Download Print this page
flamco 10 Quick Start Manual

flamco 10 Quick Start Manual

Retrofit kit ena pump

Advertisement

Quick Links

Retrofit Kit
ENA Pump 10, 20, 30
ENG - Shut down the ENA and close the system valves, and the ball valves
1
of the ENA.
DEU - Schalten Sie den Automat aus. Schließen Sie die Systemventile und
die entsprechenden Ventile am Gerät siehe Bild.
NLD - Schakel de ENA uit en sluit de kleppen naar het systeem en de
kogelkranen van de ENA.
FRA - Arrêtez l'ENA et fermez les vannes du système et les vannes à
boisseau sphérique de l'ENA.
ENG - Disconnect the power cable from the connection box.
4
DEU - Entfernen Sie das Netzkabel aus der Anschlussbox.
NLD - Koppel de voedingskabel los van de aansluitdoos.
FRA - Débranchez le câble d'alimentation de la boîte de connexion.
ENG - Drain vessel and disconnect from mains.
2
DEU - Unterbrechen Sie die Stromversorgung und entleeren Sie das Gefäß.
NLD - Laat de fles leeglopen en onderbreek de stroomtoevoer naar het
toestel.
FRA - Videz le récipient et coupez l'àlimentation électrique de la machine.
ENG - 1) Disconnect the manifold from the pump. For ENA 30, also discon-
5
nect the pump outlet pipe . 2) Disconnect the inlet connection of the pump
(the S-bend).
DEU - 1) Lösen Sie den Verteiler von der Pumpe. Bei ENA 30,
lösen Sie auch das Pumpenauslassrohr. 2) Lösen Sie den Einlassanschluss
der Pumpe (den S-Bogen).
NLD - 1) Koppel het spruitstuk los van de pomp. Voor ENA 30, ook de
uitlaatleiding van de pomp loskoppelen. 2) Koppel de inlaataansluiting van
de pomp los (de S-bocht).
FRA - 1) Déconnectez le collecteur de la pompe. Pour l'ENA 30, déconnec-
tez également le tuyau de sortie de la pompe. 2) Débranchez le raccord
d'entrée de la pompe (le coude en S).
2)
1)
ENG - Remove the lid from the electronic connection box of the pump. Do
3
not cut the wire!
DEU - Entfernen Sie den Deckel der elektronischen Anschlussbox der
Pumpe. Schneiden Sie das Kabel nicht durch!
NLD - Verwijder het deksel van de elektronische aansluitdoos van de pomp.
Knip de draad niet door!
FRA - Retirez le couvercle du boîtier de connexion électronique de la
pompe. Ne pas couper le fil !
ENG - 1) Unfasten the nuts at the pump feet 2) Remove the pump(s).
6
DEU - 1) Lösen Sie die Muttern an den Pumpenfüßen. 2) Entfernen Sie die
Pumpe(n).
NLD - 1) Draai de moeren aan de pompvoeten los. 2) Verwijder de
pomp(en).
FRA - 1) Dévissez les écrous des pieds de la pompe. 2) Déposez la (les)
pompe(s).

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for flamco 10

  • Page 1 Ne pas couper le fil ! ENA Pump 10, 20, 30 ENG - 1) Disconnect the manifold from the pump. For ENA 30, also discon- ENG - 1) Unfasten the nuts at the pump feet 2) Remove the pump(s).
  • Page 2 FRA - Percez deux trous de 10 mm dans la *petite plaque de sol aux ENA Pump dimensions suivantes, et éventuellement ajoutez de la protection antirouille et de la peinture sur les trous : ENG - Mount the pump(s) onto the vibration dampers.
  • Page 3 (plus grande). Retrofit Kit ENA Pump 10, 20, 30 ENG - Connect the wires as in the picture, and close the electronic connection box(es). ENG - Follow the commissioning steps of the ENA installation manual to complete the pump retrofit.

This manual is also suitable for:

2030