English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting to WARNINGS power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch or Read all safety warnings, instructions, illustrations and energising power tools that have the switch on invites specifi...
English h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean CORDLESS ROTARY HAMMER and free from oil and grease. SAFETY WARNINGS Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected Safety instructions for all operations situations.
English 15. Mounting the drill bit Furthermore, please heed the following warning and caution. ○ To prevent accidents, make sure to turn the switch off WARNING and pull out the battery. In order to prevent any battery leakage, heat generation, ○...
○ It may not be possible to charge some USB devices, Be sure that you understand their meaning before depending on the type of device. use. DH3628DA / DH3628DC: Cordless Rotary Hammer To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
○ Existing batteries (BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18xx and BSL14xx series) cannot be used with this Low mode tool. ○ Due to HiKOKI’s continuing program of research and Normal mode development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Clockwise rotation...
Page 13
English Table 1 Indications of the charge indicator lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Plugged into power source charging (RED) Lights for 0.5 seconds. Does not light for Blinks 1 second.
*3 For detailed information regarding each tool, contact a malfunctioning. Take it to your authorized Service Center. HiKOKI authorized service center. ○ Since the built-in micro computer takes about 3 seconds to confi rm that the battery being charged with...
English ○ When you switch OFF within the memory storage time, CAUTION the count will be reset. If you rework a task in which a ○ This function does not work while drilling holes (while the hole has been partially drilled, the memory storage time trigger switch is pulled).
2. Inspecting the mounting screws Important notice on the batteries for the HiKOKI Regularly inspect all mounting screws and ensure that cordless power tools they are properly tightened. Should any of the screws be Please always use one of our designated genuine loose, retighten them immediately.
English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
Page 18
The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. Charging of a USB device The charger was plugged into an electrical This is not a malfunction.
Page 22
○ 使用前,請檢查連接的 USB 電纜是否有缺陷或損 壞。 符號 使用有缺陷或損壞的 USB 電纜可能會導致冒煙或 起火。 警告 ○ 產品不使用時,請用橡膠蓋蓋住 USB 端口。 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 USB 端口堆積灰塵可能會導致冒煙或起火。 明白其意義。 註 ○ USB 充電期間有可能偶爾停頓。 ○ 當 USB 裝置未被充電時,請從充電器取出 USB DH3628DA / DH3628DC: 手提鎚鑽 裝置。 若未進行此動作,不僅可能減少 USB 裝置的電池 使用前請詳讀使用說明書。 壽命,並可能導致意外事故的發生。 ○ 根據裝置的類型,可能無法對某些 USB 裝置進行 充電。...
Page 29
直射且通風良好的位置進行冷卻。 即使電池已充滿電,電 電池壽命已耗盡。 更換新的電池。 池的使用時間仍然很短。 電池的充電時間很長。 電池、 充電器或周圍環境的溫度非常低。 在室內或其他較溫暖的環境進行電池的 充電。 充電器的通風口被堵塞,造成其內部組 避免堵塞通風口。 件過熱。 冷卻風扇未運轉。 聯繫 HiKOKI 授權服務中心以進行修理。 USB 裝置途中暫停充電。 當使用電池作為電源對 USB 裝置進行 這不是故障。 充電時,充電器被插入電源插座。 當充電器正在區別電源時,會暫停 USB 充電約 5 秒鐘。 當使用電源插座作為電源對 USB 裝置 進行充電時,電池被插入充電器。 當電池和 USB 裝置同時 電池已充滿電。 這不是故障。 充電時,USB 裝置的充...
Page 30
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 및/ 일반적인 안전 수칙 또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오. 경고! 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 이 전동 툴과 함께 제공된 모든 안전 경고 사항과 지침, 그림 스위치가...
Page 31
한국어 5) 배터리 도구 사용 및 관리 5. 비트와 일직선으로만 압력을 가하고 과도하게 압력을 a) 제조업체가 지정한 충전기로만 충전하십시오. 가하지 마십시오. 한 종류의 배터리 팩에 적합한 충전기는 다른 배터리 비트가 구부러지거나 제어력을 상실하면 작업자가 부상을 팩에 사용될 때 화재 위험을 발생시킬 수 있습니다. 입을...
Page 32
한국어 18. 회전 전용 7. 지정된 충전 시간이 경과했는데도 배터리 충전이 완료되지 DH3628DC: 드릴 척 홀더(표준 부속품) 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오. ○ 드릴 척과 척 어댑터(옵션 부속품)을 사용하여 나무나 8. 배터리를 전자 레인지, 드라이어 또는 고압 용기 등과 금속에 구멍을 뚫습니다. 같은...
Page 33
이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. ○ 제품을 사용하지 않을 때는 고무 커버로 USB 포트를 막아 두십시오. USB 포트에 먼지 등이 쌓이면 연기가 나거나 불이 붙을 수 DH3628DA / DH3628DC: 충전 햄어드릴 있습니다. 주의 ○ USB 충전 중에 때때로 멈춤 현상이 발생할 수 있습니다.
