Summary of Contents for Black & Decker BHSM15FX10-QS
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker BHSM15FX10-QS o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPLETE STEAM CLEANING SYSTEM SYSTÈME COMPLET DE NETTOYAGE À LA VAPEUR...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A BHSM15FX08 BHSM15FX10 Components Composants Componentes 1 On/Off switch 1 Interrupteur Marche/arrêt 1 Interruptor On/Off 16 Squeegee sock 16 Sachet pour raclette 17 Accesorio de vapor (Encendido/Apagado) para ropa 2 Steam user interface 2 Interface utilisateur de 17 Accessoire pour 17 Garment steamer (sólo con BHSM15FX10) la vapeur...
Page 4
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
Page 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
English WARNING: Read all safety warnings and all 6 . Do not allow cord to touch hot surfaces. Let appliance cool completely before putting away. Loop cord loosely instructions. Failure to follow the warnings and around appliance when storing. instructions may result in electric shock, fire and/or 7 .
Page 7
English SAFETY OF OTHERS • Do not handle steam cleaner with wet hands. • Use only as described in the manual. Use only • This appliance is not intended for use by persons (including manufacturer's recommended attachments. children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, •...
Page 8
English loaded pins on the floor extension are fully engaged in the Minimum gauge for Cord sets holes on the floor cleaning head. Total length of Cord in Feet Volts (meters) Attaching and Removing the Hand Held Steam 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) Unit to and from the Floor Extension (Fig.
Page 9
English nOTE: Fill the water tank with clean tap water. FlOOR/COUnTERTOP sURFACE sTEAM sETTing nOTE: In areas of hard water, the use of distilled water is recommended. nOTE: Ensure the filler cap is firmly secured. Wood or Laminate Low Steam nOTE: Always empty the water tank after use. 1.
Page 10
English Attaching the Adaptor and Accessories to the Hand Held Steam Unit WARNING: Inspect the seal between the connection point where the accessory attaches to the adaptor before each use. If the seal malfunctions or is damaged, please contact your nearest authorized repair agent. Do not use the appliance.
English nOTE: It takes approximately thirty seconds for the boiler 4. Remove the cleaning pad and wash it so that it is to heat up to operating temperature. ready for next use. nOTE: Follow the wash care instructions printed on the 6.
English Cleaning On pole storage (Fig. L) WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals (Available with BhsM15FX10) for cleaning the non-metallic parts of the appliance. 1. Clamp the on pole storage unit onto the floor These chemicals may weaken the plastic materials used extension pole in these parts.
English TWO‑YEAR LIMITED WARRANTY centers are listed online at ww.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free you specific legal rights and you may have other rights which from defects in material or workmanship for a period of vary from state to state or province to province.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements 2 . Pour réduire le risque de contact avec l’eau chaude émise par les évents de vapeur, vérifiez l’appareil de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre avant chaque utilisation en le tenant éloigné du corps les avertissements et les instructions peut entraîner un et en actionnant le bouton vapeur.
Page 15
FRAnçAis LISEZ ET SUIVEZ TOUTES • Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous utilisez votre nettoyeur vapeur et lorsque vous changez les LES INSTRUCTIONS accessoires de votre nettoyeur vapeur. Ne portez pas des pantoufles ou des chaussures ouvertes. • De la vapeur peut s’échapper de l’appareil pendant UTILISATION DE VOTRE APPAREIL son utilisation.
Page 16
FRAnçAis • Blessures causées par une utilisation prolongée de L’ é tiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. l’appareil. Lorsque vous utilisez un appareil pendant une Les symboles et les définitions sont les suivants : période prolongée, veillez à faire des pauses régulières. V ......
Page 17
FRAnçAis Fixation et retrait de l’appareil à vapeur Remplir le réservoir d’ e au (Fig. E) portatif à la rallonge de sol et de celle-ci AVERTISSEMENT : Lors du remplissage, maintenez le réservoir d’ e au en position verticale avec le bouchon (Fig.
