emerio WK-121616 Instruction Manual

emerio WK-121616 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for WK-121616:
Table of Contents
  • Bedienungsanleitung - German
  • Mode D'emploi - French
  • Bruksanvisning - Swedish
  • Gebruiksaanwijzing - Dutch
  • Käyttöohje - Finnish
  • Navodila Za Uporabo - Slovenian
  • Kezelési Útmutató - Hungarian
  • Návod Na Obsluhu - Slovakian
  • Návod K Použití - Czech
  • Uputa Za Korištenje - Croatian
  • Manual de Utilizare - Romanian
  • Instrukcja Obsługi - Polish

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

WK-121616
Water kettle (EN)
Wasserkocher (DE)
Bouilloire (FR)
Vattenkokare (SE)
Waterkoker (NL)
Vedenkeitin ( FI )
Grelnik za vodo ( SI )
Vízmelegítő ( HU)
Varná kanvica (SK)
Varná konvice (CZ)
Kuhalo za vodu (HR)
Fierbător de apă (RO)
Czajnik na wodę (PL)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK-121616 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio WK-121616

  • Page 1 WK-121616 Water kettle (EN) Wasserkocher (DE) Bouilloire (FR) Vattenkokare (SE) Waterkoker (NL) Vedenkeitin ( FI ) Grelnik za vodo ( SI ) Vízmelegítő ( HU) Varná kanvica (SK) Varná konvice (CZ) Kuhalo za vodu (HR) Fierbător de apă (RO) Czajnik na wodę (PL)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Vsebina – Tartalom – Obsah – Obsah – Sadržaj – Cuprins – Treść Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German ....................- 6 - Mode d‘emploi –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 28. Do not wind the power cord around the appliance during storage. This could cause damage to the cord and lead to danger of short circuit, electric shock or fire. 29. Should you accidentally allow the kettle to operate without water; the boil-dry protection will automatically switch it off.
  • Page 5 Should you accidentally allow the kettle to operate without water; the boil-dry protection will automatically switch it off. If this occurs, allow the kettle to cool before filling with cold water and re-boiling. CLEANING AND MAINTENANCE Always let the kettle cool down first and disconnect the appliance from the power outlet before cleaning. Never immerse the kettle area or cord in water, or allow moisture to contact with these parts.
  • Page 6 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 5 -...
  • Page 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 8 23. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 24. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 25. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 26. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 27.
  • Page 9 sich der Wasserkocher automatisch aus. Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie den Schalter nach oben drücken. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Schalter nicht blockiert und der Deckel fest geschlossen ist. Der Wasserkocher lässt sich nicht ausschalten, wenn der Schalter blockiert ist oder der Deckel nicht geschlossen ist.
  • Page 10 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 9 -...
  • Page 11: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
  • Page 12 22. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 23. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 24. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 25.
  • Page 13 Branchez la prise secteur à la prise murale. Appuyez sur l'interrupteur pour le baisser. Le témoin s’allume. L’eau commence à bouillir. La bouilloire s’éteindra automatiquement une fois que l’eau aura bouilli. A tout moment, vous pouvez éteindre la bouilloire en pressant l’interrupteur vers le haut. NOTE: Assurez-vous que l’interrupteur n'est pas entravé...
  • Page 14 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 13 -...
  • Page 15: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Page 16 26. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 27. Använd inte apparaten utan vatten eftersom det kan skada värmeelementen. 28. Linda inte strömkabeln runt apparaten vid förvaring. Det kan skada strömkabeln och leda till kortslutning, elektriska stötar eller brand. 29.
  • Page 17 Vattenkokaren kokar inte på nytt förrän man tryckt ned knappen. Låt svalna i 30 till 40 sekunder innan locket öppnas på nytt för att koka nytt vatten. Värm aldrig vatten som är äldre än två timmar. OBS: Försäkra dig om att strömtillförseln stängs av när vattenkokaren inte används. Om du skulle råka sätta på...
  • Page 18 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 17 -...
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 20 23. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 24. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 25. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 26. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 27.
  • Page 21 N.B.: Zorg ervoor dat de schakelaar niet geblokkeerd wordt en dat het deksel goed dicht zit. De waterkoker zal niet afslaan als de schakelaar geblokkeerd is of als het deksel niet goed dicht zit. Zodra het water kookt, wacht 10 seconden voordat u water uitgiet om te voorkomen dat er hete stoom via het deksel van de ketel naar buiten komt.
  • Page 22 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 21 -...
  • Page 23: Käyttöohje - Finnish

