Page 5
English RATCHET DCF512, DCF513 EC‑Declaration of Conformity Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Ratchets DCF512 DCF513...
Page 7
English 3) Personal Safety power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by a ) Stay alert, watch what you are doing and use poorly maintained power tools. common sense when operating a power tool. Do not f ) Keep cutting tools sharp and clean.
Page 8
English Using an Extension Cable contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the tool "live" and could give An extension cord should not be used unless absolutely the operator an electric shock. necessary. Use an approved extension cable suitable for Use clamps or another practical way to secure and •...
Page 9
English nOTE: This could also mean a problem with a charger. charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing. If the charger indicates a problem, take the charger and battery Do not operate charger with damaged cord or plug— •...
Page 10
English Transportation The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can below. Then follow charging procedures outlined. possibly cause fire if the battery terminals inadvertently READ ALL INSTRUCTIONS come in contact with conductive materials.
Page 11
English certain shipping regulations that are imposed upon the higher Do not incinerate the battery pack. Watt hour batteries. For example, the Transport Example of Use and Transport Label Marking USE (without transport cap). Example: Wh rating Wh rating might indicate indicates 108 Wh (1 battery with 108 Wh).
Page 12
English To Remove the Battery Pack from the Tool Example: 2020 XX XX 1. Press the battery release button 4 and firmly pull the battery pack out of the tool handle. Year and Week of Manufacture 2. Insert battery pack into the charger as described in the Description (Fig. A) charger section of this manual.
Page 13
English Forward/Reverse Dial (Fig. E) 7. The ratchet can also be used manually for starting stubborn fasteners or snugging by releasing the trigger and applying A forward/reverse control dial 3 determines the rotational the torque by hand. direction of the tool. nOTE: Excessive manually applied torque may damage the •...
Page 14
English Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment: •...
Page 15
Pусский УДАРНЫЙ ГАЙКОВЕРТ (АККУМУЛЯТОРНАЯ ТРЕЩОТКА) DCF512, DCF513 Поздравляем! Определите дополнительные меры техники безопасности для защиты оператора от Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, воздействия шума и/или вибрации, а именно: тщательная разработка изделий и инновации делают поддержание инструмента и дополнительных компанию D WALT одним...
Page 17
Pусский h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого для использования вне помещения, снижает риск использования инструментов стать причиной поражения электрическим током. самонадеянности и игнорирования правил f ) Если использование электроинструмента техники безопасности. Небрежное действие в условиях повышенной влажности неизбежно, может повлечь серьезные травмы за долю секунды. используйте...
Page 18
Pусский b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных для которых он не предназначен, может привести аккумуляторных батарей. Обслуживание к созданию опасных ситуаций. аккумуляторных батарей должно выполняться h ) Все рукоятки и поверхности захватывания только производителем или авторизованными должны быть сухими и без следов смазки. поставщиками услуг. Скользкие...
Page 19
Pусский Электробезопасность попадания в полости зарядного устройства таких токопроводящих материалов, как стальная Электродвигатель рассчитан на работу только при одном стружка, алюминиевая фольга или другие напряжении сети. Необходимо обязательно убедиться металлические частицы и т. п. Всегда отключайте в том, что напряжение источника питания соответствует зарядное устройство от источника питания, указанному...
Page 20
Pусский • В случае повреждения кабеля питания его необходимо Если зарядное устройство указывает на наличие немедленно заменить у производителя, в его сервисном проблемы, проверьте аккумулятор и зарядное устройство центре или с привлечением другого специалиста в специализированном сервисном центре. аналогичной квалификации для предотвращения Температурная задержка несчастного случая. Если температура батареи слишком низкая или слишком Перед...
Page 21
Pусский ВНИМАНИЕ: Опасность ожога. Содержимое тряпки или мягкой неметаллической щетки. Не используйте воду или чистящие растворы. батареи может воспламениться при попадании Не допускайте попадание жидкости внутрь искр или огня. инструмента; никогда не погружайте никакие из ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не разбирайте деталей...
Page 22
Pусский В большинстве случаев транспортировка аккумуляторных высокой или низкой температуры. Для оптимальной батарей не попадает под классификацию, поскольку они работы и продолжительного срока службы, храните не являются опасными материалами Класса 9. В целом, неиспользуемые аккумуляторные батареи при полностью под правила Класса 9 подпадают только комнатной температуре. перевозки литий‑ионных батарей с энергоемкостью выше 2.
Page 23
Pусский Место положения кода даты (Рис. A) ТРАНСПОРТИРОВКА (с крышкой для транспортировки). Пример: энергоемкость указана Код даты , который также включает в себя год 9 как 3 х 36 Вт ч (3 батареи по 36 Вт ч). изготовления, отштампован на поверхности корпуса инструмента. Тип батареи Пример: DCF512, DCF513 работает от аккумуляторной батареи 2020 XX XX напряжением 18 В.
Page 24
Pусский СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА Чтобы установить насадку в держатель, совместите насадку с держателем . Вставьте насадку в держатель 2 2 ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения Чтобы извлечь насадку, вытяните ее из держателя 2 серьезной травмы, необходимо выключить инструмент и отсоединить батарею, прежде ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
Page 25
Pусский • Чтобы выбрать вращение назад (против часовой 4. Нажмите на курковый пусковой выключатель , чтобы стрелки), отпустите курковый пусковой выключатель начать работу. и поверните дисковой переключатель направления 5. Отпустите курковый пусковой выключатель , чтобы вращения в головной части инструмента по часовой остановить...
Page 26
не погружайте какую‑либо часть инструмента в жидкость. Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, не проходили тесты на данном изделии, то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации. Во избежание риска получения травмы, с данным продуктом должны...
Page 27
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Page 28
изделия рекомендуем Вам обращаться только в уполномоченные модификации вне уполномоченного сервисного центра. сервисные центры DEWALT, адреса и телефоны которых Вы сможете найти 8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа, такие как: на сайте www.2helpU.com или узнать в магазине. Наши сервисные...
Page 30
укРАїНсЬкА ТРІСКАЧКИ DCF512, DCF513 Вітаємо вас! утримання рук у теплі (має значення для вібрації), організація режиму роботи. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Декларація про відповідність ЄС Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це Директива...
Page 32
укРАїНсЬкА c ) Якщо вилка знімна, відключіть її від джерела електричним інструментами може призвести до живлення та/або вийміть акумулятор, перш серйозних травм. ніж виконувати будь‑які налаштування, b ) Використовуйте особисті засоби безпеки. змінювати додаткове обладнання або Завжди використовуйте засоби захисту зберігати інструмент. Ці профілактичні очей.
Page 33
укРАїНсЬкА як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або одяг, прикраси або довге волосся можуть зачепитися за інші невеликі предмети, що можуть призвести рухомі деталі. до замикання двох контактів. Коротке Не використовуйте інструмент тривалий час. • замикання клем акумулятора може призвести до Вібрація, спричинена...
Page 34
укРАїНсЬкА на м’якій поверхні, що може заблокувати • Перед використанням зарядного пристрою вентиляційні отвори та призвести до надмірного прочитайте всі інструкції та попередження на нагрівання. Розташуйте зарядний пристрій подалі від зарядному пристрої, акумуляторах та продукті, для якого ці акумулятори використовуються. джерел тепла. Зарядний пристрій вентилюється крізь отвори...
Page 35
укРАїНсЬкА Кріплення на стіну Індикатори зарядки Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити Заряджається на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну розташуйте зарядний пристрій недалеко від електричної Повністю заряджений розетки, а також подалі від кутів та інших перешкод, що заважають...
Page 36
укРАїНсЬкА Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно • Акумулятори D WALT відповідають всім нормам пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор перевезення, описаним у галузевих та законодавчих може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори положеннях, включно з рекомендаціями ООН про горять, утворюються токсичні випаровування перевезення...
Page 37
укРАїНсЬкА застосовуються для акумуляторів з більшим Заряджайте акумулятори D WALT лише за значенням ват‑годин. допомогою спеціальних зарядних пристроїв WALT . Зарядка інших акумуляторних батарей, Наприклад, показник Приклад маркування способів ніж призначені D WALT, у зарядному пристрої транспортування може використання та транспортування WALT може...
Page 38
укРАїНсЬкА Маркування інструмента відповідальність за їх безпеку. Не можна залишати дітей наодинці з цим приладом. На інструменті є наступні піктограми: МОНТАЖ ТА НАЛАШТУВАННЯ Прочитайте інструкції цього керівництва ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних перед використанням. тілесних ушкоджень, вимкніть інструмент та відключіть акумулятор перед виконанням Використовуйте...
Page 39
укРАїНсЬкА Для встановлення насадки на посадковий квадрат із ПРиМІТкА. При першому запуску інструменту після зміни напрямку обертання, ви можете почути клацання під час зусиллям наштовхніть насадку на посадковий квадрат 2 запуску. Це нормально і не є показником проблеми. Притисніть насадку до посадкового квадрату 2 ...
Page 40
укРАїНсЬкА на включення та виключення у спробі запустити приладдя з цим пристроєм, щоб знизити ризик тріскачку, яку заїло. Це може пошкодити інструмент. отримання травми. 7. Тріскачку можна використовувати вручну для зрушення Зверніться до свого дилера для отримання подальшої непіддатливих кріплень або закріплення шляхом інформації...
Need help?
Do you have a question about the DCF512D1G and is the answer not in the manual?
Questions and answers