Download Print this page

Kartell KA 9060B4 Manual page 14

Advertisement

• Svitare le viti che fissano il bloccacavo (D) al basamento (C). Far passare il cavo nella fessura ricavata nel
basamento, posizionandolo nell'apposita sede (figura 1).
• Unscrew the screws that secure the wire clamp (D) to the base (C). Run the wire through the slot in
the base, positioning it in its housing (figure 1).
• Lösen Sie die Schrauben, die die Kabelklemme (D) am Sockel befestigen (C). Führen Sie das Kabel
durch den Schlitz im Sockel und führen es dann in die entsprechende Aufnahme ein (Abb.1).
• Desserrer les vis fixant le serre - câbles (D) à la base (C). Faire passer le câble dans la rainure de la
base et le positionner dans le logement prévu à cet effet (figure 1).
• Afloje los tornillos que aseguran la sujeción del cable (D) a la base (C). Pase el cable por la ranura
moldeada de la base y colóquelo en el espacio correspondiente (figura 1).
• Desapertar os parafusos de fixação do bloqueador de cabos (D) na base (C). Passar o cabo pela
fissura efectuada na base, colocando-o no local adequado (figura 1).
• コードス ト ッパー (D) をベース (C) に固定するねじを緩めます。 ベースに設けられた隙間にコードを通し、 所定
の位置に収めます (図 1)。
• 전선 고정구(D)를 기반 (C)에 고정시키는 나사를 풀어 주십시오. 전선을 지정된 자리에 위치시켜 (그림
1), 기반에 패인 홈 안으로 통과 시키십시오.
• Развинтите шурупы, прикрепляющие фиксатор шнура (D) к основанию (C). Пропустите
шнур через зазор на основании, поместив его в специальное углубление (рис. 1).

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Toobe