Hide thumbs Also See for FDU 2003-E:
Table of Contents
  • Čeština

    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Vysvětlení Štítků S Pokyny Na Stroji
    • Popis Stroje a Obsah Dodávky
    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Bezpečnostní Opatření
    • Montáž Vysavače
    • Pokyny K Obsluze
    • ČIštění Filtru
    • Technické Údaje
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Vysvetlenie Štítkov S Pokynmi Na Stroji
    • Popis Stroja a Obsah Dodávky
    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Bezpečnostné Opatrenia
    • Montáž Vysávača
    • Pokyny Na Obsluhu
    • Čistenie Filtra
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Általános Biztonsági Előírások
    • A Gépen Látható CíMék Ismertetése
    • A Gép Ismertetése És a Csomagolás Tartalma
    • Fontos Biztonsági Utasítások
    • Biztonsági Óvintézkedések
    • A HamuporszíVó Összeszerelése
    • A Szűrő Tisztításaa
    • Kezelési Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Megsemmisítés
  • Polski

    • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
    • Ogólne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Objaśnienia Do Tabliczek I Oznaczeń Na Urządzeniu
    • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
    • Ważne Zalecenia Bezpieczeństwa
    • Środki Bezpieczeństwa
    • Czyszczenie Filtra
    • Montaż Odkurzacza
    • Zalecenia Dla Obsługi
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja
  • Русский

    • Общие Указания По Безопасности
    • Описание Устройства Икомплект Поставки
    • Меры По Безопасности
    • Монтаж Пылесоса
    • Указания По Обслуживанию
    • Чистка Фильтра
    • Технические Данные
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDU 2003-E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDU 2003-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FDU 2003-E

  • Page 1 FDU 2003-E...
  • Page 2 English ....................................7 Čeština .................................... 25 Slovenčina ..................................43 Magyarul ..................................61 Polski ....................................79 Русский ...................................97 FDU 2003-E...
  • Page 4 Vysavač SVC 3001 (Orca) ávání prachu ysávání prachu nasaďte na teleskopickou trubici běžnou podlahovou hubici (se štětinami) a do nádoby vložte hový sáček. Před vložením prachového sáčku se ujistěte, že nádoba je dokonale suchá. typu vysávaného povrchu nastavte klapkou podlahovou hubici následovně: Při vysávání...
  • Page 5 WET&DRY VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 6 FDU 2003-E...
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Wet&Dry Vacuum Cleaner OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for buying this ash vacuum cleaner. Before using it, please read carefully this operating manual and retain it for further use. CONTENTS FIGURES ..............................3 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ....................8 2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE ........13 3.
  • Page 8: General Safety Instructions

    Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FDU 2003-E FDU 2001-E...
  • Page 9 General safety instructions 2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, remember and keep these safety instructions WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric shock, personal injury and danger of fire.
  • Page 10 Children must be supervised to make sure they are not playing with the equipment. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 11 General safety instructions General safety instructions Power Tool Use and Maintenance Always disconnect the power tool from the mains in case of any problem during the work, before cleaning the power tool or its maintenance, during each transportation and after the completion of the work! Never operate a power tool if it is damaged in any way.
  • Page 12 (it could cause injury or damage to the user). Always have your power tool repaired in a certified service centre. Use only original or recommended replacement parts. This will ensure that your safety and the safety of your power tool is maintained. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 13: Explanation Of Instruction Labels On The Machine

    Explanation of instruction labelson the machine Explanation of instruction labelson the machine 2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE This product is made in compliance with approved standards. This product keeps safety certificate. Before use of the machine please read carefully the operating instructions.
  • Page 14: Machine Description And Scope Of Delivery

    Vacuum Cleaner 4x Castors Cotton Filter Plastic Hose 2x plastic tubes Brush Nozzle Floor Nozzle Slot Nozzle Warranty Certificate User Manual If any parts are missing or damaged, please contact the dealer from whom you purchased the machine. FDU 2003-E...
  • Page 15: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Important safety instructions Important safety instructions 4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety instructions WARNING! In order to prevent the risk of fire, electric shock and injury please adhere to the WARNING! In order to prevent the risk of fire, electric shock and injury please adhere to the following instructions: following instructions: Important safety instructions...
  • Page 16: Safety Measures

    Do not disconnect the power cord from the wall socket by pulling the cord. FDU 2003-E Do not spray the product with water or any other liquid. Do not power water or any other FDU 2001-E...
  • Page 17 heavy objects on the power cord. Position the cord so that it will not be stepped on or tripped over. Make sure the power cord is not in contact with hot surface. Important safety instructions Should the power cord of the product be damaged, have it repaired by an authorized service technician to prevent causing a dangerous situation.
  • Page 18 To switch your machine on or off, press the I/O button on the vacuum cleaner body. Adjusting the suction strength The suction strength may be adjusted by turning the dial on the product's body (small range) or by the moveable flap on the hose handle. FDU 2003-E...
  • Page 19: Filter Cleaning

    Vacuum cleaner assembly | Operating instructions | Filter cleaning 6. VACUUM CLEANER ASSEMBLY (see pic. 2) Before assembly or disassembly of accessories individual parts always first disconnect the plug from mains socket. Prepare all accessory parts. Put the tube on the hose handle. Assemble the flexible hose according to the figure and insert its ending with a connector into the suction hole on vacuum cleaner upper side.
  • Page 20 WET&DRY VACUUM CLEANER: Voltage / Frequency 230V/50Hz Input Power 1 400W Ash Vacuum-Cleaning up to 40°C Filter Cotton filter Metal Container Hose 1.5m Castors 4pcs Weight Power Supply Cord 4.3m Noise Level 80dB(A) User Manual – Language version only. FDU 2003-E...
  • Page 21: Disposal

    Disposal Disposal 10. DISPOSAL 11. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
  • Page 22 FDU 2003-E...
  • Page 24 FDU 2003-E...
  • Page 25 Obsah Vysavač na mokro-suché vysávání NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........................3 1.
  • Page 26: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FDU 2003-E FDU 2001-E...
  • Page 27: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Obecné bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
  • Page 28 Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 29 Obecné bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení...
  • Page 30 Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 31: Vysvětlení Štítků S Pokyny Na Stroji

    Vysvětlení štítků s pokyny na stroji Věsvětlení štítků s pokyny na stroji 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Tento produkt je vyroben v souladu se schválenými normami. Tento výrobek je opatřen certifikátem bezpečnosti. Před použitím stroje si pozorně přečtěte návod k obsluze.
  • Page 32: Popis Stroje A Obsah Dodávky

    Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní: Vysavač 4x pojezdová kolečka Bavlněný filtr Plastová hadice 2x plastová trubka Kulatý kartáč Podlahová hubice Štěrbinová hubice Záruční list Návod k obsluze Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili. FDU 2003-E...
  • Page 33: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ochranný kryt 16 - hliníková tuba Šroub k zajištění filtru Šroub k zajištění filtru Obsah dodávky Důležité bezpečnostní pokyny Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili. Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili. Stroj vyjměte opatrně...
  • Page 34 Dbejte na to, aby se síťový kabel nedotýkal horkého povrchu. Pokud je síťový kabel výrobku poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému servisu nebo FDU 2003-E podobně kvalifikované osobě, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. Výrobek s poškozeným síťovým kabelem nebo vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat.
  • Page 35 Výrobek neumísťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně a jiných spotřebičů nebo zařízení, která jsou zdroji tepla. Důležité bezpečnostní pokyny Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než pro které je určen. Před připojení výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku výrobku odpovídá...
  • Page 36: Bezpečnostní Opatření

    Zapnutí (vypnutí) vysavače Pro zapnutí (vypnutí) vysavače stiskněte tlačítko I/0 na těle vysavače. Regulace sání Sání můžete regulovat otočným kolečkem na těle přístroje a v menším rozsahu také posuvnou klapkou na držadle hadice. FDU 2003-E...
  • Page 37: Montáž Vysavače