    Käyttöohje – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Page 24 29. Jos vahingossa kytket vedenkeittimen päälle ilman vettä, tyhjäksi kiehumisen suoja sammuttaa laitteen automaattisesti. Jos näin tapahtuu, anna vedenkeittimen jäähtyä ennen kuin täytät sen uudelleen kylmällä vedellä. 30. Kaada kiehuva vesi aina hitaasti ja varovasti, älä kallista vedenkeitintä liian nopeasti. 31.
  • Page 25 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO Anna aina vedenkeittimen jäähtyä ja irrota sen virtajohto pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä koskaan upota keitintä tai johtoa veteen, tai salli näiden osien joutua kosketuksiin kosteuden kanssa. Kotelon ulkopuolen puhdistaminen Pyyhi kotelon ulkopuoli pehmeällä ja kostealla pyyhkeellä tai puhdistusaineella, älä koskaan käytä myrkyllisiä puhdistusaineita.
  • Page 26 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 25 -...
  • Page 27: Navodila Za Uporabo - Slovenian

    Navodila za uporabo – Slovenian VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi te naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu. Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi ta navodila. V primeru poškodb zaradi nespoštovanja teh navodil za uporabo, postane garancija neveljavna.
  • Page 28 28. Kabla ne prepogibajte in ga ne ovijte okrog naprave. To lahko pripelje do poškodb kabla in povzročitve kratkega stika, električnega udara ali požara. 29. Če grelnik za vodo pomotoma vklopite brez vode, se naprava samodejno izklopi, kar omogoča zaščita pred delovanjem brez vode.
  • Page 29 OPOZORILO: Kadar grelnika za vodo ne uporabljate, zagotovite, da ni priključen na električno omrežje. Če grelnik za vodo pomotoma vklopite brez vode, se naprava samodejno izklopi, kar omogoča zaščita pred delovanjem brez vode. V tem primeru počakajte, da se grelnik za vodo ohladi, preden ga spet napolnite s hladno vodo, da bi jo segreli.
  • Page 30 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 29 -...
  • Page 31: Kezelési Útmutató - Hungarian

    Kezelési útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI UTASÍ TÁ SOK Használat előtt olvassa el az alábbiakban található útmutatót az esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése érdekében ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a termék használatával. Kérjük őrizze meg a használati útmutatót egy biztonságos helyen. Amennyiben a készüléket továbbadja valakinek, győződjön meg arról, hogy a használati útmutatót is átadta.
  • Page 32 28. Ne tekerje a kábelt a készülék köré ha nem használja. Ez sérüléshez, rövidzárlathoz, áramütéshez vezethet vagy gyulladást okozhat. 29. Ha tévedésből a vízforralót víz nélkül kapcsoltuk be a készülék automatikusan kiapcsol. Ebben az esetben hagyja a készüléket kihűlni, hideg vízzel megtölteni és felforralni. 30.
  • Page 33 FELHÍ VÁS: Győződjön meg arról, hogy az áramellátást megszakították, ha a vízforraló nincs használatban. Ha a ví zforralót véletlenül ví z nélkül üzemeltetik, a készülék szárazmeneti védelme automatikusan lekapcsolja azt. Ebben az esetben hagyja lehűlni a vízforralót, mielőtt a következő forraláshoz hideg vízzel töltené...
  • Page 34 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 33 -...
  • Page 35: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím si prečítajte nasledujúce pokyny a dodržujte ich, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu spotrebiča a aby ste dosiahli najlepšie výsledky so spotrebičom. Uchovajte si prosím tento návod na budúce použitie. Ak odovzdáte spotrebič inej osobe, uistite sa, či ste jej odovzdali tento návod na obsluhu. V prípade škody spôsobenej nerešpektovaním pokynov v tomto návode na obsluhu, zaniká...
  • Page 36 28. Nenamotávajte kábel okolo prístroja keď ho odkladáte. To by mohlo spôsobiť poškodenie kábla, spôsobiť skrat, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. 29. Ak zapnete kanvicu bez vody náhodne, ochrana proti ohrievaniu bez vody prí stroj automaticky vypne. V tomto prí pade nechajte varnú kanvicu vychladnúť pred tým, ako ju naplníte studenou vodou a znova ju zahrejete.
  • Page 37 Varná kanvica bude variť znova, ak stlačíte vypínač smerom dole. Predtým ako prí stroj otvorí te, nechajte ho najprv 30-40 sekund vychladnúť, predtým ako začnete znova variť vodu. Nikdy znovu nevarte vodu, ktorá je staršia ako 2 hodiny. UPOZORNENIE: Ak sa kanvica práve nepoužíva, uistite sa, či je napájací kábel vytiahnutý z elektrickej siete. V prí...
  • Page 38 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 37 -...
  • Page 39: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě. Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl předán i tento návod. V případě...
  • Page 40 28. Neomotávejte kabel pro uložení okolo přístroje. To by mohlo způsobit poškození kabelu, způsobit zkrat, úraz elektrickým proudem nebo požár. 29. Pokud zapnete konvici bez vody náhodně, ochrana proti ohřívání bez vody přístroj automaticky vypne. V takovém případě nechte varnou konvici vychladnout, než ji znovu naplníte studenou vodou a přivedete znovu k varu.
  • Page 41 POZOR: Ujistěte se, že je přerušeno přívod proudu, když se spotřebič nepouží vá. Spustí te-li konvici nedopatřením bez vody, vypne ochrana proti vaření nasucho automaticky spotřebič. V takovém případě nechte konvici vychladit, než ji opět naplní te studenou vodou k opětovnému použití. ČIŠTĚNÍ...
  • Page 42 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 41 -...
  • Page 43: Uputa Za Korištenje - Croatian

