Page 1
Chronometerwerk Chronometer movement J820 1 JUNGH NS – DIE DEUTSCHE UHR...
Page 3
JUNGH NS – THE GERM N W TCH E N G L I S H...
Page 4
Contents Instructions for use Important note: Do not make any changes to the date between 08:00 p.m. and 02:00 a.m., as the date is automatically advanced by the movement during this period and you could damage the date advance mechanism. Chronometer testing...
Page 5
Winding up the watch Features and functions Calibre J820.1 A B C Setting the time...
Page 6
Setting the date Impermeability Do not make any changes to the date between 08:00 p.m. and 02:00 a.m. as the date is automatically advanced by the move- ment during this period and you could damage the date advance mechanism. No mark Technical information 3 ATM 5 ATM...
Page 8
JUNGH NS – THE GERM N W TCH F R A N Ç A I S...
Page 9
Table des matière Mode d’emploi Remarque importante : Comme le mécanisme fait passer la date au jour suivant entre 20 heures et 02 heures, vous ne devez pas program- mer la date pendant cette période, faute de quoi vous pourriez endommager le mécanisme de changement de date.
Page 10
Comment remonter la montre Eléments de commande et fonctions Calibre J820.1 A B C Réglage de l’heure...
Page 11
Réglage de la date Etanchéité à l’eau Comme le mécanisme fait passer la date au jour suivant entre 20 heures et 02 heures, vous ne devez pas programmer la date pendant cette période, faute de quoi vous pourriez endommager le mécanisme de changement de date. Sans d’inscription Informations techniques 3 ATM...
Page 13
JUNGH NS – THE GERM N W TCH E S P A Ñ O L...
Page 14
Indice de contenidos Instrucciones generales Indicación importante: Entre las 20 y las 2 horas no debe corregir la fecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambia, automáticamente, la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismo de cambio. Prueba de cronómetro...
Page 15
Dar cuerda al reloj Elementos de funcionamiento y funciones Calibre J820.1 A B C Ajuste de la hora...
Page 16
Ajuste de la fecha Estanqueidad Entre las 20 y las 2 horas no debe corregir la fecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambia automáticamente la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismo de cambio. sin marca Información técnica 3 ATM sí...
Page 18
JUNGH NS – THE GERM N W TCH I T A L I A N O...
Page 19
Argomento Istruzioni per l’uso Avvertenza importante: Non effettuare nessuna correzione di data nel periodo tra le ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo la data viene spostata automaticamente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbe danneggiare il meccanis- mo di scatto.
Page 20
Carica dell’orologio Elementi di comando e funzioni Calibro J820.1 A B C Impostazione dell’ora...
Page 21
Impostazione della data Impermeabilità Non effettuare nessuna correzione di data nel periodo tra le ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo la data viene spostata automaticamente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbe danneggiare il meccanismo di scatto. nessuna sigla Informazioni tecniche 3 ATM...
Page 24
Inhoud Bedieningshandleiding Belangrijke opmerking: In de periode tussen 20 en 2 uur mag u geen datum veranderen, omdat in deze periode de datum automatisch door de horloge door ge - schakeld wordt en het schakelmechanisme anders beschadigd zou kunnen worden. Keuring van de chronometer...
Page 25
Het horloge opwinden Bedieningselementen en functies Kaliber J820.1 A B C Instelling van de tijd...
Page 26
De datum instellen Waterdichtheid In de periode tussen 20 en 2 uur mag u geen datum veranderen, omdat in deze periode de datum automa- tisch door het horloge doorgeschakeld wordt en het schakel - mechanisme anders beschadigd zou kunnen worden. geen kenmerking Technische informatie 3 ATM...
Page 29
Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Vigtig henvisning: Undlad venligst at ændre noget ved datoen mellem kl. 20.00 og 02.00, da datoen automatisk ændres fremad via værket i dette tids - rum, og denne funktion kan således risikere at blive ødelagt. Kronometercertificering...
Page 30
Træk armbåndsuret op Egenskaber og funktioner Kaliber J820.1 A B C Indstil klokkeslæt...
Page 31
Indstil dato Vandtæthed Undlad venligst at ændre noget ved datoen mellem kl. 20.00 og 02.00, da datoen automatisk ændres fremad via værket i dette tidsrum, og denne funktion kan således risikere at blive ødelagt. Ingen mærkning Teknisk information 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
Page 33
JUNGH NS – THE GERM N W TCH M A G Y A R...
Page 34
Tartalom Használati utasítás Fontos tudnivaló: 20 és 2 óra között azonban ne végezzen semmilyen változtatást, mivel ebben az időintervallumban az óramű automatikusan továbblépteti a dátumot, és különben ez a mechanizmus megsérülhet. Kronométer ellenőrzése...
