Personal protective equipment against falls from a height (12 pages)
Summary of Contents for HABERKORN EN1498 B
Page 1
DE) GEBRAUCHSANLEITUNG UND PRÜFBUCH FÜR PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG GEGEN ABSTURZ: EN) INSTRUCTIONS FOR USE AND TEST MANUAL FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT: FR) MODE D‘EMPLOI ET MANUEL D’ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLECONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR: CHRISTOPHORUS RETTUNGSSCHLAUFE RESCUE LOOP SANGLE DE SAUVETAGE...
INHALT Sicherheitshinweise ..................................3 Bestimmungen für den Gerätehalter ............................3 Periodische Überprüfungen..............................4 Pflege, Lagerung und Transport der PSA gegen Absturz ....................4 Instandsetzung/Zubehör ..............................4 Schulungen/Unterweisungen ..............................4 Verwendungsdauer ..................................5 Haftung (Ergänzt sich mit Pkt. Warnung) .............................5 Produktspezifische Hinweise ...............................5 Modellkennzeichnung ................................13 (DE) EU-Konformitätserklärung ..............................14 PRÜFBLATT für periodische Überprüfungen ..........................
1 Sicherheitshinweise Sicherheitsvorschriften beachten! A.HABERKORN Produkte dürfen nur dann benutzt werden, wenn der gesamte Inhalt dieser Gebrauchsanleitung verstanden werden kann. Ein Anwender von A.HABERKORN Produkten muss nachweislich eine anerkannte Ausbildung zur Anwendung von persönlicher Schutzausrüstung gegen Absturz absolviert haben. Persönliche Schutzausrüstungen gegen Absturz sind anzuwenden bei Arbeiten mit Absturzgefährdung, wenn keine geeigneten...
Zur wiederkehrenden Überprüfung und für die Beurteilung für eine sichere Verwendung sollten die Hinweise folgender Punkte herangezogen werden: • 2. Bestimmungen für den Gerätehalter A.HABERKORN Sicherheitsprodukte sind vor jedem Einsatz auf folgende Punkte zu überprüfen: • 2.2 Pflege, Lagerung und Transport der PSA gegen Absturz •...
Überprüfung. 4 Haftung (Ergänzt sich mit Pkt. Warnung) Weder die A.HABERKORN& Co GmbH noch seine Vertriebspartner übernehmen die Haftung für Unfälle im Zusammenhang mit dem vorliegenden Produkt und die daraus resultierenden Personen- und/oder Sachschäden, insbesondere bei Missbrauch und/oder Falschanwendungen.
1 Safety notes Please observe the safety regulations! A.HABERKORN products may only be used if the whole content of these instructions for use can be understood. All users of A.HABERKORN products must have demonstrably completed recognised training on the use of personal fall protective equipment.
A product which no longer seems safe, must NOT BE USED in case of doubt and must be discarded immediately. Always inspect the total PFPE. A.HABERKORN safety products must be inspected on the following points before each use: •...
Maximum longevity of 12 years The maximum longevity of A.HABERKORN products in synthetic and textile material is 12 years from the date of production under optimal storage conditions and without being used. Maximum operating life of 10 years The maximum operating life with occasional, proper use without visible wear and tear under optimal storage conditions is 10 years from the date of first use.
4 Liability (complementing point Caution) Neither the A.HABERKORN& Co GmbH nor its sales partners assume any liability for accidents in relation to the present product and consequential personal and/or material damage, especially in cases of misuse and/or incorrect use. In all cases the users are responsible for risks taken.
Dans le doute, un produit qui ne semble plus sûr ne doit PAS être UTILISE mais retiré aussitôt. Il faut toujours contrôler l’EPIac dans son intégralité. Les produits de sécurité A.HABERKORN doivent être contrôlés sur les points suivants avant chaque utilisation : •...
UV ainsi que des influences climatiques environnementales. Durée de vie maximale 12 ans En cas d’un stockage optimal et sans utilisation la durée de vie maximale des produits A.HABERKORN en matières synthétiques et textiles est de 12 ans à partir de la date de fabrication.
4 Responsabilité (complément au point Avertissement) Ni la A.HABERKORN& Co GmbH, ni ses partenaires commerciaux n’assument la responsabilité des accidents en lien avec le produit présenté, pas plus que les dommages corporels et matériels en résultant, notamment en cas d’abus et/ou d’utilisation inappropriée.
sangle sauvetage de classe B conçue pour maintenir la personne secourue en position assise durant l‘opération sauvetage. sangle passe dans le sangles passent entre jambes – le corps est ainsi maintenu manière sûre. Chacune boucles de suspension doit être raccrochée à un mousqueton selon EN 362.
8 TEST SHEET for periodic inspections 8 FEUILLE D’ESSAI pour des inspections périodiques Produkt/ product/ produit: Hersteller/ manufacutrer/ fabricant: A.HABERKORN & CO. GMBH, A-4240 Freistadt, Austria Eigentümer/ Firma/owner/company/ propriétaire/ entreprise: Wir empfehlen, dass Persönliche Schutzausrüstungen jeweils nur von einer Person benützt werden! Diese Persönliche Schutz- Ausrüstung wird benutzt von/ Name(n)/ We recommend that personal protective equipment is always used by one person only!
Need help?
Do you have a question about the EN1498 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers