Page 1
P X - 1C Funk-Rauchwarnmelder Bedienungs-, Montage- und Wartungsanleitung Smoke Alarm Device with Radio Link Operating, installation and maintenance manual Dispositif d’alarme de fumée interconnectable Notice d’utilisation, de montage et d’entretien...
Page 2
Hinweistöne Ursache Lautstärke Advisory tones Volume Cause Tonalités d'avertissement Volume Cause Bei Aktivierung des Gerätes erfolgt einmalig ein einfacher Ton (kurz: Piep). Aktivierungston By activation the device a simple tone is emitted (short: beep). Activation tone Lors de la mise en service de l‘appareil, une tonalité simple est émise (court : bip). Tonalité...
Page 3
Alarmtöne Ursache Lautstärke Stummschaltung der Alarmtöne Alarm tones Volume Cause Mute of Alarm tones Tonalités d'alarme Volume Cause Mise en silencieux de l'alarme Jeder Alarmton lässt sich durch Jede Sekunde erfolgt ein zweifacher Ton (kurz: Piep, lang: Piep). Rauchalarm Betätigen der Prüf-/Stopp-Taste Every second a double tone is emitted (short: beep, long: beep).
Page 4
Hinweistöne Ursache Lautstärke Stummschaltung der Hinweistöne Advisory tones Volume Cause Mute of Advisory tones Tonalités d'avertissement Volume Cause Mise en silencieux de Tonalités d'avertissement Jeder Hinweiston lässt sich durch Betätigen Alle 90 Sekunden erfolgt ein einfacher Ton (kurz: Piep). Batteriestörungsmeldung der Prüf-/Stopp-Taste (Abb.
Page 5
Gewährleistung und Garantie erlöschen bei Beschädigung! Das Gerät ausschalten Warranty and European legal guarantee void if broken! How to Deactivate the system Désactiver l'appareil La garantie et l’obligation légale de garantie sont nulles en cas d’endommagement ! Das Gerät nicht ins Wasser tauchen ! Auf Deckel drücken, um Signal stumm Do not immerse the system in...
Lichtsignale der LED Bedeutung Significance LED light signals Signification Signaux lumineux des LED kurzes, gelbes Intervall (sehr kurzes Leuchten) Prüfung läuft, bitte warten short, yellow interval (very short lighting) Test underway, please wait 1 sec Intervalle jaune court (allumage très court) Contrôle en fonctionnement, veuillez attendre gelbes Leuchten/Signal (durchgehend) Während der Inbetriebnahme beim Drücken der Funk-Taste...
Page 8
Was tun, wenn es brennt ? ➔ Bewahren Sie Ruhe. ➔ Warnen Sie alle Mitbewohner. ➔ Helfen Sie Kindern, behinderten, älteren und kranken Menschen. ➔ Schließen Sie alle Fenster und Türen hinter sich. ➔ Verlassen Sie umgehend das Haus. ➔ Benutzen Sie keine Aufzüge.
Inhalt Alarm- und Hinweistöne Inbetriebnahme weiterer Funk- Funktionstest der Gemeinschafts- Dekoration Rauchwarnmelder, Verbindungs-Modus Funk-Gruppe Geschlossenes System und weitere Einrichtung einer Funk- Bestimmungsgemäße Verwendung 56 Gruppe Verbindungstest zwischen einer Lichtsignale der LED Funk-Gruppe und Gemeinschafts- Lebensdauer des Gerätes Abschluss der Einrichtung einer Funk-Gruppe Grafiken 1–...
Danke ! Standortauswahl als 6qm kann der Funk-Rauchwarn- melder mindestens 0,5m und höchstens Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für Funk-Rauchwarnmelder sollten melder ersatzweise an der Wand befestigt 1m von der Deckenspitze entfernt zu un ser Produkt entschieden haben und als Mindestausstattung in allen Schlaf- werden, wenn andernfalls mit einer er- montieren.