    Montáž vysavače | Pokyny k obsluze | Čištění filtru 6. MONTÁŽ VYSAVAČE Před montáží nebo demontáží jednotlivých dílů příslušenství vždy nejdříve odpojte zástrčku ze síťové zásuvky. Připravte si všechny díly příslušenství. Na rukojeť hadice nasaďte trubici. Pružnou hadici sestavte podle obrázku a její konec s přípojkou zasuňte do sacího otvoru na horní...
  • Page 38: Technické Údaje

    1 400 W Sání popela do 40°C Filtr Bavlněný filtr Kovová nádoba 30 l Plastová hadice 1,5 m Pojezdová kolečka 4 ks Hmotnost 4 kg Přívodní kabel 4,3 m Hlučnost 80 dB(A) Uživatelská příručka je v originálním jazyce. FDU 2003-E...
  • Page 39: Likvidace

    Likvidace Likvidace 10. LIKVIDACE 11. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité...
  • Page 40 FDU 2003-E...
  • Page 41 VYSAVAČ NA MOKRO-SUCHÉ VYSÁVÁNÍ NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 42 FDU 2003-E...
  • Page 43 Obsah Vysávač na popol NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vysávač na popol. Skôr, než ho začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ............................3 1.
  • Page 44: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. FDU 2003-E FDU 2001-E...
  • Page 45: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte UPOZORNENIE! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zraneniam osôb a nebezpečenstvom vzniku požiaru.
  • Page 46 Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev, rukavice alebo iná časť vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených častí el. náradia. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 47 Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak má náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, zaistite, aby došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák na upevnenie dielu, ktorý budete obrábať.
  • Page 48 Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz alebo škodu používateľovi). Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certifikovanom servisnom stredisku. Používajte len originálne alebo odporúčané náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť vašu i vášho náradia. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 49: Vysvetlenie Štítkov S Pokynmi Na Stroji

    Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI Tento produkt je vyrobený vsúlade so schválenými normami. Tento výrobok má certifikát bezpečnosti. Pred použitím stroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Nevysávajte žeravé...
  • Page 50: Popis Stroja A Obsah Dodávky

    Vysávač 4x pojazdné kolieska Bavlnený filter Plastová hadica 2x plastová tuba Kefová hubica Podlahová hubica Štrbinová hubica Záručný list Návod na obsluhu Pokiaľ diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa prosím na predajcu, u ktorého ste stroj zakúpili. FDU 2003-E...
  • Page 51: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny 4. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 4. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné pokyny POZOR! Dodržujte nasledujúce pokyny na elimináciu rizika požiaru, zasiahnutia elektrickým POZOR! Dodržujte nasledujúce pokyny na elimináciu rizika požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom a úrazu. prúdom a úrazu.
  • Page 52 ťažké predmety, kábel umiestnite tak, aby sa po ňom nešliapalo a aby sa oň nezakopávalo. Dbajte na to, aby sa sieťový kábel nedotýkal horúceho povrchu. Ak je sieťový kábel výrobku poškodený, jeho výmenu zverte odbornému servisu alebo FDU 2003-E podobne kvalifikovanej osobe, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Je zakázané FDU 2001-E...
  • Page 53 Výrobok neumiestňujte do blízkosti vykurovacích telies, otvoreného ohňa a iných spotrebičov alebo zariadení, ktoré sú zdrojmi tepla. Dôležité bezpečnostné pokyny Nepoužívajte výrobok na iné účely, než na ktoré je určený. Pred pripojením výrobku k sieťovej zásuvke sa uistite, že napätie uvedené na štítku výrobku zodpovedá...
  • Page 54: Bezpečnostné Opatrenia

    Zapnutie (vypnutie) vysávača Pre zapnutie (vypnutie) vysávača stlačte tlačidlo I/O na tele vysávača. Regulácia nasávania Nasávanie môžete regulovať otočným kolieskom na tele prístroja a v menšom rozsahu tiež posuvnou klapkou na držadle hadice. FDU 2003-E...
  • Page 55: Montáž Vysávača

