Download Print this page
DeWalt DCF503N Original Instructions Manual
DeWalt DCF503N Original Instructions Manual

DeWalt DCF503N Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DCF503N:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCF503

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCF503N

  • Page 1 DCF503...
  • Page 2 English (original instructions) 繁體中文 한국어 Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A 圖 A 그림 A Fig. B 圖 B 그림 B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. C Fig. D 圖 C 圖 D 그림 C 그림 D Fig. E 圖 E 그림 E...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English 12 V MAX RATCHETS DCF503 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCF503 10.8(12 Max) Voltage No load speed 0–250...
  • Page 6 English parts. Damaged or entangled cords increase the risk of preventive safety measures reduce the risk of starting the electric shock. power tool accidentally. e ) When operating a power tool outdoors, use an d ) Store idle power tools out of the reach of children extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 7 English 6) Service the power input of your charger (see Technical Data). The minimum conductor size is 1 mm ; the maximum length a ) Have your power tool serviced by a qualified repair is 30 m. person using only identical replacement parts. This When using a cable reel, always unwind the cable completely.
  • Page 8: Battery Packs

    English hot/Cold Pack Delay • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it When the charger detects a battery pack that is too hot or too to an authorised service centre. cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery pack has reached an appropriate Do not disassemble charger;...
  • Page 9 English Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous charger as battery pack may rupture causing serious Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods personal injury. (IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning • Charge the battery packs only in D WALT chargers. The International Carriage of Dangerous Goods by Road •...
  • Page 10: Package Contents

    English Do not expose to water. Wear eye protection Visible radiation. Do not stare into light. Have defective cords replaced immediately Date Code Position (Fig. B) Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. The date code , which also includes the year of manufacture,  9  is printed into the housing. Example: Only for indoor use.
  • Page 11: Operation

    English Inserting and Removing the Battery Pack Proper hand position requires one hand on the main handle   7  shown to control the twisting action of the ratchet. from the Tool (Fig. B) Variable Speed Trigger (Fig. A) nOTE: Make sure your battery pack is fully charged.
  • Page 12: Maintenance

