GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............7 4. BEDIENINGSPANEEL..................7 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK........... 8 6.
Page 3
jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen..
• WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
Page 5
dat het netsnoer na installatie bereikbaar Breedte van de achterkant 559 mm • Als het stopcontact los zit, mag u de van het apparaat stekker niet in het stopcontact steken. Diepte van het apparaat 567 mm • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen.
Page 6
• Plaats geen ontvlambare producten of • Vervang direct de glazen deurpanelen als artikelen die vochtig zijn met ontvlambare deze beschadigd zijn. Neem contact op producten in, bij of op het apparaat. met een erkend servicecentrum. • Wees voorzichtig als u de deur van het WAARSCHUWING! apparaat verwijdert.
• Neem contact op met uw plaatselijke • Verwijder de deurvergrendeling om te overheid voor informatie over het afvoeren voorkomen dat kinderen of huisdieren van het apparaat. binnen in het apparaat vast komen te • Haal de stekker uit het stopcontact. zitten.
4.3 Indicatielampjes op de display Snel opwarmen wordt ingeschakeld. Kookwekker wordt ingeschakeld. Eindtijd wordt ingeschakeld. Display met toetsfuncties. Uitsteltijd wordt ingeschakeld. Het apparaat is vergrendeld. Uptimer wordt ingeschakeld. Open het menu en selecteer het picto‐ Voor temperatuur of tijd. De balk is vol‐ gram dat u wilt openen: Kook- En Bak‐...
Page 9
Voor de bereidingsinstructies raadpleegt u het hoofdstuk "Aanwijzingen en Boven + onderwarmte tips",Warmelucht (vochtig).Voor algemene Voor het bakken en roosteren op één ovenni‐ veau. aanbevelingen voor energiebesparing raadpleegt u het hoofdstuk "Energie- Bevroren gerechten efficiëntie", Energiebesparing. Om kant-en-klaar-gerechten (bijv. patat, aard‐ appelpartjes of loempia's) krokant te maken.
Page 10
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Biefstuk, rauw 1; bakplaat 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Biefstuk: medium Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. Plaats dikke stukken in het apparaat. Biefstuk, gaar Biefstuk, medium 180 - 220 g per 2 braadschaal op bakrooster stuk;...
Page 11
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Lambeen met botten 1.5 - 2 kg; 7 - 9 cm 1; braadschaal op bakplaat dikke stukken Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. Vloei‐ stof toevoegen. Draai halverwege de bereidingstijd het vlees om. Hele kip 1 - 1.5 kg;...
Page 12
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Gebakken aardappe‐ 1 kg 1; bakplaat Leg de gesneden aardappelen met huid op de bakplaat. Aardappelpartjes 1 kg 2; bakplaat bedekt met bakpapier Gebruik je favoriete kruiden. Snijd aardappelen in stuk‐ ken. Gegrilde gemengde 1 - 1.5 kg 2;...
display de restwarmte aan. U kunt die warmte gebruiken om het eten warm te houden. Instellingen Waarde Wanneer de kookduur langer is dan 30 Terug naar fabrieksin‐ Ja / Nee minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot stellingen minimaal 3-10 minuten voor het einde van het koken.
7.3 Koelventilator Als het apparaat in werking is, wordt de (°C) koelventilator automatisch ingeschakeld om 30 - 115 12.5 de oppervlakken van het apparaat koel te houden. Als je het apparaat uitschakelt, kan 120 - 195 de koelventilator blijven werken totdat het 200 - 245 apparaat is afgekoeld.
8.6 In- en uitschakelen: Uptimer Het display toont: de dagtijd START. 3. Draai aan de knop om de starttijd in te 1. Draai aan de knop voor de stellen. verwarmingsfuncties om 4. Druk op openen Menu. Op het display verschijnt: --:-- STOP.
Als u voor een speciaal recept de instelling • Ramekins - keramiek, diameter 8cm, niet kunt vinden, zoek dan naar een hoogte 5 cm soortgelijk recept. • Flanbasistin - donker, niet-reflecterend, diameter 28cm Symbolen gebruikt in de tabellen: 10.3 Warmelucht (vochtig) Soort voedsel Verwarmingsfunctie Temperatuur...