    Uputa za korištenje – Croatian SIGURNOSNE NAPOMENE Prije prvog korištenja obavezno pročitajte ove upute, kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja te postigli optimalan rezultat Vašeg uređaja. Sačuvajte ovu uputu za korištenje kao podsjetnik. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu za korištenje. Jamstvo ne pokriva oštećenja uslijed nepridržavanja ove upute.
  • Page 44 29. Ako ste slučajno uključili prazno kuhalo za vodu, zaštita od rada na suho automatski isključuje uređaj. U tom slučaju ostavite kuhalo za vodu da se ohladi prije nego li ga ponovno napunite hladnom vodom i kuhate vodu. 30. Ne izlijevajte kipuću vodu prebrzim naginjanjem kuhala za vodu. 31.
  • Page 45 Ako slučajno uključite prazno kuhalo za vodu, zaštita od rada na suho automatski isključuje uređaj. Prije ponovnog punjenja hladnom vodom ostavite kuhalo za vodu da se ohladi. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije čišćenja izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi. Ne uranjajte uređaj, kabel ili utikač...
  • Page 46 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 45 -...
  • Page 47: Manual De Utilizare - Romanian

    Manual de utilizare – Romanian INTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de utilizare pentru a evita potenţiale accidentări sau daune şi pentru a obţine cel mai bun rezultat cu acest aparat. Păstrați acest manual de utilizare î ntr-un loc sigur. La predarea aparatului unei alte persoane, asiguraţi-vă...
  • Page 48 28. Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului în scopul depozitării. Aceasta poate produce daune cablului şi poate duce la scurtcircuitare, electrocutare sau incendiu. 29. Dacă din greșeală puneți fierbătorul în funcțiune fără apă, protecția la funcționarea fără apă va opri aparatul automat.
  • Page 49 Aparatul fierbe apa din nou abia atunci când apăsați întrerupătorul în jos. Lăsați fierbătorul să se răcească î ntre 30-40 secunde î nainte de a-l porni pentru a fierbe apă din nou. Nu fierbeți niciodată din nou apă mai veche de 2 ore. INDICAȚIE: Asiguraţi-vă...
  • Page 50 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 49 -...
  • Page 51: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 52 23. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 24. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 25. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 26. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 27.
  • Page 53 UWAGA: Upewnij się, że przycisk nie jest niczym zablokowany i że pokrywa jest dobrze zamknięta. Czajnik nie wyłączy się, jeżeli przełącznik jest zablokowany lub pokrywa nie została zamknięta. Po zagotowaniu wody odczekaj 10 sekund przed wlaniem wody, by uniknąć wydostania się gorącej pary z p okrywki czajnika.
  • Page 54 The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Hesselmans Torg 6 T. +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 53 -...

Table of Contents