    Montáž vysávača | Pokyny na obsluhu | Čistenie filtra 6. MONTÁŽ VYSÁVAČA (OBR. 2) Pred montážou alebo demontážou jednotlivých dielov príslušenstva vždy najskôr odpojte zástrčku zo sieťovej zásuvky. Pripravte si všetky diely príslušenstva. Na rukoväť hadice nasaďte trubicu. Pružnú hadicu zostavte podľa obrázka a jej koniec s prípojkou zasuňte do nasávacieho otvoru na hornej strane vysávača.
  • Page 56: Technické Údaje

    230 V/50 Hz Príkon 1 400 W Satie popola do 40°C Filter Bavlnený filter Kovová nádoba 30 l Hadica 1,5 m Pojazdné kolieska 4 ks Hmotnosť 4 kg Prívodný kábel 4,3 m Hlučnosť 80 dB(A) Používateľská príručka – jazyková mutácia. FDU 2003-E...
  • Page 57: Likvidácia

    Likvidácia Likvidace 10. LIKVIDÁCIA 11. LIKVIDACE POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité...
  • Page 58 FDU 2003-E...
  • Page 60 FDU 2003-E...
  • Page 61 Tartalom Hamuporszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk hamuporszívójának megvásárlása mellett döntött. A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és őrizze meg a későbbi újraolvasáshoz. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ................................ 3 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ....................62 2. A GÉPEN LÁTHATÓ CÍMÉK ISMERTETÉSE ....................67 3.
  • Page 62: Általános Biztonsági Előírások

    útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel a jelen használati útmutató be nem tartása következtében felmerült sérülésekért vagy károkért. FDU 2003-E FDU 2001-E...
  • Page 63 Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások 2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A biztonsági útmutatót figyelmesen tanulmányozza át, majd a későbbi újraolvasás érdekében őrizze meg FIGYELEM! Elektromos gépek és elektromos szerszámok használata estén áramütés, személyi sérülés és tűz keletkezésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági rendelkezéseket.
  • Page 64 „kikapcsolt“ állapotban található. Ha az elektromos szerszámot úgy hordozza, hogy közben az ujját a főkapcsolón tartja, vagy a szerszámot úgy csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, hogy a főkapcsoló gomb közben bekapcsolt állású, súlyos személyi sérülés kockázatának teszi ki magát vagy a közelben tartózkodó személyeket. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 65 Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások A szerszám bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot és szerszámot. Az elektromos szerszám forgó részébe csatlakoztatott állítókulcs vagy szerszám súlyos személyi sérülést okozhat. Minden esetben ügyeljen a stabil testtartásra és egyensúlya megőrzésére. Kizárólag ott végezze a munkát, ahova biztonságosan elér. Soha ne becsülje túl magát. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámot.
  • Page 66 A termék minden nem szakember által végzett javítása, módosítása tilos (személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet). Az elektromos szerszámot tanúsított szakszervizben javíttassa meg. Kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott pótalkatrészeket használjon. Kizárólag ily módon biztosítható a felhasználó és az elektromos szerszám biztonsága. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 67: A Gépen Látható Címék Ismertetése

    A gépen található címkék utasításainak ismertetése A gépen található címkék utasításainak ismertetése 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK UTASÍTÁSAINAK ISMERTETÉSE A termék a vonatkozó érvényes szabványokkal összhangban készült. A termék biztonsági tanúsítással rendelkezik. A gép használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
  • Page 68: A Gép Ismertetése És A Csomagolás Tartalma

    Emelje ki óvatosan a gépet a csomagolásból, és ellenőrizze le, hogy az alább ismertetett részek mindegyike megtalálható benne: Porszívó 4x görgő Pamut szűrő Műanyag tömlők 2x műanyag csövek Műanyag tömlők Kefe fej Padlószívófej Résszívó Garancialevél Használati útmutató Szűrőrögzítő csavarAbban az esetben, ha bizonyos részek hiányoznak, vagy sérültek, forduljon a gép eladójához. FDU 2003-E...
  • Page 69: Fontos Biztonsági Utasítások