Page 11
Räume mit hohen Teilwänden oder Eine optimale Ausstattung erreichen Temperaturanstieg im Raum. Um Sie Sender/Empfänger jeder Art (Funk- Sie, wenn die Geräte auch in allen übri- Raumtrennenden Möbelstücken und rechtzeitig zu warnen, ertönt dann ein Fernbedienungen) etc.) ein, weil solche eine Raumhöhe von mehr als 6m erfor- gen bewohnten Räumen sowie in den lautes Alarm-Signal.
Montage Klebemontage Achtung: Der Funk-Rauchwarnmelder wird von Entfernen Sie, wie in Abbildung 2 gezeigt, Durch die zusätzliche Anwendung die- einem Magnetträger am Montageort den Informationsaufkleber und sodann ses optionalen Befestigungsmittels wird gehalten (Abb. 1, Punkt b). Befestigungsmittel (Magnetträger, umsei- die Schutzfolie von dem, auf den eine extrem feste und daher dauer- tig selbstklebend beschichtet) gemäß...
Bohrmontage Wichtiger Hinweis: und deshalb eine Abnahme von dem Sofern Sie die Befestigung des Funk- Klebewerkstoff und drücken diesen fest, Belassen Sie bitte auch bei der in I) benannten Magnetträger (z.B. glatt und bündig auf die gesamte Me- Rauchwarnmelders mittels dieses zu- Bohrmontage den aufgetragenen tall fläche des Funk-Rauchwarnmelders.
Inbetriebnahme des ersten Funk-Rauchwarnmelders, Master-Funktion und Einrichtung einer Funk-Gruppe 1. Zur Inbetriebnahme des ersten Funk- Bei der Einrichtung einer Funk- ACHTUNG! Rauchwarnmelders entfernen Sie die Gruppe wird dem - ersten - Funk- Aktivieren Sie die Funk -Rauch warn- Funk-Verbindung zueinander herstel- schwarze Akti vie rungs -Sich erung von melder nur, gemäß...
Page 15
2. Bei dem ersten aktivierten Funk- 3. Um eine Gruppe aus mehreren Die Funk-LED wechselt nun in ein kur- S i e h a b e n j e t z t c a . 1 0 M i nu t e n Rauchwarnmelder zeigt nun die ein- m i t e i n a n d e r ve r b u n d e n e n F u n k - zes, gelbes Intervall und zeigt sodann...
Inbetriebnahme weiterer Funk-Rauchwarnmelder, Verbindungs-Modus und weitere Einrichtung einer Funk-Gruppe nen Funk-Rauchwarnmelder, bei dem Hat der Funk-Rauchwarnmelder das 1. Führen Sie bitte die Inbetriebnahme Für die Aktivierung jedes weiteren die Master-Funktion eingeschaltet Gerät, bei dem die Master-Funktion jedes weiteren Funk-Rauchwarnmelder Funk-Rauchwarnmelders, der in diese ist , sucht.
Page 17
rotes Signal anzeigt, befindet sich die Die jeweils verbleibende Zeitspanne Verbindungs-Modus befinden, der für den weiteren Aufbau der Funk- geplante Montageposition für dieses stets über ein regelmäßiges, langes, Gruppe verlängert sich mit jedem Gerät ausserhalb der Funk-Reichweite, gelbes Intervall der Funk-LED ange- weiteren Gerät, sobald es mit einge- die es ermöglicht, dieses Gerät in die zeigt wird.
Abschluss der Einrichtung Funktionstest der Verbindungsversuch einer Funk-Gruppe Funk-Gruppe wiederholen Die Einrichtung einer Funk-Gruppe Die korrekte Verbindung der Funk - kurz gedrückt wird. Die Funk-LEDs Sollte der Verbindungsversuch eines wird grundsätzlich automatisch 10 aller Funk-Rauchwarn-melder er- Grup pe lässt sich sehr einfach über die Funk-Rauchwarnmelders nicht erfolg- Minuten, nachdem bei dem letzten l ö...
Funk-Gruppe erweitern/ Verbindungs-Modus erneut einschalten Sofern bei dem Aufbau einer Funk- bestehenden Funk -Gruppe und hal- ten die Funk-Taste (Abb. 6, Punkt a) Gruppe die Zeitspanne von etwa 10 Eine erfolgreiche Aktivierung des mittels der langen dünnen Stift-Seite Minuten abgelaufen ist, während der Verbindungs-Modus bei allen Funk- der Aktivierungs-Sicherung (Abb.