Page 18
FRAnçAis Mettre en marche/Éteindre (Fig. F) Le voyant à DEL de débit de vapeur s’allume en blanc pour indiquer le réglage de vapeur utilisé. REMARQUE : Lorsque vous remplissez pour la première fois Appuyez à nouveau sur le bouton de débit de vapeur ou lorsque l’appareil est à...
Page 19
FRAnçAis Fixation d’un tampon nettoyeur à la petite 1. Tournez l’accessoire dans le sens des aiguilles d’une montre, vu de l’appareil à vapeur portatif, puis retirez tête de balai de comptoir (Fig. H) l’adaptateur. ATTENTION : Ne laissez jamais la tête de la petite tête Retrait de l’adaptateur (Fig.
FRAnçAis ENTRETIEN 3. Appuyez légèrement la tête de nettoyage de sol sur le tampon nettoyeur AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de 4. Branchez l’appareil à vapeur portatif à une prise de courant. blessure corporelle grave, éteignez l’appareil et 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de sorte que le débranchez-le de la source d’alimentation avant « i »...
Page 21
FRAnçAis Accessoires de nettoyage à la vapeur 3. La boîte de rangement avec couvercle . Il se glisse sur le support mural grâce au système de rail prévu à cet Le rendement de votre appareil dépend de l’accessoire effet. Vous pouvez y ranger tous les accessoires qui ne utilisé.
FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS façon est d'apporter ou d'expédier le produit (port payé d'avance) à un centre de service autorisé ou propriété de Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une de défaut de matériau et de main-d'œuvre pour une preuve d'achat pourrait être requise.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 2 . Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale de las salidas de vapor, revise el aparato seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las antes de cada uso manteniéndolo alejado del cuerpo advertencias e instrucciones puede provocar descargas y haciendo funcionar el botón de vapor.
Page 24
EsPAñOl LEA Y CONSERVE TODAS DESPUÉS DEL USO • Desconecte el aparato y deje que se enfríe. LAS INSTRUCCIONES • Cuando no esté en uso, el aparato debe almacenarse en un lugar seco. USO DE SU APARATO • Los niños no deben tener acceso a los aparatos •...
EsPAñOl de 2 o 3 alambres. Las conexiones polarizadas se insertarán de ...... Construcción Clase ..... radiación visible una sola manera. Asegúrese que el extremo del receptáculo del II (aislamiento no mirar cable de extensión tenga anchos de ranura de clavija grandes doble) directamente a y pequeños.
EsPAñOl 2. Para retirar, presione el botón de liberación de la 1. Abra la tapa de relleno volteándola hacia arriba. extensión del piso en la extensión de piso y levante 2. Llene el tanque de agua con agua. No utilice ningún la unidad de vapor portátil de la interfaz.
Page 27
EsPAñOl PISO/SUPERFICIE DE MOSTRADOR AJUSTE DE VAPOR Apagado Madera o Laminado Vapor bajo Azulejo o Vinyl Vapor alto intermitente (calentador Piedra o Mármol Vapor alto calentándose) durante unos treinta segundos ACCESORIOS AJUSTE DE VAPOR Encendido Cepillo para lechada Vapor alto (calentador en temperatura de funcionamiento) Cepillo pequeño...
Page 28
EsPAñOl Limpieza a vapor con cabeza de trapeador 1. Coloque una almohadilla de limpieza de mostrador pequeño en el mostrador con el lado del bucle de mostrador pequeño (Fig. H) hacia arriba. 1. Coloque la cabeza de trapeador de mostrador pequeño 2.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tarea 6. Una vez que el calentador esté en la temperatura de funcionamiento, presione el botón de flujo de vapor de mantenimiento o limpieza en aparatos con cable, requerido para comenzar el flujo de vapor. apague y desconecte el aparato.
Page 30
EsPAñOl Para reparación y servicio de sus herramientas 2. Alinee las orejas en el adaptador con los huecos eléctricas, favor de dirigirse al en el accesorio de vapor para ropa Centro de servicio más cercano 3. Presione el accesorio de vapor para ropa sobre la boquilla de vapor y gire en sentido contrario a...
EsPAñOl Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así...
EsPAñOl GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por libre de defectos en material o mano de obra por un periodo BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que...