    Fontos biztonsági utasítások Fontos biztonsági utasítások Biztonsági utasítások Fontos biztonsági utasítások 4. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK VIGYÁZAT! 4. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Az elektromos áramütés és tűz elkerülése érdekében mindig tartsa be az alábbi Ne használja a gépet, ha a csatlakozóvezetéke vagy más fontos alkatrészei, pl. a biztonsági biztonsági utasításokat.
  • Page 70 A termék hálózati aljzathoz csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati Illessze a helyükre a görgőket (2/D ábra). feszültség értéke megfelel a készülék gyári adatlapján szereplő feszültség-adatnak. FDU 2003-E Soha ne fektesse a tápkábelt forró felületekre vagy éles tárgyakra. Ne helyezzen a tápkábelre FDU 2001-E nehéz tárgyakat, és olyan helyre fektesse, ahol nem lép rá...
  • Page 71 A terméket ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek, közvetlen napfénynek, fokozott nedvességnek, és he tegye fokozottan poros környezetbe. Fontos biztonsági utasítások A terméket ne helyezze fűtőtestek, nyílt láng vagy más, hőforrásként szolgáló készülékek és berendezések közelébe. Soha ne használja a berendezést a rendeltetésszerű használattól eltérő módon. A termék hálózati aljzathoz csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség értéke megfelel a készülék gyári adatlapján szereplő...
  • Page 72: Biztonsági Óvintézkedések

    üzemben kell hagyni, hogy felszívja a maradék vizet a csőből. A porszívó bekapcsolása (kikapcsolása) A porszívó be- (kikapcsolásához) nyomja meg a I/O gombot a porszívón. Szívás-szabályzás A szívást a tekerőgombbal a porszívótesten szabályozhatja és kisebb mértékben a tolóretesszel a cső fogantyúján. FDU 2003-E...
  • Page 73: A Hamuporszívó Összeszerelése

    A hamuporszívó összeszerelése | Kezelési utasítások | A szűrő megtisztítása 6. A HAMUPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE Az egyes részek összeszerelése, illetve szétszerelése előtt első lépésben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját az elektromos hálózatból ( 2. ábra). Készítse elő az összes tartozékot és alkatrészt. Illessze a tömlő...
  • Page 74: Műszaki Adatok

    Feszültség / frekvencia 230 V/50 Hz Teljesítményfelvétel 1 400 W Hamuszívás 40°C-ig Szűrő Pamut szűrő Fémtartály 30 L Fémtömlő 1,5 m Görgők 4 db. Tömeg 4 kg Csatlakozókábel 4,3 m Zajszint 80 dB Használati útmutató – nyelvű változat. FDU 2003-E...
  • Page 75: Megsemmisítés

