Mulighed 2: Tryk på knappen "Tilføj enhed manuelt", og vælg derefter din kameramodel fra listen. Option 2: Tap on the "Add device manually" button and then select your camera model from the list.
Page 13
Hvis det ikke allerede er gjort: Aktivér Bluetooth i indstillingerne på din sluten- hed.Tryk derefter på "Næste". If not already done: activate Bluetooth in the settings of your mobile device. Then tap on "Next". Forsyn nu kameraet med strøm, hvis det ikke allerede er sket, og vent 2 minutter, indtil kameraets status-LED (bag den nederste afdækning) blinker 2x kort og 1x langt.
Page 14
Vælg dit hjemmenetværk/WLAN, hvor du ønsker at bruge kameraet permanent. Tryk derefter på "Næste". Select your home network/Wi-Fi network in which you want to operate the camera permanently. Network 1 Then tap on "Next". Network 1 Indtast adgangskoden til dit netværk. Tryk derefter på...
Page 15
Kameraet genstarter nu. Det kan tage op til 60 sekunder. The camera will now restart. This can take up to 60 seconds. For at få den bedst mulige kameraoplevelse anbefaler vi, at du altid bruger kameraet med den nyeste fi rmware. Lichtkamera [PPIC46520] Lichtkamera [PPIC46520] Eingangsbereich Eingangsbereich For the best possible camera experience, we recommend that you always operate the camera with the latest fi rmware.
Page 16
Tryk på tandhjulssymbolet i kameraoversigten for at foretage indstillinger, der vedrører appen. Lyskamera [PPIC46520] Indgangsområde Tap the gear icon in the camera overview to make settings that affect the app. Tryk på symbolet for optagelser i kameraoversigten for at få adgang til hukommelsen.
Page 17
Alarmen er aktiv Kameraet optager, når der registreres bevægelser, og sender beskeder (push eller e-mail), hvis funktionerne som udgangspunkt er aktiveret i Lyskamera [PPIC46520] kameraets indstillinger. Alarm is active The camera records when movements are detected and sends notifications (push or email) if the func- tions are activated in the camera settings.
Page 18
Le mode d'emploi complet ainsi que d'autres informations sont à votre disposition sur le site Internet d'ABUS : Il suffit de scanner le code QR ou d'entrer l'adresse web pour que la page du produit s'ouvre avec la section Téléchargements.
Need help?
Do you have a question about the PPIC46520 and is the answer not in the manual?
Questions and answers