Zuordnung zu einer Funk-Gruppe aufheben und Einrichtung einer Gemeinschafts-Funk-Gruppe Funk-Rauchwarnmelder in den Auslieferungs- zustand zurücksetzen Für spezielle Anwendungen kann es Alarm wird mit einer angemessenen Soll ein Funk-Rauchwarnmelder z.B. ei- 3. Die Funk-LED zeigt nach dem sinnvoll sein, eine Gemeinschafts- Verzögerung (60 Sekunden) auch von ner anderen Funk-Gruppe zugeordnet Loslassen der Funk-Taste für ca.
Page 21
Alarm-Weiterleitung von Funk- 2. Nachdem alle fünf Funk-Gruppen durch ein grünes Signal der Funk-LED mit einer Gemeinschafts-Funk-Gruppe einge richtet sind, wird die Funk-Gruppe Rauchwarnmeldern haben, wenden angezeigt. verbunden werden. im Treppenhaus wie unter „Funk-Gruppe Sie sich bitte unter www.pyrexx.com...
Funktionstest der Gemeinschafts-Funk-Gruppe Die korrekte Funktion der Gemein- 5. Die Schritte 3 und 4 können nun bundenen Funk-Gruppen (Wohnungen) schafts-Funk-Gruppe lässt sich sehr auch in der zweiten, dritten und vierten erlöschen nun und die Einrichtung der einfach prüfen. Ein kurzes Betätigen Wohnung wiederholt werden, um somit Gemeinschafts-Funk-Gruppe für das der Prüf-/Stopp-Taste (Abb.
Verbindungstest zwischen einer Funk-Gruppe und Alarmweiterleitung/ Gemeinschafts-Funk-Gruppe Alarm-Stopp 1. Wenn ein Funk-Rauchwarnmelder Die korrekte Verbindung einer Funk - Mit dem ersten Signalton wird das Test- Bitte beachten Sie, dass dieser Test bei einer Funk-Gruppe oder Gemein- Gruppen mit der Gemeinschafts-Funk- bzw.
Page 24
Prüf-/Stopp-Taste des Gerätes, welches melders wird ein Alarm jeweils für ca. 10 Minuten daher dann das Alarm-Signal auch beendet und die Empfindlichkeit der Geräte Sie sich bitte unter www.pyrexx.com den Alarm ursprünglich ausgelöst hat, von allen Funk-Rauchwarnmeldern den Alarm aller Geräte.
Mögliche Ursachen von Prüfung und Wartung Fehlermeldungen Einrichtung einer Funk-Gruppe der 1. Das Gerät, welches einer Funk-Gruppe „Funk-Gruppe erweitern/ Verbindungs- Dieser Funk-Rauchwarnmelder prüft Verbindungs-Modus eingeschaltet ist. zugeordnet werden soll, ist nicht oder Modus erneut einschalten“. seine zuverlässige Funktionsbereitschaft nicht mehr im Verbindungs-Modus. Der automatisiert und vollständig einmal Verbindungs-Modus ist nach dessen je- 3.
Batteriestörungsmeldung / Mögliche Ursachen für einen Alarm ohne Kontaminationsmeldung Brandursache Prüf- / Stopp-Taste (Abb. 1, Punkt d) Sofern die Energiereserve des Funk- • In manchen Wohnräumen gibt es regel- Durch regelmäßige und vorsichtige drücken und so einen Probealarm aus- Rauch warnmelders angebrochen ist mäßig etwas mehr Staub als in anderen Reinigung des Gerätes, z.B.
