Parkside PTSS 1200 A1 Translation Of The Original Instructions

Plunge saw
Hide thumbs Also See for PTSS 1200 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SEGA AD IMMERSIONE PTSS 1200 A1
SEGA AD IMMERSIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
TAUCHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 273482
PLUNGE SAW
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PTSS 1200 A1

  • Page 1 SEGA AD IMMERSIONE PTSS 1200 A1 SEGA AD IMMERSIONE PLUNGE SAW Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions TAUCHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 273482...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 8a 9a 14a 14...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importatore........... . . 11 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....11 PTSS 1200 A1...
  • Page 5: Introduzione

    SEGA AD IMMERSIONE Rotella per impostazione angolo di taglio (2 x) Regolazione profondità di taglio PTSS 1200 A1 Scala della profondità di taglio Lama Introduzione Vite di bloccaggio / rondella Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro Intaglio per montaggio nuovo apparecchio. È stato scelto un Impugnatura supplementare prodotto di alta qualità.
  • Page 6: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    è spento e i tempi in cui è acceso ma funzio- c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia na senza subire carichi). o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. PTSS 1200 A1...
  • Page 7: Sicurezza Delle Persone

    Un utensile o una chiave lasciati in una parte lettroutensile. Fare riparare le parti danneg- rotante dell'apparecchio possono provocare giate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti lesioni. infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. PTSS 1200 A1...
  • Page 8: Assistenza

    In caso di contatto con i cavi sotto tensione, la tensione viene trasmessa anche alle parti metalliche dell'elettroutensile e provoca una scossa elettrica. PTSS 1200 A1...
  • Page 9 Usare la massima cautela quando si sega in pareti esistenti o in altre zone non visibili. La lama che entra in oggetti non visibili mentre si sega può bloccarsi e provocare un contraccol- PTSS 1200 A1...
  • Page 10: Accessori Originali / Apparecchi Addizionali

    Possono venire utilizzate solo guide originali. ♦ Controllare se la lama di taglio sfrega con- ■ Le lame utilizzate devono essere conformi con tro la cappa di protezione e se essa si riporta EN 847-1. autonomamente sulla posizione di partenza. PTSS 1200 A1...
  • Page 11: Funzionamento

    Qualora l'angolo di taglio impostato per guidarla uniformemente esercitando una 0 ° o 45 ° si fosse spostato, è possibile leggera spinta nella direzione di taglio. riregolarlo con le viti per la regolazione di precisione dell'angolo di taglio PTSS 1200 A1...
  • Page 12: Viti Eccentriche

    Impostare la profondità di taglio desiderata banco di taglio sul pezzo da lavorare. come sopra descritto. ♦ Ribaltare il motore verso il basso e tagliare con ♦ Mettere l'apparecchio sul pezzo da lavorare. moderata pressione procedendo in avanti – mai all'indietro. PTSS 1200 A1...
  • Page 13: Taglio A Immersione Con Guida

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. PTSS 1200 A1...
  • Page 14: Assistenza

    E-Mail: kompernass@lidl.com.mt EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 IAN 273482 EN 61000-3-3: 2013 Tipo / contrassegno apparecchio: Importatore Sega ad immersione PTSS 1200 A1 KOMPERNASS HANDELS GMBH Anno di produzione: 10 - 2015 BURGSTRASSE 21 Numero di serie: IAN 273482 44867 BOCHUM GERMANY Bochum, 17/09/2015 www.kompernass.com...
  • Page 15 PTSS 1200 A1...
  • Page 16 Importer ............23 Translation of the original Conformity Declaration ..... 23 PTSS 1200 A1...
  • Page 17: Introduction

    CIRCULAR SAW PTSS 1200 A1 Panel cut out Additional handle Introduction Cutting width marking Chip ejector (rotatable) Congratulations on the purchase of your Clamping lever for changing saw blades new appliance. You have selected a high- quality product. The operating instructions Spindle lock are part of this product.
  • Page 18: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for is switched on but running without load). carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. PTSS 1200 A1...
  • Page 19: Personal Safety

    This will ensure that the safety of the parts. power tool is maintained. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. PTSS 1200 A1...
  • Page 20: Appliance-Specific Safety Instructions For Circular Saws

    Never use damaged or incorrect saw blade corrective actions to eliminate the cause of washers or screws. The saw blade washers blade binding. and screws have been specially designed for your saw to provide optimum performance and operational safety. PTSS 1200 A1...
  • Page 21 Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released. Supplementary notes ■ Do not use any grinding discs. ■ Use only saw blades with diameters corres- ponding to the label on the saw. PTSS 1200 A1...
  • Page 22: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    Only the original guide rails may be used. ♦ Check whether the saw blade rubs against the blade guard and whether it moves back to ■ All blades used should conform to EN 847-1. its starting position automatically. PTSS 1200 A1...
  • Page 23: Operation

    fine adjust- guide rail onto a workpiece. Set a cutting ment that you require. depth of approx. 10 mm. Switch the circular saw on and push it gently and evenly in the cutting direction. PTSS 1200 A1...
  • Page 24: Eccentric Screws

    Place the appliance on the workpiece. ♦ Avoid kickback and place the rear edge against a stop (as referenced in the section "Plunge cutting with guide rail"). ♦ Switch on the appliance as described in "Switching on and off". PTSS 1200 A1...
  • Page 25: Plunge Cutting With Guide Rail

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. PTSS 1200 A1...
  • Page 26: Service

    EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 Importer EN 61000-3-3: 2013 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Type/appliance designation: 44867 BOCHUM Circular saw PTSS 1200 A1 GERMANY Year of manufacture: 10 - 2015 Serial number: IAN 273482 www.kompernass.com Bochum, 17/09/2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context...
  • Page 27 PTSS 1200 A1...
  • Page 28 Original-Konformitätserklärung ........35 PTSS 1200 A1...
  • Page 29: Einleitung

    TAUCHSÄGE PTSS 1200 A1 Montageausschnitt Zusatzhandgriff Einleitung Schnittbreitemarkierung Spanauswurf (drehbar) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Festellhebel für Sägeblattwechsel neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Spindelarretierung Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie Nut für Führungsschiene enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Page 30: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeug abgeschaltet c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder ist, und solche, in denen es zwar eingeschal- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein tet ist, aber ohne Belastung läuft). Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. PTSS 1200 A1...
  • Page 31: Sicherheit Von Personen

    Ein Werkzeug oder Schlüssel, der ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, sich in einem drehenden Geräteteil befindet, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges kann zu Verletzungen führen. beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte PTSS 1200 A1...
  • Page 32: Service

    Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug PTSS 1200 A1...
  • Page 33 Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmes- f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt-Tiefen- sern entsprechend den Aufschriften auf der Säge. und Schnitt-Winkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten. PTSS 1200 A1...
  • Page 34: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Prüfen Sie, ob das Sägeblatt an der Schutz- ■ Es dürfen nur die Original-Führungsschienen haube schleift und ob es sich selbstständig verwendet werden. wieder in die Ausgangsposition bewegt. ■ Alle verwendeten Blätter müssen der EN 847-1 entsprechen. PTSS 1200 A1...
  • Page 35: Bedienung

    45 ° verstellt haben, können Sie diese schiene auf ein Werkstück. Stellen Sie eine mit den Feinjustierschrauben Schnitttiefe von ca. 10 mm ein. Schalten Sie wieder nachjustieren. die Tauchsäge ein und führen Sie diese gleichmäßig und mit leichtem Schub in Schnittrichtung. PTSS 1200 A1...
  • Page 36: Exzenterschrauben

    Stellen Sie die gewünschte Tauchtiefe wie oben beschrieben ein. ♦ Gerät – wie unter „Ein- und ausschalten“ be- schrieben – einschalten. Setzen Sie das Gerät ♦ Setzen Sie das Gerät auf das Werkstück. mit dem vorderen Teil des Sägetisches das Werkstück. PTSS 1200 A1...
  • Page 37: Tauchsägen Mit Führungsschiene

    Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach trockenes Tuch. Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen HINWEIS sind kostenpflichtig. ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. PTSS 1200 A1...
  • Page 38: Service

    EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 E-Mail: kompernass@lidl.at EN 61000-3-3: 2013 IAN 273482 Typ / Gerätebezeichnung: Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Tauchsäge PTSS 1200 A1 Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Herstellungsjahr: 10 - 2015 E-Mail: kompernass@lidl.ch Seriennummer: IAN 273482 IAN 273482 Bochum, 17.09.2015...
  • Page 39 PTSS 1200 A1...
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: PTSS1200A1-092015-1 IAN 273482...

This manual is also suitable for:

273482

Table of Contents