Page 34
본 기기의 사양 목록은 87페이지의 표를 참조하십시오. *1 사양은 먼지 제거 시스템이 설치된 경우입니다. 참고 ○ 기존 배터리(BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18xx 및 BSL14xx 시리즈)는 이 공구에서 사용할 수 없습니다. ○ HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Page 35
한국어 표 1 충전 표시 램프의 표시 0.5초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지 깜박임 충전 전 않습니다. (0.5초 동안 꺼짐) 전원에 연결됨 (빨간색) 0.5초 동안 켜집니다. 1초 동안 켜지지 깜박임 않습니다. (1초 동안 꺼짐) 배터리 용량 50% 미만 (파란색) 1초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지 충전...
Page 36
○ 직사광선에 노출된 곳에 장시간 놓아 두었거나 방금 사용하여 뜨거워진 상태에서 배터리를 충전할 경우 돌리십시오. 충전기의 충전 표시 램프가 0.3초 동안 켜지고 0.3초 *3 각 공구에 대한 자세한 정보는 HiKOKI 공인 서비스 센터에 동안 켜지지 않습니다(0.3초 동안 꺼짐). 이런 경우에는 연락하십시오. 배터리를 식힌 후에 충전을 시작하십시오.
Page 37
한국어 ● 갑작스러운 과부하가 발생하는 가능한 원인 보호 기능 정보 툴 비트가 작업물에 파고 들어간 경우 못, 금속 또는 기타 단단한 물체에 부딪힌 경우 이 공구에는 이상이 발생한 경우 기기 손상을 방지하기 위한 지렛대를 이용하거나 과도한 압력 등을 가하는 작업을 보호...
Page 38
전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 규정을 준수해야 합니다. 경고 정비 및 검사를 받을 때는 그 전에 반드시 전원을 끄고 배터리를 제거하십시오. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 1. 툴 검사 항상 당사의 지정된 순정...
Page 39
한국어 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 HiKOKI 서비스 센터에 문의하십시오. 1. 전동 공구 고장 증상 추정 원인 추정 원인 툴이 작동하지 않음...
Page 40
낮습니다. 충전하십시오. 충전기의 통풍구가 막혀 있어 내부 부품이 통풍구 막힘을 제거하십시오. 과열되었습니다. 냉각 팬이 작동하지 않습니다. HiKOKI 공인 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. USB 장치의 충전이 중간에 배터리를 전원으로 사용해 USB 장치를 이는 고장이 아닙니다. 멈춥니다. 충전하는 중에 충전기를 전기 콘센트에...
Page 41
Tiếng Việt c) Ngăn chặn việc vô tình mở máy. Đảm bảo rằng CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG công tắc đang ở vị trí tắt trước khi kết nối đến nguồn điện và/hoặc bộ nguồn pin, thu gom CẢNH BÁO! hoặc mang vác công cụ.
Page 42
Tiếng Việt h) Giữ tay cầm và bề mặt cầm khô, sạch và không Hướng dẫn an toàn khi sử dụng mũi khoan dài cùng dính dầu và nhiên liệu. với máy khoan búa Tay cầm và bề mặt cầm nắm trơn trượt không 4.
Page 43
Tiếng Việt 17. Quay + búa 2. Không đục pin bằng vật sắc nhọn như đinh, không đập DH3628DC: Sử dụng giá đỡ mũi khoan (phụ kiện bằng búa, không đạp lên pin, không quăng hoặc tác chuẩn) động lực quá lớn lên pin. Khi mũi khoan chạm vào phần cốt sắt, mũi khoan sẽ...
CÁC BIỂU TƯỢNG CẢNH BÁO Các biểu tượng sau đây được sử dụng cho máy. Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý nghĩa của các biểu tượng này trước khi sử dụng. DH3628DA / DH3628DC: Máy khoan búa dùng pin...
○ Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Chuyển đổi BẬT HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Chuyển đổi TẮT SẠC PIN Chế...
Page 46
Tiếng Việt Bảng 1 Dấu hiệu đèn chỉ thị sạc Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong Trước khi Nhấp nháy 0,5 giây. (tắt trong 0,5 giây) Đã cắm vào nguồn điện sạc pin (ĐỎ) Nhấp nháy Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong (XANH 1 giây.
Page 47
*3 Để biết thông tin chi tiết về từng công cụ, hãy liên hệ với trong 0,3 giây). Trong trường hợp này, trước tiên để trung tâm dịch vụ được ủy quyền của HiKOKI. pin nguội rồi sau đó bắt đầu sạc.
Page 48
Tiếng Việt CHÚ Ý ĐIỀU KHIỂN PHẢN LỰC ○ Chức năng này không hoạt động khi đang khoan lỗ (trong khi kéo công tắc kích hoạt). Sử dụng nó để kiểm Sản phẩm này được trang bị chức năng Điều khiển Phản tra độ...