Page 27
mer Konzentration in den Funk-Rauch- Bitte informieren Sie ihre Nachbarn über warnmelder gelangt. einen Alarm ohne Brandursache, damit nicht unnötig die Feuerwehr alarmiert Um einen verschmutzungsbedingten wird! Alarm des Funk-Rauch warnmelders zu vermeiden, sollte das Gerät vor den hier benannten Umgebungseinflüssen, so gut wie möglich, geschützt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise Insektenbefall, Fett-, Nikotin- und Funk-Rauchwarnmelder unterstützen und technischen Geräten sind stets zu Funk-Rauch warnmelder, in dem ur- Lackdämpfen sowie Anstrichmitteln dabei, Brände frühzeitig zu bemer- beachten! sprünglichen Raum(!), wieder mit wie beispielsweise Wandfarben, Kleb- ken, können jedoch weder ein Feuer dem Magnetträger (Abb.
Dekoration Bestimmungsgemäße Lebensdauer des Verwendung Gerätes Die Abdeckung der Prüf- / Stopp-Taste Verwenden Sie das Gerät ausschließ- • Dieser Funk-Rauchwarnmelder be- Nach spätestens 12 Jahren ist die bestim- (Abb. 1, Punkt d) des Funk-Rauch- lich für die Raucherkennung und Hitze- sitzt eine Hitzewarnfunktion.
Hiermit erklärt die Pyrexx Technologies Dieses Produkt ist zertifiziert nach Der PX-1C wird von der Pyrexx Nr. 305/2011 gemäß EN14604:2005/ GmbH, dass sich der PX-1C in Über- vfdb-Richtlinie 14/01 (Q). Technologies GmbH hergestellt. AC:2008 als Bauprodukt geprüft und einstimmung mit den grundlegen- zertifiziert.
Entsorgung 12 Jahre beschränkte Garantie lediglich einen Mangel an Pfl ege, Reinigung und Die Pyrexx Technologies GmbH garantiert nur Dieses Produkt darf gemäß ElektroG ten Händler erworben wurde und für den dem ursprünglichen Käufer dieses Produktes, Nachweis des Kaufdatums auf. Dieser Beleg Wartung des Melders an.
Page 32
Flüssigkeiten und hohe Luftfeuchte die El- Rauchwarnmelders ist mit dem Verlust etwai- ektronik des Funk-Rauchwarnmelders be- ger Garantieleistungen verbunden. Die Pyrexx-Technologies GmbH behält sich Gerätes, sondern lagern sich ebenso auch auf den Oberflächen der optischen Messbauteile schädigen, indem sie Korrosionen verursachen.
Abgesehen von den hier beschriebenen be- Ihre Rechte beschränken sich auf die Re- schränkten Garantieleistungen übernimmt pa ratur oder den Ersatz dieses Produktes die Pyrexx Technologies GmbH im Rahmen im Lieferzustand. Die Pyrexx Technologies der geltenden gesetzlichen Bestimmungen kei- GmbH übernimmt keine Haftung für jeg- nerlei weitere explizite oder implizite Haftung.
Page 34
What to do in case of fire? ➔ Stay calm. ➔ Warn everyone at the residence. ➔ Help children, the disabled, the elderly and persons suffering from illness. ➔ Close all windows and doors behind you. ➔ Get out of the house immediately. ➔...
Page 35
Contents Alarm and advisory tones Commissioning of more smoke alarm Functions test of the collective radio Proper use devices with radio links, connection group Closed System mode and other setting up of a radio Service life of the device group Connection test between a radio group LED light signals and collective radio group...
Thank you ! Location selection We are delighted to see you decide in Smoke alarm devices with radio can be attached on the wall instead, slanting (gradient more than 20 degrees) favour of our product and wish to thank links should be installed in the middle of since otherwise it can lead to increased and horizontal ceilings both, the smoke you for your trust.
Assembly is applicable for rooms with ceilings di- The smoke alarm device with radio link Installing a smoke alarm device with ra- ded to then ventilate the room properly will be fixed on the place of assembly vided by beams with heights more than dio link is not imperative in wash rooms to avoid setting off the alarm again.
Sticking holder for about 10 seconds on the pla- ched to the installation base. Important note: ce of installation. You can then position If this additional fastener is used, it will If you are planning to attach the smoke Material to be attached (magnetic holder, the device on the magnetic holder (Illus.