Page 35
Az óra felhúzása Működtetőelemek és funkciók Kaliber J820.1 A B C A pontos idő beállítása...
Page 36
A dátum beállítása Vízállóság 20 és 2 óra között nem szabad dátumátállítást végezni, ellenkező esetben a kapcsolósz- erkezet megsérülhet, mivel az óraszerkezet ebben az időtartamban állítja tovább automatikusan a dátumot. Nincs jelölés Műszaki információ 3 ATM Igen 5 ATM Igen Igen 10 ATM Igen...
Page 39
Obsah Návod k použití Důležitá upozornění: V době mezi 20. a 2. hod. není možné provádět korekci data, protože v této době je datum automaticky měněno hodinovým strojkem a mohlo by dojít k poškození seřizovacího mechanismu. Kontrola chronometru...
Page 40
Natahování hodinek Ovládací prvky a funkce Kalibr J820.1 A B C Nastavení času...
Page 41
Nastavení data Voděodolnost V době mezi 20. a 2. hod. není možné provádět korekci data, protože v této době je datum automaticky měněno hodi- novým strojkem a mohlo by dojít k poškození seřizovacího mechanis- Žádné značení Technické údaje 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
Page 43
JUNGH NS – THE GERM N W TCH S L O V E N S K Y...
Page 44
Obsah Návod na použitie Dôležité upozornenie: V dobe medzi 20. a 2. hodinou nesmiete meniť dátum, pretože v tomto čase je dátum automaticky prepnutý hodinovým strojčekom a spínací mechanizmus by mohol byť poškodený. Kontrola chronometra...
Page 45
Naťahovanie hodiniek Ovládacie prvky a funkcie Kaliber J820.1 A B C Nastavenie času...
Page 46
Nastavenie dátumu Vodotesnosť V čase medzi 20. a 2. hod. nie je možné vykoná- vať korekciu dátumu, pretože v tomto čase je dátum automaticky menený hodinovým strojčekom a mohlo by dôjsť k poškodeniu nas- tavovacieho mechanizmu. Žiadne značenie Technické údaje 3 ATM áno 5 ATM...
Page 58
JUNGH NS – THE GERM N W TCH 한국의 융한스 사의 시계를 구매하신 것을 축하드립니다. 1861년에 슈람베르그에서 창립된 우리 회사는 독일 시계 산업에서 제 일 매력적인 성공스토리 중 하나로 빠르게 발돋움하기에 이르렀습니 다. 시계에 대한 기술적 수요는 그 때 이후로 변했다 할지라도, 융한스 의...
Page 59
차례 쪽 사용 설명서 사용 설명 중요사항 저녁 8시와 새벽 2시의 시간 사이에는 시계태엽이 자동적으로 날짜를 일반 지침 전환하기 때문에, 전환 메커니즘을 손상시키지 않으려면 이 시간 내에 날짜변경을 시행하시면 안됩니다. 사용 설명서 크로노미터 검사 귀하의 시계는 크로노미터 검사를 받아 보다 높은 정밀도와 신뢰성을 보장합니다모델에...
Page 60
시계 태엽 감기 칼리버 J820.1 와인더를 A 위치에 두면 자동 시계 장치를 수동으로 감을 수 있습니 다. 작동하려면 와인더를 최소 2-3번 돌려야 합니다. 와인더를 약 43번 돌리면 완전히 감깁니다. 완전히 감으면 최대 정확도와 최대 구동력(시 1 시침 계를 끄더라도)이 보장됩니다. 설정 후 시계를 착용해야 합니다. 그러...
Page 61
장비 없이 물 튐 샤워 목욕 수영 잠수 기술 정보 표기 없음 아니오 아니오 아니오 아니오 아니오 날짜를 표시하는 인증된 크로노미터 칼리버 J820.1 3 기압 예 아니오 아니오 아니오 아니오 양쪽 방향 자동 감기 5 기압 예 아니오 예 아니오 아니오...
Page 62
일반사항 외부요인들이 방수기능에 영향을 끼칠 수 있어 만약의 경우에 습기의 침투를 가능케 할 수 있습니다. 그렇기 때문에 귀하의 융한스 전문가에 게 정기적으로 검진을 받으시기 바랍니다. 기타 서비스 작업이나 팔찌 수리 또한 귀하의 융한스 전문가에게 위탁하시기 바랍니다. 귀하의 시 계는 자사에서 여러 번에 걸쳐서 검사한 고품질 팔찌를 지녔습니다. 그 럼에도...
Need help?
Do you have a question about the J820.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers