English 12 V MAX RATCHETS DCF503 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCF503 10.8(12 Max) Voltage No load speed 0–250...
Page 6
English parts. Damaged or entangled cords increase the risk of preventive safety measures reduce the risk of starting the electric shock. power tool accidentally. e ) When operating a power tool outdoors, use an d ) Store idle power tools out of the reach of children extension cord suitable for outdoor use.
Page 7
English 6) Service the power input of your charger (see Technical Data). The minimum conductor size is 1 mm ; the maximum length a ) Have your power tool serviced by a qualified repair is 30 m. person using only identical replacement parts. This When using a cable reel, always unwind the cable completely.
English hot/Cold Pack Delay • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it When the charger detects a battery pack that is too hot or too to an authorised service centre. cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery pack has reached an appropriate Do not disassemble charger;...
Page 9
English Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous charger as battery pack may rupture causing serious Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods personal injury. (IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning • Charge the battery packs only in D WALT chargers. The International Carriage of Dangerous Goods by Road •...
English Do not expose to water. Wear eye protection Visible radiation. Do not stare into light. Have defective cords replaced immediately Date Code Position (Fig. B) Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. The date code , which also includes the year of manufacture, 9 is printed into the housing. Example: Only for indoor use.
English Inserting and Removing the Battery Pack Proper hand position requires one hand on the main handle 7 shown to control the twisting action of the ratchet. from the Tool (Fig. B) Variable Speed Trigger (Fig. A) nOTE: Make sure your battery pack is fully charged.
English Protecting the Environment 6. If the ratchet stalls, the tool is overloaded or is being improperly used. Release the variable speed trigger Separate collection. Products and batteries marked switch immediately. Do not press the variable speed 1 with this symbol must not be disposed of with trigger switch ...
Page 13
繁體中文 繁體中文 12V MAX 無碳刷棘輪扳手 DCF503 恭喜! 感謝您選購 D WALT 工具。 憑藉多年的產品開發和創新經驗, D WALT 已經成為專業電動工具用戶最可靠的合作夥伴之一。 台灣上市之D WALT 產品規格、 技術資料、 訊息, 以繁體中文說明為主。 技術資料 DCF503 電壓 10.8(12 Max) 無負荷轉速 0–250 長度 重量 (不含電池組) 電池 充電器/充電時間 (分鐘) 目錄號 伏特 安時 重量(kg) DCB115 DCB107 DCB112 直流...
Page 19
한국어 한국어 충전식 라쳇 DCF503 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT 는 오랜 경험을 토대로 한 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 사용자들이 가장 인정하는 기업으로 자리잡아왔습니다. 기술 데이터 DCF503 10.8(12 Max) 전압 0–250 무부하 속도 81.35 최대 토크 전장...
Page 20
한국어 한국어 전동공구를 습한 공간에서 사용할 경우, 반드시 누전 전동 공구 및 액세서리 유지 보수. 움직이는 부품의 잘못된 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기 (RCD) 를 사용하면 정렬이나 바인딩, 부품 파손 및 기타 전동 공구의 작동에 감전의 위험이 줄어듭니다. RCD 를 사용하면 감전 위험이 영향을...
Page 21
한국어 한국어 와이어와 접촉하는 패스너는 도구의 노출된 금속 부분을 "전류가 참고: 특정 조건에서, 충전기가 전원 공급기에 연결되어 흐르는" 상태로 만들고 작업자에게 감전을 줄 수 있습니다. 있으면 충전기 내부에 노출된 충전 접점이 이물질에 의해 • 단락될 수 있습니다. 철부스러기, 알루미늄 호일, 금속 입자 클램프...
Page 22
한국어 한국어 충전기 청소 지침 2. 배터리 팩을 충전기에 삽입하고 배터리 팩이 충전기에 완전히 장착되었는지 확인합니다. 빨간색 (충전 중) 표시등이 반복해서 경고: 감전 위험. 청소하려면 먼저 충전기를 AC 콘센트에서 깜박이면서 충전 프로세스가 시작되었음을 알립니다 분리하십시오. 헝겊이나 부드러운 비금속성 브러시로 충전기 3.
Page 23
한국어 한국어 경고: 화재 위험. 배터리 팩을 보관하거나 휴대할 때는 노출된 배터리 단자에 금속 물체가 닿지 않도록 하십시오. 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 예를 들어, 못, 나사, 키 등이 있는 앞치마, 주머니, 도구상자, 제품 키트 상자, 서랍 등에 배터리 팩을 두지 마십시오. 주의: 사용하지...
Page 24
한국어 한국어 공구에 표시된 마크 경고: D WALT 배터리 팩과 충전기만 사용하십시오. 공구에는 다음과 같은 그림이 있습니다: 툴에서 배터리 팩 삽입 및 제거 (그림 B) 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 참고: 배터리 팩이 완전히 충전되었는지 확인하십시오. 배터리 팩을 공구 핸들에 체결하려면 귀...
Page 25
한국어 한국어 가변 속도 트리거 (그림 A) 유지 보수 가변 속도 트리거 를 당겼다 놓으면 공구가 켜지고 꺼집니다. 이 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간에 걸쳐 작업이 트리거를 더 멀리 눌렀을수록 공구의 속도가 빨라집니다. 트리거 가능하도록 설계되어 있습니다. 만족스러운 연속 작동은 적절한 공구 스위치를...
Page 26
한국어 한국어 정비 및 수리 WALT 는 고객들에게 가장 효율적이고 신뢰할 수 있는 서비스를 제공하기 위하여 훈련된 직원들로 센터를 구성하고 있습니다. 사용자의 안전 및 제품의 신뢰성을 보장하기 위하여 제품의 정비, 유지 보수 및 수리는 반드시 공인된 서비스센터에서 수행해야 합니다. 자격이 없는 곳으로부터 받은 제품의 정비 및 수리는 사용자의...