Commissioning of the first smoke alarm device Drilling with radio link, master function and setting up a radio group b) Now remove the second protective Leave the adhesive tape on the magnetic CAUTION! A radio group comprises of at least two film of the double-sided adhesive ta- and maximum fifteen inter-connected holder.
Page 40
Important note! The radio LED will now change into a Now press the red activation button for setting up a radio connection/group. short, yellow interval and then shows a Select a central assembly position (e.g. (Illus. 1 point a) of the device. This but- green signal to confirm to you that the corridor) for the first smoke alarm de- ton must close when pressed with the...
Commissioning of more smoke alarm devices with radio links, connection mode and other setting up of a radio group 1. Please commission every new smoke (Illus. 1 point a). With each newly activated smoke alarm alarm device with radio link close to device with radio link, the connection the installation position planned for the Now press the red activation button...
Page 42
concerned smoke alarm device with ra- now and the device is ready to connect connected to the short yellow interval the case, please follow the instruction in dio link can also reach the device activa- to other smoke alarm devices with radio of the radio LED, the planned installa- section Expanding radio group/activating ted with the master function indirectly...
Closing the setting up of Functions test of the Repeating connection Expanding radio group/ a radio group radio group attempt switching on connection mode again The setting up of a radio group is nor- The correct connection of the radio If the attempt to connect a smoke alarm If a time span of about 10 minutes has mally automatically closed 10 minutes af-...
Removing assignment to a radio group and resetting smoke alarm devices with radio links in delivery condition shows a green signal, which indicates that If a smoke alarm device with radio link go of the button as soon as the yellow interval of the radio LED and will now the smoke alarm device with radio link is LED disappears.
Functions test of the Connection test between collective radio group a radio group and collective radio group 2. After all of the five radio groups are The correct function of the collective The correct connection of a radio group 5. Steps 3 and 4 can now also be repe- radio group can be checked easily.
All smoke alarm devices with radio links alarm is forwarded after 20 seconds to links of a radio group connected to a please contact www.pyrexx.com, the of this radio group give out a signal. all other smoke alarm devices with ra-...
Possible causes of error messages 3. The distance between two smoke the alarm can be used to stop the alarm Please note that the smoke alarm(s) will 1. The device to be assigned to a radio alarm devices with radio links - both in in all devices.
Inspection and Battery fault/ Possible causes for alarm without a fire maintenance Contamination message This smoke alarm device with radio link If the acoustic signal is not sent out in If the energy reserve of the smoke alarm Some rooms have more dust than the tests its reliable functioning automatically the test alarm, the device needs to be device with radio link is broken or the...
General safety instructions Very dense cooking, water and/or braising Always ensure that the room is well Smoke alarm devices with radio links only make the limited warranty and the help identify fires early, but can neither vapours as well as room, air, insect sprays ventilated while cooking, or if there statutory obligation of guarantee void, extinguish a fire nor prevent fire from...
Decoration Proper use During renovation, construction and The cover of the test/stop button (Illus. 1 This smoke alarm device with radio Use the device only to identify smoke grinding works, the smoke alarm device point d) of the smoke alarm device with link can be connected to a radio group and heat in inhabited properties and for radio link can be removed (Illus.
Pyrexx Technologies GmbH declares of the device is 12 years at the latest. cording to ordinance (EU) No. 305/2011 herewith that PX-1C is conform to the vfdb-Richtlinie 14/01 (Q). The said 12 years include a typical usage in accordance with EN14604:2005/...
Disposal 12 years limited warranty The limited warranty will only be granted if PX-1C has been manufactured by Pyrexx According to the Act on Electronics The Pyrexx Technologies GmbH only war- the product is exclusively used subject to the rants the original purchaser of this product a Technologies GmbH.
Page 54
In addition, adhesions such as sure of the device to excessive air humidity (> fire residues (e.g. soot), nicotine and grease The Pyrexx Technologies GmbH expressly re- 70%), because exposure to excessive humidity mature consumption of the battery capacity.
➔ plied warranty, or in the event that the limited Fermez toutes les fenêtres et les portes warranty does not apply, the liability of Pyrexx Technologies GmbH is limited to the purchase price of the product. derrière vous.