Page 17
• Reinig na elk gebruik de binnenkant van het apparaat. Vetophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken. • Bewaar voedsel niet langer dan 20 minuten in het apparaat. Droog de binnenkant van het apparaat na elk gebruik alleen met een microvezeldoek. Accessoires •...
4. Pak de deur aan de zijkanten met beide Voer na het reinigen de bovenstaande handen vast en trek deze onder een stappen in de omgekeerde volgorde uit. opwaartse hoek weg van de oven. Plaats de kleinste glasplaat eerst, daarna de 5.
13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Zanussi Modelnummer ZVEKN7KN 944005037 Energie-efficiëntie-index 80.8 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.89kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.59kWh/cyclus...
IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS................23 3. PRODUCT DESCRIPTION................26 4. CONTROL PANEL..................26 5. BEFORE FIRST USE..................27 6.
Page 22
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Page 24
• Do not use multi-plug adapters and • Do not use the appliance as a work extension cables. surface or as a storage surface. • Make sure not to cause damage to the • Open the appliance door carefully. The mains plug and to the mains cable.
Page 25
• Before maintenance, deactivate the status of the appliance. They are not appliance and disconnect the mains plug intended to be used in other applications from the mains socket. and are not suitable for household room • Make sure the appliance is cold. There is illumination.
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Baking tray For cakes and biscuits. •...
Fast Heat Up is turned on. Uptimer is turned on. Minute minder is turned on. For temperature or time. The bar is fully red when the appliance reaches the set temperature. End time is turned on. Time Delay is turned on. 5.
Page 28
2. Turn the control knob to set a Moist Fan Baking temperature This function is designed to save energy dur‐ - press and hold to turn on the function: ing cooking. When you use this function, the Fast Heat Up. It is available for some oven temperature in the cavity may differ from the set temperature.
Page 29
Dish Weight Shelf level / Accessory Steak, medium 180 - 220 g per 2; roasting dish on wire shelf piece; 3 cm thick Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the slices appliance. Beef roast / braised 1.5 - 2 kg 1;...
Page 30
Dish Weight Shelf level / Accessory Chicken breast 180 - 200 g per 1; casserole dish on wire shelf piece Use your favourite spices. Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Chicken legs, fresh 250 - 400 g 2;...
Page 31
Dish Weight Shelf level / Accessory Pommes, frozen 0.75 kg 2; baking tray Meat / vegetable la‐ 1 - 1.5 kg 2; casserole dish on wire shelf sagna with dry pasta sheets Potato gratin (raw po‐ 1 - 1.5 kg 1;...
Residual heat warm. The residual heat indicator or The fan and lamp continue to operate. When temperature appears on the display. you turn off the appliance, the display shows Cooking with the lamp off the residual heat. You can use that heat to Turn off the lamp during cooking.
The display shows: 0:00 and To set cooking duration. When the tim‐ 3. Turn the control knob to set the Cooking er ends, the signal sounds and the time. heating function will automatically turn Cooking off. time 4. Press The timer starts counting down immediately. To postpone the start and / or end of cooking.
Wire shelf Baking tray Push the tray between the guide bars of the shelf support. Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. 10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories The temperature and cooking times in the...
Apple cake, made 160 - 170 70 - 80 White bread 200 - 210 55 - 70 of sponge cake mixture (round cake tin) 10.4 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. 1st side 2nd side Grill max. 9 - 13 8 - 10 Burgers...
Page 36
2. Remove the shelf supports. 4. Hold the door with one hand on each side 3. Grab the grill corners. Pull it forwards and pull it away from the oven at an against the spring pressure and out of upwards angle. two holders.
2. Clean the glass cover. Top lamp 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 1. Turn the glass cover to remove it. 4. Install the glass cover. 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 What to do if... Problem Check if...
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Zanussi Model identification ZVEKN7KN 944005037 Energy Efficiency Index 80.8 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.59 kWh/cycle...
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............39 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................41 3.