    Megsemmisítés Megsemmisítés 10. MEGSEMMISÍTÉS 11. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL. A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt hulladékgyűjtőbe. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési hulladékba rakni.
  • Page 76 FDU 2003-E...
  • Page 78 FDU 2003-E...
  • Page 79 Objaśnienie tabliczek informacyjnych znajdujących się na urządzeniu Odkurzacz przemysłowy do usuwania popiołu INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakupienie tego odkurzacza do usuwania popiołu. Przed pierwszym uruchomieniem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. SPIS TREŚCI ILUSTRACJE ................................
  • Page 80: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FDU 2003-E FDU 2001-E...
  • Page 81: Ogólne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 2. OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się z niniejszymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, zapamiętać je i przechowywać UWAGA! Podczas użytkowania maszyn i narzędzi elektrycznych należy stosować się do poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym, zranienia i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
  • Page 82 Należy stosować środki ochrony osobistej. Zawsze należy stosować ochronę oczu. Stosować środki ochrony osobistej odpowiednie dla danego rodzaju prac. Środki ochrony takie jak np. maseczka oddechowa, obuwie o podeszwie antypoślizgowej, przykrycie głowy lub ochronniki słuchu używane stosownie do warunków wykonywanej pracy obniżają ryzyko spowodowania wypadku. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 83 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy wystrzegać się przypadkowego włączenia narzędzia. Nie przemieszczać narzędzia podłączonego do sieci elektrycznej, z palcem na włączniku. Przed podłączeniem narzędzia do sieci należy sprawdzić, czy włącznik jest w położeniu „wyłączony”. Przemieszczanie narzędzia z palcem na włączniku lub włączanie do gniazdka sieciowego z załączonym włącznikiem może być...
  • Page 84 Jeżeli akumulator nie jest użytkowany, należy przechowywać go w oddaleniu od przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie w akumulatorze może skutkować poranieniem, poparzeniem jak również może spowodować powstanie pożaru. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 85 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Z akumulatorami należy postępować ostrożnie. Nieostrożne obchodzenie się z akumulatorem może spowodować wyciek substancji chemicznej z akumulatora. Należy wystrzegać się kontaktu z ta substancją a jeżeli do tego dojdzie należy skażone miejsce spłukać...
  • Page 86: Objaśnienia Do Tabliczek I Oznaczeń Na Urządzeniu

    Ten wyrób posiada certyfikat bezpieczeństwa. Przed użyciem prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi. Nie usuwamy żarzących się węgielków, palących się przedmiotów albo takich, których temperatura przekracza 40 °C (104 °F). FDU 2003-E ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY DO USUWANIA POPIOŁU INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 87: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    Opis urządzenia i zawartości opakowania 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA Opis pilarki (patrz: ilustracja 1) 1 – wyłącznik 2 – uchwy 3 – górna osłona silnika 4 – obudowa korpusu silnika 5 – przewód zasilający 6 – pojemnik 7 – zaciski 8 –...
  • Page 88: Ważne Zalecenia Bezpieczeństwa

    Wyrób z uszkodzonym przewodem sieciowym albo wtyczką przewodu Przy wyłączaniu urządzenia od doprowadzenia energii elektrycznej nie wyciągamy wtyczki odległości od ruchomych części odkurzacza. sieciowego nie może być użytkowany. FDU 2003-E ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY DO USUWANIA POPIOŁU INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY DO USUWANIA POPIOŁU INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 89 Do otworu w odkurzaczu nie wkładamy żadnych ciał obcych, a jeżeli te otwory są zapchane, Ważne zalecenia bezpieczeństwa nie włączamy urządzenia do pracy. Otwory utrzymujemy w czystości i usuwamy z nich pył i osadzone zanieczyszczenia, włosy, itp., które mogą niekorzystnie wpływać na przepływ powietrza.
  • Page 90 Zabrania się kierować ten strumień na inne osoby, siebie samego, zwierzęta, urządzenia elektryczne albo na myjkę wysokociśnieniową. Pistoletu, ani nasadki nigdy nie przykładamy do oczu, ani do uszu. Jeżeli trzeba przedłużyć zasilający przewód sieciowy, musimy zastosować przedłużacz o FDU 2003-E konstrukcji wodoszczelnej. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem...
  • Page 91: Środki Bezpieczeństwa

    czasowy albo nie może być odłączony do obwodu, którego praca polega na okresowym włączaniu i wyłączaniu. Ważne zalecenia bezpieczeństwa | Środki bezpieczeństwa Strumień cieczy o wysokim ciśnieniu może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego użytkowania. Zabrania się kierować ten strumień na inne osoby, siebie samego, zwierzęta, urządzenia elektryczne albo na myjkę...
  • Page 92: Montaż Odkurzacza

    Przed czyszczeniem filtra zawsze odłączamy odkurzacz od napięcia zasilającego. Filtra nie czyści się w zmywarce do naczyń. Do suszenia filtra nie korzysta się z suszarki do włosów. Najlepsze jest ręczne wytrzepanie filtra. FDU 2003-E...
  • Page 93: Dane Techniczne