Page 56
Table des Matières Alarme et tonalités Achèvement de l’installation d’un Essai de connexion entre un groupe Utilisation conforme groupe interconnectable interconnectable et un groupe Système fermé interconnectable communautaire 138 Durée de vie de l‘appareil Essai de fonctionnement du groupe Signaux lumineux des LED interconnectable Transmission de l’alarme / Conformité...
Merci ! Choix du lieu d’installation le (fin du couloir) doit être de 7,5 m supérieure à 20 degrés, des capitonna- Nous sommes heureux que vous ay- Les dispositifs d‘alarme de fumée maximum. ges thermiques peuvent se former à la ez opté...
Page 58
est la transition de la pente du plafond 6 mètres d’un foyer d’incendie suscep- Dans les sanitaires (salle de bains, toi- se de fuite (ce qu’il convient toujours tible de se déclencher afin que la fumée de vérifier avec précision !) désactiver au plafond horizontal.
Montage Montage collé fumée interconnectable. l’étiquette d’information et ensuite le Le dispositif d‘alarme de fumée inter- film de protection du matériau adhésif Un dépassement régulier ou permanent connectable est maintenu sur le lieu Moyen de fixation (support magnétique, de cette distance minimale de deux mèt- d’installation par un support magnétique appliqué...
Page 60
aux fins de l’entretien de l’appareil n’est Attention : groupe interconnectable décrite ci-après, le-face et placez l’appareil en appuyant L‘utilisation supplémentaire de ce moy- vraiment pas souhaité à long terme, de car sinon la mise en service correcte légèrement sur la position de montage en de fixation en option crée une con- du support magnétique fixé...
Montage à la perceuse Mise en service du premier dispositif d'alarme de fumée interconnectable, Fonction Maître et installation d’un groupe interconnectable Pour le montage à la perceuse, laissez ATTENTION ! et les dispositifs d‘alarme de fumée in- terconnectables ne pourraient en consé- également le matériau adhésif appliqué...
trouvé pour établir une Connexion ra- Lors de l’installation d’un groupe inter- terconnectables que vous voulez relier spositif d‘alarme de fumée interconnec- dio/un groupe interconnectable. connectable, une dite fonction Maître à un groupe interconnectable soit à peu table est activé, une brève tonalité se est assignée au - premier - dispositif près équivalente.
Mise en service d’autres dispositifs d'alarme de fumée interconnectable, mode Connexion et installation supplémentaire d’un groupe interconnectable 1. Effectuez la mise en service de cha- que l’appareil est prêt à se connecter Pour activer chaque autre dispositif Pour activer la fonction Maître pour ce que dispositif d‘alarme de fumée inter- avec un groupe interconnectable.
Page 64
table pour lequel la fonction Maître est Lorsque le dispositif d‘alarme de fumée Le laps de temps restant pour pour- tage prévue pour cet appareil se trouve activée. interconnectable a directement ou indi- suivre la réalisation du groupe inter- hors de la portée radio qui permet de rectement atteint l’appareil pour lequel connectable se prolonge de 10 minutes reprendre cet appareil dans le groupe...
Achèvement de Essai de fonctionnement l’installation d’un groupe du groupe interconnectable interconnectable Radio. Si tel n’est pas le cas, veuillez suiv- du groupe interconnectable. Les LED L’installation d’un groupe interconnec- La connexion correcte du groupe in- re les instructions du chapitre « Élargir Radio de tous les dispositifs d‘alarme table est de principe achevée automa- terconnectable peut être facilement...
Répéter l’essai de Élargir le groupe / connexion Réactiver le mode connexion Si l’essai de connexion d’un dispositif Si, lors de la réalisation d’un groupe in- table existant et maintenez la touche Une activation réussie du mode d‘alarme de fumée interconnectable terconnectable, le laps de temps d’en- Radio (Ill.
Supprimer l’affectation à un groupe intercon- Installation d’un groupe interconnectable nectable et remettre le dispositif d'alarme de communautaire fumée interconnectable dans l’état de livraison Pour les applications spéciales, il peut Si un dispositif d‘alarme de fumée inter- la LED s‘éteint. (p.