Page 40
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 42
Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Profondeur de l'appareil 567 mm • Si la prise secteur est détachée, ne Profondeur d’encastrement 546 mm branchez pas la fiche secteur. de l’appareil • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil.
Page 43
• Ne placez pas de produits inflammables • Remplacez immédiatement les vitres de la ou d’éléments imbibés de produits porte si elles sont endommagées. inflammables à l’intérieur, à proximité ou Contactez le service après-vente agréé. au-dessus de l’appareil. • Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil.
• Contactez votre service municipal pour • Retirez le dispositif de verrouillage du obtenir des informations sur la marche à hublot pour empêcher les jeunes et les suivre pour mettre l’appareil au rebut. animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Appuyez pour mettre en fonctionne‐ Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ ment et à l'arrêt l’éclairage du four. ne pour ouvrir : Cuisson assistée. Maintenez la touche enfoncée pour ré‐ Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ gler la fonction : verrouillage des tou‐ ne pour ouvrir : Configurations ches.
Page 46
6.1 Modes de cuisson La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la Chaleur tournante plus grande efficacité énergétique possible. Pour faire cuire sur 2 niveaux en même temps et pour sécher des aliments.
Page 47
Cuisson assistée Légende Légende Niveau de grille. Poids automatique disponible. Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 1 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ; 4 à Rôti de bœuf, à point Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une 5 cm d’épaisseur poêle chaude.
Page 48
Plat Poids Niveau/Accessoire Filet de porc frais 1 - 1.5 kg ; 5 à 1 ; plat à rôtir sur grille métallique 6 cm d’épaisseur Utilisez vos épices préférées. Travers de porc 2 - 3 kg ; côtes le‐ 2 plat profond vées crues, 2 à...
Page 49
Plat Poids Niveau/Accessoire Tarte aux pommes 1 ; moule à tarte sur grille métallique Tarte aux pommes 22 cmmoule à tarte sur grille métallique Brownies 2 kg de pâte 2 ; plat profond Muffins au chocolat 2 ; bac à muffins sur grille métallique Quatre-quarts 1 ;...
Page 50
souvent pendant la cuisson. Nettoyez 6.5 Modification : Configurations régulièrement le joint de porte et assurez- 1. Tournez la manette des modes de vous qu’il est bien en place. cuisson vers pour saisir Menu . Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES mode de cuisson est en cours et vous ne 7.1 Touches Verrouil modifiez aucun réglage. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de (°C) l'appareil. Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la 30 - 115 12.5 cuisson réglée est maintenue, le bandeau de 120 - 195...
L’affichage indique : 0:00 et 2. Appuyez à plusieurs reprises su 2. Tournez la manette de commande pour L'affichage indique : l'heure actuelle régler les Minuteur. DÉMARRER. 3. Appuyez sur la touche . Le minuteur 3. Tournez la manette pour régler l'heure de commence son décompte début de cuisson.
Poussez la grille entre les barres de guidage Poussez la plaque entre les rails du support des supports de grille et assurez-vous que de grille. les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson 10.2 Chaleur Tournante Humide - accessoires recommandés Les températures et temps de cuisson se...
Gâteau aux pom‐ 160 - 170 70 - 80 Pain Blanc 200 - 210 55 - 70 mes, à base de mélange de génoi‐ se (moule à gâteau rond) 10.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes aux normes IEC 60350-1. 1er côté...
Page 55
Installez les supports de grille dans l'ordre 2. Soulevez et appuyez sur les leviers de inverse. blocage sur les deux charnières de la porte. 11.3 Retrait de la grille AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. 1. Éteignez le four et attendez qu’il soit froid pour le nettoyer.
Après le nettoyage, effectuez les étapes ci- 3. Placez le chiffon sur le sol du four. dessus dans le sens inverse. Installez Lampe supérieure d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la porte. 1. Tournez le couvercle en verre pour le Assurez-vous que les panneaux en verre retirer.
13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZVEKN7KN 944005037 Indice d’efficacité énergétique 80.8 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.89kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
Page 58
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................59 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............61 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................64 4. BEDIENFELD....................64 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............65 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................65 7. ZUSATZFUNKTIONEN................. 70 8.