    Dane techniczne 9. DANE TECHNICZNE ZMYWACZ DO MOKRYCH I SUCHYCH ODKURZACZY PRÓŻNIOWE: Napięcie / częstotliwość 230 V/50 Hz Pobór mocy 1 400 W Zasysanie popiołu do 40°C Filtr Bawełna filtr Pojemnik metalowy 30 l Wąż metalowy 1,5 m Kółka jezdne 4 szt.
  • Page 94: Likwidacja

    Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, designie i specyfikacji technicznej mogą nastąpić bez wcześniejszego uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do ich wprowadzania. FDU 2003-E ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY DO USUWANIA POPIOŁU INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 95 ZMYWACZ DO MOKRYCH I SUCHYCH ODKURZACZY PRÓŻNIOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 96 FDU 2003-E...
  • Page 97 Содержание Пылесос для золы HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Благодарим Вас, что Вы приобрели этот пылесос для золы. Прежде, чем Вы начнете им пользоваться, внимательно прочтите, пожалуйста, настоящую инструкцию по применению и сохраните ее на случай дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ .......................... 3 1.
  • Page 98 вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей инструкции. FDU 2003-E FDU 2001-E...
  • Page 99: Общие Указания По Безопасности

    Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности 2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОСТИ Настоящие указания по безопасности внимательно прочтите, запомните и сохраните. ВНИМАНИЕ! При использовании электрических устройств и электрического инструмента необходимо соблюдать следующие указания по безопасности для предотвращения...
  • Page 100 инструментом, если вы устали или находитесь под воздействием наркотических веществ, алкоголя или лекарств. Даже секундная невнимательность при пользовании электрическим инструментом может привести к серьезной травме человека. При работе с эл. инструментом не ешьте, не пейте и не курите. FDK 2001-E FDU 2003-E...
  • Page 101 Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Пользуйтесь средствами защиты. Всегда пользуйтесь приспособлением для защиты зрения. Пользуйтесь средствами защиты, соответствующими виду работы, которую вы выполняете. Средства защиты, как напр. респиратор, защитная обувь с противоскользящей подошвой, головной убор или приспособление для защиты слуха, используемые...
  • Page 102 в соответствии с настоящими указаниями или таким способом, который указан для конкретного электрического инструмента, причем с учетом данных условий работы и вида выполняемой работы. Использование инструмента для иных целей, чем для каких он предназначен, может привести к возникновению опасных ситуаций. FDU 2003-E FDK 2001-E...
  • Page 103 Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Пользование аккумуляторным инструментом Перед вкладыванием аккумулятора убедитесь, что выключатель находится в положении «0-выключено». Вкладывание аккумулятора во включенный инструмент может стать причиной возникновения опасных ситуаций. Для зарядки аккумуляторов используйте только зарядные устройства, установленные производителем.
  • Page 104 изготовлено в соответствии с утвержденными нормами. К настоящему изделию приложен сертификат безопасности. Перед применением устройства внимательно прочтите инструкцию по применению. Не пылесосьте тлеющие угли, горящие предметы, предметы, температура которых превышает 40°C (104 °F). FDU 2003-E ПЫЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛЫ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 105: Описание Устройства Икомплект Поставки

    Описание устройства и комплект поставки 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Описание устройства (см. рис. 1) 1 – выключатель 2 – ручка 3 – верхняя крышка двигателя 4 – крышка корпуса двигателя 5 – кабель питания 6 – сборный резервуар 7 –...
  • Page 106 повреждение, он был оставлен на открытом воздухе или произошел его контакт с розетки за кабель, всегда держите за штепсель. водой. При манипуляции с прибором руки должны быть всегда сухими. FDU 2003-E ПЫЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛЫ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Не тяните за кабель питания и не пользуйтесь кабелем в качестве ручки при...
  • Page 107: Меры По Безопасности