Page 68
également émis ces dispositifs d‘alarme de fumée inter- Dans l’exemple qui suit, l’utilisation d’un pe interconnectable / Activer le mode depuis cet endroit. connectables via le site www.pyrexx. Connexion » groupe interconnectable communautaire com. ainsi que son installation et son foncti- Cette fonction de transmission de l’alarme est exclusivement configurée...
Essai de fonctionnement du groupe inter-connectable communautaire une seconde. La LED Radio ne montre table de la cage d’escalier, le mode Mise Le fonctionnement correct du groupe qu‘une brève intervalle jaune. en réseau peut être quitté en appuyant interconnectable communautaire peut brièvement (env.
Essai de connexion entre un groupe Transmission de l’alarme / interconnectable et un groupe interconnectable Arrêt de l’alarme communautaire 1. Lorsqu’un dispositif d‘alarme de fumée interconnectable/ce groupe inter- La connexion correcte d’un groupe de connexion ne peut pas être réalisé fumée interconnectable d’un groupe connectable à...
Page 71
10 tables via le site www.pyrexx.com. minutes et la sensibilité des appareils est...
Causes possibles des Contrôle et entretien messages d’erreur 1. L’appareil auquel un groupe inter- Ce dispositif d‘alarme de fumée inter- 3. La distance entre deux dispositifs alors raisonnablement réduite pendant connectable doit être affecté n’est pas connectable contrôle automatiquement d‘alarme de fumée interconnectab- cette durée.
Message d’anomalie Causes possibles d’une de la pile / Message de alarme sans cause contamination d’incendie Si la réserve d’énergie du dispositif • Dans certaines pièces d’habitation, il y Vous éliminerez de tels encrassements 1, point d) et déclencher ainsi un test d’alarme.
Consignes générales de sécurité • La fumée de cigarette ne déclenche une Les règles de sécurité habituelles qu’il 1, point d) ou empêchée par une bonne Les dispositifs d‘alarme de fumée inter- alarme que si la fumée parvient à proxi- convient de mettre en œuvre avec le aération des pièces et un nettoyage de connectables contribuent à...
Décoration Utilisation conforme Lorsque les travaux sont achevés, pen- Un remplacement de la pile n’est pas re- Le recouvrement de la touche Contrôle/ Utilisez l’appareil exclusivement pour la sez impérativement à refixer le dispositif quis et est techniquement exclu. Arrêt (Ill. 1, point d) du dispositif détection de fumée et de chaleur dans d‘alarme de fumée interconnectable con- d‘alarme de fumée interconnectable est...
• Ce dispositif d‘alarme de fumée inter- La durée d’utilisation conforme et pa- La société Pyrexx Technologies GmbH certifie par la présente que le PX-1C est tant que produit de construction con- connectable peut être connecté avec des rallèlement maximale de l’appareil est formément au décret (UE) n°...
14/01 (Q) restreinte Ce produit est certifi é selon la directive Le PX-1C est fabriqué par la société Ce produit ne doit pas, selon la loi rela- La Pyrexx Technologies GmbH donne unique- ment une garantie à l’acheteur d’origine de ce Pyrexx Technologies GmbH.
Page 78
que pour la justification de la date d’achat. n’indiquent pas un dysfonctionnement de l’ap- cela, la décoration/l’ornementation, qui se li- qu’elle soit, la perte du recours en garantie Cette pièce justificative est absolument né- pareil, mais signalent seulement un manque mite exclusivement à...
Également la charge excessive de la capacité au cas où la prestation de garantie limitée ne de batterie par un déclenchement fréquent La Pyrexx Technologies GmbH se réserve le s’applique pas ; l’étendue des responsabilités de des signaux d’alarme sonores (supérieur à une droit exclusif, à...
Page 81
ⓒ Pyrexx Technologies GmbH k_74364 Stand der Gebrauchsanleitung 2014-05 Revision of the brochure 2014-05 Révision du manuel d'utilisation 2014-05...
Need help?
Do you have a question about the PX-1C and is the answer not in the manual?
Questions and answers