    English Protecting the Environment 6. If the ratchet stalls, the tool is overloaded or is being improperly used. Release the variable speed trigger Separate collection. Products and batteries marked switch  immediately. Do not press the variable speed  1  with this symbol must not be disposed of with trigger switch ...
  • Page 13 繁體中文 繁體中文 12V MAX 無碳刷棘輪扳手 DCF503 恭喜! 感謝您選購 D WALT 工具。 憑藉多年的產品開發和創新經驗, D WALT 已經成為專業電動工具用戶最可靠的合作夥伴之一。 台灣上市之D WALT 產品規格、 技術資料、 訊息, 以繁體中文說明為主。 技術資料 DCF503 電壓 10.8(12 Max) 無負荷轉速 0–250 長度 重量 (不含電池組) 電池 充電器/充電時間 (分鐘) 目錄號 伏特 安時 重量(kg) DCB115 DCB107 DCB112 直流...
  • Page 14 繁體中文 繁體中文 啟動電動工具之前, 請卸下所有的調整鑰匙或扳手。 遺留在 請遵守所有充電說明, 請勿在說明規定的溫度範圍以外的 電動工具旋轉部件上的扳手或鑰匙會導致人身傷害。 環境中對電池組或工具充電。 不當充電, 或在指定範圍以外 的溫度下充電, 可能導致電池損壞並增加火災風險。 請勿過度伸展雙手。 時刻注意腳下與身體的平衡。 如此即可 6) 檢修 在發生意外的情況下更好地控制電動工具。 適當穿著。 請勿穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 請讓頭髮、 衣服和 維修本電動工具時, 必須由合格的維修人員執行, 而且只能 手套遠離轉動部件。 寬鬆衣服、 佩飾和長髮可能會捲入轉 使用完全一致的更換件。 這樣將確保電動工具的安全。 動部件。 切勿維修損毀的電池組。 電池組的維修應僅由製造商或授 若配備用於連接排屑裝置和集塵設備的裝置, 請確定正 權服務提供商進行。 確連接和使用這些裝置。 使用集塵設備可減少與粉塵有關 棘輪工具的安全說明 的危險。...
  • Page 15 繁體中文 繁體中文 警告: 我們建議使用漏電保護額定電流為30毫安培或以下 充電指示燈 的漏電保護裝置。 充電中 小心: 灼傷危險。 為降低受傷風險, 僅為 D WALT 充電電池 充電。 使用其他類型的電池可能會引起爆裂, 並導致人身 電量已充滿 傷害和損害。 小心: 應看管好兒童, 確保他們不會將此設備當做玩具來玩。 熱/冷電池組延遲 注意: 在某些情況下, 當充電器的插頭插入電源插座時, 充電器內部裸露的充電接觸點可能因為异物而短路。 請勿 紅色指示燈會繼續閃爍, 但黃色指示燈在本次操作過程中會亮 讓能導電的異物靠近充電器腔, 這些异物包括但不限於鋼 起。 電池組達到適當溫度後, 黃色指示燈會熄滅, 充電器將恢復充 棉、 鋁箔或任何金屬顆粒的堆積物。 充電器內沒有電池組 電程式。 時,...
  • Page 16 繁體中文 繁體中文 只是用 D WALT 充電器為電池充電。 本手冊本節的資訊是出於善意提供, 且認為在編制文檔時準確無 • 誤。 然而, 不會提供明示或暗示的擔保。 購買方負有確保其行為遵守 請勿噴濺電池組或將其浸泡在水或其他液體中。 • 適用法規的責任。 請勿在溫度可能低於 4 ˚C (39.2 ˚F) (例如冬天戶外的棚子或金屬 • 存放建議 建築物中) 或溫度達到或超過 40 ˚C (104 ˚F) 的地方 (如夏天戶外 的棚子或金屬建築物中) 存儲或使用工具和電池組。 1. 最好將電池存放在陰涼、 乾燥、 遠離陽光直射、 不會過熱或過冷 即使電池組嚴重受損或完全損壞, 也請勿焚化電池組。 電池組 • 的地方。 為了獲得最佳的電池性能和使用壽命, 請您在不使用電 在火中會發生爆炸。...
  • Page 17 繁體中文 繁體中文 組裝和調整 注意: 電池組、 充電器和工具箱沒有隨 N 型號附送。 電池組和充電器 沒有隨 NT 型號附送。 B 型號包括 Bluetooth® 電池組。 警告: 為降低嚴重人身傷害的風險, 在進行任何調整或卸下 注意: Bluetooth® 標誌和徽標是註冊商標, 歸Bluetooth®, SIG, Inc. 所有, 或安裝附件或配件之前, 切記關掉工具的電源並取出電池 而且D WALT 對該標誌的任何使用均獲得許可。 其他商標和商標名均 組。 意外啟動工具可能會造成傷害。 歸各自所有者所有。 警告: 僅使用 D WALT 電池組和充電器。 注意:...
  • Page 18 繁體中文 繁體中文 變速觸發開關 (圖 A) 可按下和鬆開變速觸發開關來啟動和關閉工具 1 。 越是用力按下觸 發開關, 工具的運轉速度越高。 只要鬆開觸發開關, 鐵砧就會停止。 潤滑 正反向控制轉輪 (圖 E) 您的電動工具無需額外潤滑。 正反向控制轉輪 3 能確定工具轉向。 • 如需選擇正向轉動 (順時針) , 請鬆開觸發開關, 逆時針轉動工具 頭部的正反向控制轉輪 3 。 清潔 • 如需選擇反向轉動 (逆時針) , 請鬆開觸發開關, 順時針轉動工具 頭部的正反向控制轉輪 3 。 警告:...
  • Page 19 한국어 한국어 충전식 라쳇 DCF503 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT 는 오랜 경험을 토대로 한 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 사용자들이 가장 인정하는 기업으로 자리잡아왔습니다. 기술 데이터 DCF503 10.8(12 Max) 전압 0–250 무부하 속도 81.35 최대 토크 전장...
  • Page 20 한국어 한국어 전동공구를 습한 공간에서 사용할 경우, 반드시 누전 전동 공구 및 액세서리 유지 보수. 움직이는 부품의 잘못된 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기 (RCD) 를 사용하면 정렬이나 바인딩, 부품 파손 및 기타 전동 공구의 작동에 감전의 위험이 줄어듭니다. RCD 를 사용하면 감전 위험이 영향을...
  • Page 21 한국어 한국어 와이어와 접촉하는 패스너는 도구의 노출된 금속 부분을 "전류가 참고: 특정 조건에서, 충전기가 전원 공급기에 연결되어 흐르는" 상태로 만들고 작업자에게 감전을 줄 수 있습니다. 있으면 충전기 내부에 노출된 충전 접점이 이물질에 의해 • 단락될 수 있습니다. 철부스러기, 알루미늄 호일, 금속 입자 클램프...
  • Page 22 한국어 한국어     충전기 청소 지침 2. 배터리 팩을 충전기에 삽입하고 배터리 팩이 충전기에 완전히 장착되었는지 확인합니다. 빨간색 (충전 중) 표시등이 반복해서 경고: 감전 위험. 청소하려면 먼저 충전기를 AC 콘센트에서 깜박이면서 충전 프로세스가 시작되었음을 알립니다 분리하십시오. 헝겊이나 부드러운 비금속성 브러시로 충전기 3.
  • Page 23 한국어 한국어 경고: 화재 위험. 배터리 팩을 보관하거나 휴대할 때는 노출된 배터리 단자에 금속 물체가 닿지 않도록 하십시오. 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 예를 들어, 못, 나사, 키 등이 있는 앞치마, 주머니, 도구상자, 제품 키트 상자, 서랍 등에 배터리 팩을 두지 마십시오. 주의: 사용하지...
  • Page 24 한국어 한국어 공구에 표시된 마크 경고: D WALT 배터리 팩과 충전기만 사용하십시오. 공구에는 다음과 같은 그림이 있습니다: 툴에서 배터리 팩 삽입 및 제거 (그림 B) 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오.     참고: 배터리 팩이 완전히 충전되었는지 확인하십시오. 배터리 팩을 공구 핸들에 체결하려면 귀...
  • Page 25 한국어 한국어 가변 속도 트리거 (그림 A) 유지 보수         가변 속도 트리거 를 당겼다 놓으면 공구가 켜지고 꺼집니다. 이 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간에 걸쳐 작업이 트리거를 더 멀리 눌렀을수록 공구의 속도가 빨라집니다. 트리거 가능하도록 설계되어 있습니다. 만족스러운 연속 작동은 적절한 공구 스위치를...
  • Page 26 한국어 한국어 정비 및 수리 WALT 는 고객들에게 가장 효율적이고 신뢰할 수 있는 서비스를 제공하기 위하여 훈련된 직원들로 센터를 구성하고 있습니다. 사용자의 안전 및 제품의 신뢰성을 보장하기 위하여 제품의 정비, 유지 보수 및 수리는 반드시 공인된 서비스센터에서 수행해야 합니다. 자격이 없는 곳으로부터 받은 제품의 정비 및 수리는 사용자의...
  • Page 28 NA319630 12/2022...

This manual is also suitable for:

Dcf503