    Не тяните за кабель питания и не пользуйтесь кабелем в качестве ручки при переноске прибора. Следите за тем, чтобы не зажать кабель в двери, и чтобы кабель Важные указания побезопасности не протягивался через острые кромки и углы. Следите также за тем, чтобы при работе...
  • Page 108 Чтобы избежать повреждения шланга, не наступайте на него и не перегибайте его с усилием. Не пользуйтесь изделием с переломанным или иначе поврежденным шлангом. Не переезжайте сетевой кабель изделием. Это изделие оснащено тепловым предохранителем – если произойдет перегревание FDU 2003-E двигателя или насоса, тепловой предохранитель устройство выключит. Как только...
  • Page 109 спрашивайте у своего электрика). Если сильно тянуть за сетевой кабель, можно вызвать его повреждение. Важные указания побезопасности Чтобы избежать повреждения шланга, не наступайте на него и не перегибайте его с усилием. Не пользуйтесь изделием с переломанным или иначе поврежденным шлангом. Не...
  • Page 110 Включение и выключение пылесоса Для включения и выключения пылесоса нажмите кнопку питания на корпусе пылесоса. Регулировка мощности Мощность можно отрегулировать с помощью регулятора на корпусе пылесо- са (в небольшом диапазоне) или с помощью сдвижного регулятора расхода воздуха на рукоятке шланга. FDU 2003-E...
  • Page 111: Монтаж Пылесоса

    Монтаж пылесосa | Указания по обслуживанию | Чистка фильтра 6. МОНТАЖ ПЫЛЕСОСА Перед монтажом или демонтажем отдельных деталей принадлежностей всегда сначала отключите штепсель из розетки сети питания. (РИС. 2) Подготовьте все детали принадлежностей. На рукоятку шланга наденьте трубку. Упругий шланг соберите по рисунку, а его конец с насадкой для подключения вставьте...
  • Page 112: Технические Данные

    1 400 Вт Всасывание золы до 40°C Фильтр хлопок фильтр Металлическая емкость 30 л Шланг 1,5 м Колесики для перемещения 4 шт. Вес 4 кг Кабель питания 4,3 м Шумность 80 дБ Инструкция по эксплуатации - только языковая версия. FDU 2003-E...
  • Page 113: Утилизация

    Утилизация Утилизация 10. УТИЛИЗАЦИЯ 11. УТИЛИЗАЦИЯ УКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С БЫВШЕЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ УПАКОВКОЙ Бывший в употреблении упаковочный материал доставьте на место, предназначенное городской администрацией для сбора отходов. УТИЛИЗАЦИЯ БЫВШЕГО В УПОТРЕБЛЕНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Этот символ на изделиях или в сопроводительной документации означает, что...
  • Page 114 FDU 2003-E...
  • Page 116 Záruční podmínky Záručné podmienky Conditions of guarantee Prodávající poskytuje kupují c ímu na výrobek zá­ Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok This product is warranted for the period of 24 mon­ ruku trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupu­ 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. ths from the date of purchase to the end-user.
  • Page 117 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meg- 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott határozott tartós fogyasztási cikk meghibáso- A FAST Hungary Kft.
  • Page 118 A kereskedő tölti ki Megnevezés:................................Típus:................ Gyártási szám: ……………………………………………. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (ha alkalmazható):…………………………………… Vásárlást igazoló bizonylat száma:………………………………………………………………………………. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20......hó.....nap. Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ………………………………… Kereskedő címe: ……………………………………………… Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
  • Page 119 Garantijos taisyklés Warunki gwarancji Šiam gaminiui suteikiama 24 ménesi4 nuo isigi­ Produkt obj�ty jest 24 - miesi�cznij gwarancjij, po­ jimo datos garantija. Garantija apsiriboja žemiau czqwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest pateikiamomis Sijlygomis. Garantija skirta tik ga­ ograniczona tylko do przedstawionych dalej warun­ miniams, skirtiems buitiniam naudojimui.
  • Page 120 Revision 01/2015...

Table of Contents