Page 49
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của 3. Bảo dưỡng động cơ HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể Cuộn dây động cơ là "trái tim" của dụng cụ điện. Kiểm thay đổi mà...
Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
Page 64
Bahasa Indonesia c) Cegah penyalaan yang tidak diinginkan. Pastikan PERINGATAN UMUM KESELAMATAN sakelar berada di posisi mati sebelum menyambungkan PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK ke sumber dan/atau paket baterai, mengangkat atau membawa perkakas. Membawa perkakas listrik dengan jari pada sakelar PERINGATAN atau menyalakan perkakas listrik daya yang sakelarnya Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, ilustrasi masih aktif dapat mengundang kecelakaan.
Page 65
Bahasa Indonesia h) Jaga handel dan permukaan pegangan tetap kering, Petunjuk keselamatan saat menggunakan mata bor bersih, dan bebas dari oli dan minyak. panjang pada martil putar Handel dan permukaan pegangan yang licin tidak 4. Selalu mulai mengebor pada kecepatan rendah dan memungkinkan penanganan dan kontrol alat secara dengan ujung mata bor menyentuh benda kerja.
Page 66
Bahasa Indonesia 15. Memasang mata bor 3. Jika baterai menjadi panas di bawah pekerjaan yang ○ Untuk mencegah kecelakaan, pastikan untuk mematikan kelebihan beban, daya baterai dapat berhenti. sakelar dan mencabut baterai. Jika terjadi, berhenti memakai baterai ○ Saat menggunakan perkakas seperti mata betel lancip, biarkan baterai mendingin.
Page 67
Bahasa Indonesia PERINGATAN ○ Ketika perangkat USB tidak sedang diisi dayanya, Jika bahan asing konduktif memasuki terminal atau baterai lepaskan perangkat USB dari pengisi daya. litium ion, baterai itu dapat mengalami arus pendek, dan Kelalaian melakukan hal tersebut tidak saja dapat menyebabkan kebakaran.
Page 68
Anda memahami artinya sebelum digunakan. Output dihentikan karena suhu tinggi. Keluarkan baterai dari perkakas dan biarkan baterai mendingin. DH3628DA / DH3628DC: Martil Putar Nirkabel Berkedip ; Output dihentikan karena kegagalan atau malafungsi. Masalah mungkin ada pada baterai, Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna oleh sebab itu silakan hubungi dealer Anda.
Page 69
Bahasa Indonesia Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Sebelum Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip mengisi selama 0,5 detik. (mati selama 0,5 detik) Colokkan ke sumber daya (MERAH) daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip selama 1 detik. (mati selama 1 detik) Kapasitas baterai kurang dari 50% (BIRU) Saat...
Page 70
3 detik, baterai mungkin tidak diisi dengan benar. dan putar pegangan kunci. *3 Untuk informasi mendetail mengenai setiap perkakas, PEMASANGAN DAN hubungi pusat layanan resmi HiKOKI. PENGOPERASIAN MEMILIH MODE OPERASI Tindakan Gambar Halaman...
Page 71
Bahasa Indonesia Lakukan pengeboran saat lampu berhenti otomatis menyala. ● Ketika kendali kekuatan reaktif (RFC) terpicu Pengeboran kontinu dapat dilakukan karena waktu Ketika RFC terpicu dan motor berhenti berputar, matikan penyimpanan memori akan direkam oleh perkakas sampai sakelar alat dan singkirkan penyebab kelebihan beban mode berhenti otomatis pada fungsi berhenti otomatis sebelum melanjutkan pengoperasian.
Page 72
Bahasa Indonesia TENTANG FUNGSI PERLINDUNGAN PELUMASAN Perkakas ini memiliki sirkuit perlindungan tertanam untuk Martil Putar ini memiliki konstruksi kedap udara penuh untuk mencegah kerusakan pada unit jika ketidaknormalan terjadi. melindungi dari debu. Tergantung pada hal-hal berikut, lampu tampilan akan Oleh karena itu, Martil Putar ini dapat digunakan tanpa berkedip, dan unit akan berhenti beroperasi.
Page 73
(seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Bahasa Indonesia PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Alat tidak berfungsi Tidak ada sisa daya baterai Isi ulang baterai.
Page 75
Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Pengisian daya perangkat Pengisi telah dicolokkan ke stopkontak Ini bukan malafungsi. USB berhenti di tengah...
Page 87
DH3628DA DH3628DC DH3628DA DH3628DC 36 V 0–950 /min 0–4300 /min 28 mm 20 mm φ max 13 mm – φ max 32 mm – φ max 3,9–4,2 kg 4,1–4,4 kg 4,9–5,2 kg 5,2–5,4 kg BSL36B18 BSL36A18 DH3628DA 2XCS – –...
Need help?
Do you have a question about the DH3628DA and is the answer not in the manual?
Questions and answers