Page 60
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Page 62
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile Schranktiefe 550 (550) mm müssen so befestigt werden, dass sie Höhe der Gerätevordersei‐ 455 mm nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Höhe der Geräterückseite 440 mm Abschluss der Montage in die Steckdose.
Page 63
2.4 Reinigung und Pflege • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die WARNUNG! Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder eine Mischung aus Alkohol und Luft Beschädigung des Geräts. verursachen.
2.6 Wartung • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gemeindeverwaltung. Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Trennen Sie das Gerät von der • Dabei dürfen ausschließlich Stromversorgung. Originalersatzteile verwendet werden. •...
Zum Einstellen der Funktion gedrückt Das Gerät ist verriegelt. halten: Schnellaufheizung. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Zum Ein- und Ausschalten der Back‐ nende Symbol aus: Koch-Assistent. ofenlampe drücken. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Zum Einstellen der Funktion gedrückt nende Symbol aus: Einstellungen halten: Tastensperre.
Page 66
6.1 Ofenfunktionen Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird Heißluft gewährleistet, dass der Backofen mit der Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmit‐ höchsten Energieeffizienz arbeitet. teln.
Page 67
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig 1; Backblech 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm Roastbeef, rosa Brate das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. dicke Stücke In das Gerät einlegen. Roastbeef, durch Steak, rosa 180 - 220 g pro 2;...
Page 68
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Lammkeule mit Kno‐ 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm 1; Bräter auf Backblech chen dicke Stücke Brate das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Flüssigkeit hinzugeben. Wende das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. Hähnchen, ganz 1 - 1.5 kg;...
Page 69
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Brotkuchen 1; Brotpfanne auf Kombirost Ofenkartoffeln 1 kg 1; Backblech Die ganzen Kartoffeln mit der Schale auf das Backblech geben. Kartoffelspalten 1 kg 2; Backblech mit Backpapier ausgekleidet Verwende deine Lieblingsgewürze. Kartoffeln in Stücke schneiden. Gemischtes Grillge‐...
Restwärme Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Einstellung Wert Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Backofenbeleuchtung Ein / Aus Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Schnellaufheizung Ein / Aus Speisen genutzt werden. DEMO Aktivierungscode: Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, 2468 reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min.
– gedrückt halten, um die Funktion auszuschalten. (°C) (Std) 7.2 Automatische Abschaltung 250 - max. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Ofenfunktion eingeschaltet ist und du die Zeitvorwahl.
8.5 Einstellung: Zeitvorwahl Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücke drehe den Knopf für die Ofenfunktionen auf 1. Drehe den Knopf für die Ofenfunktionen die Position „Aus“. zur Auswahl der Funktion. 2. Drücke wiederholt. 8.6 Ein- und Ausschalten: Uptimer Das Display zeigt die Uhrzeit an START.
10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Die Temperaturen und Garzeiten in den • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Durchmesser 28cm hängen von den Rezepten sowie der Qualität •...
11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigungsmittel • Reinige die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Setze die Einhängegitter in umgekehrter Wasser und einem milden Reihenfolge ein. Reinigungsmittel. • Reinige die Metalloberflächen mit einer 11.3 Entfernen des Grills geeigneten Reinigungslösung.
Page 75
Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell. WARNUNG! Die Tür ist schwer. VORSICHT! Behandele das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der 9. Reinige die Glasscheibe mit Wasser und vorderen Scheibe. Das Glas kann Spülmittel. Trockne die Glasscheibe zerbrechen. sorgfältig ab. Reinige die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Wenn du das Problem nicht selbst lösen Seriennummer (S.N.): kannst, wende dich an deinen Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Zanussi Modellbezeichnung ZVEKN7KN 944005037 Energieeffizienzindex 80.8 Energieeffizienzklasse DEUTSCH...
Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.89kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.59kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 30.4kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills –...
Page 78
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für anbieten und auf dem Markt bereitstellen. kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Solche Vertreiber müssen zudem auf zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu...
Need help?
Do you have a question about the ZVEKN7KN and is the answer not in the manual?
Questions and answers