HIKOKI DH3628DA Handling Instructions Manual

HIKOKI DH3628DA Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DH3628DA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DH3628DA ∙ DH3628DC
DH3628DA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
취급 설명서
ko
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
DH3628DC
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH3628DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI DH3628DA

  • Page 1 DH3628DA ∙ DH3628DC DH3628DA DH3628DC Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2 DH3628DA DH3628DC...
  • Page 5 950 /min 3170 4300...
  • Page 6 10° 10° 5° 5° 5° 5° 10° 10°...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting to WARNINGS power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch or Read all safety warnings, instructions, illustrations and energising power tools that have the switch on invites specifi...
  • Page 9: Cordless Rotary Hammer Safety Warnings

    English h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean CORDLESS ROTARY HAMMER and free from oil and grease. SAFETY WARNINGS Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected Safety instructions for all operations situations.
  • Page 10: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 15. Mounting the drill bit Furthermore, please heed the following warning and caution. ○ To prevent accidents, make sure to turn the switch off WARNING and pull out the battery. In order to prevent any battery leakage, heat generation, ○...
  • Page 11: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    ○ It may not be possible to charge some USB devices, Be sure that you understand their meaning before depending on the type of device. use. DH3628DA / DH3628DC: Cordless Rotary Hammer To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
  • Page 12: Standard Accessories

    ○ Existing batteries (BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18xx and BSL14xx series) cannot be used with this Low mode tool. ○ Due to HiKOKI’s continuing program of research and Normal mode development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Clockwise rotation...
  • Page 13 English Table 1 Indications of the charge indicator lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Plugged into power source charging (RED) Lights for 0.5 seconds. Does not light for Blinks 1 second.
  • Page 14: Mounting And Operation

    *3 For detailed information regarding each tool, contact a malfunctioning. Take it to your authorized Service Center. HiKOKI authorized service center. ○ Since the built-in micro computer takes about 3 seconds to confi rm that the battery being charged with...
  • Page 15: Reactive Force Control

    English ○ When you switch OFF within the memory storage time, CAUTION the count will be reset. If you rework a task in which a ○ This function does not work while drilling holes (while the hole has been partially drilled, the memory storage time trigger switch is pulled).
  • Page 16: Maintenance And Inspection

    2. Inspecting the mounting screws Important notice on the batteries for the HiKOKI Regularly inspect all mounting screws and ensure that cordless power tools they are properly tightened. Should any of the screws be Please always use one of our designated genuine loose, retighten them immediately.
  • Page 17: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
  • Page 18 The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. Charging of a USB device The charger was plugged into an electrical This is not a malfunction.
  • Page 19 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、 防滑安全鞋、 硬帽等防護裝備, 或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷 警告 害。 閱讀本電動工具提供的所有安全警告、指示、說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 和規範。 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 未遵守下列之說明可能導致觸電、火災及 / 或嚴重傷 的位置。 害。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 意外發生。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 或扳手。 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 能導致人員傷害。 1) 工作場所安全 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 20 中國語 f) 保持切割工具銳利清潔。 注意事項 適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口, 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 可減少卡住並容易控制。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 的地方。 須考量工作條件及所執行之工作。 充電式手提鎚鑽安全警告 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 造成相關之危害情況。 h) 保持把手和握持面乾燥、清潔,且未沾到油脂 全部操作安全說明 和潤滑油。 1. 佩戴護耳罩 滑溜的把手和握持面在操作時會有安全上的問 噪音會導致聽力喪失。 題,且可能造成本工具意外失去控制。 2. 若工具有提供輔助手柄,請使用此手柄。 失去控制,可能會造成人身傷害。 5) 電池式工具的使用及注意事項 3. 進行切割配件可能接觸到暗線的操作時,請握著 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 電動工具的絕緣手柄表面。接觸到“通電”電線 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 的切割配件可能使電動工具的金屬零件“通電” , 何其它電池組時,將導致起火的危險。 而造成操作人員觸電。 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 電池組。...
  • Page 21 中國語 12. 佩戴防塵口罩 1. 在殘留的電池電力即將耗盡時,馬達會停止。 不要吸入在鑽鑿操作過程中產生的有害粉塵。粉 在這種情況下,請立即予以充電。 塵會危機到自身和旁觀者的身體健康。 2. 若工具超過負荷,馬達亦可能停止。在這種情況 13. 確保電池安裝牢固。如果有鬆動,可能會脫落而 下,請鬆開工具的開關,試著消除超過負荷的原 造成事故。 因。之後您就可以再度使用。 14. 為防止事故發生,在更換附件、儲存、攜帶本工 3. 若電池在過載工作情況下過熱,電池電力可能會 具之前,或不使用本工具時,請務必關閉開關, 中止。 並取出電池。 在這種情況下,請停止使用電池,讓電池冷卻。 15. 安裝鑽頭 之後您就可以再度使用。 ○ 為防止事故發生,請務必關閉開關,並取出電池。 此外,請留心下列的警告及注意事項。 ○ 當使用尖鑽、鑽頭等工具時,請務必使用本公司 警告 原裝配件。 為事先防止電池發生滲漏、發熱、冒煙、爆炸及起 ○ 清潔鑽頭柄。 火等事故,請確保留意下列事項。 ○ 拉鑽頭以檢查是否完全插緊。 1. 確保電池上沒有堆積削屑及灰塵。 16.
  • Page 22 ○ 使用前,請檢查連接的 USB 電纜是否有缺陷或損 壞。 符號 使用有缺陷或損壞的 USB 電纜可能會導致冒煙或 起火。 警告 ○ 產品不使用時,請用橡膠蓋蓋住 USB 端口。 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 USB 端口堆積灰塵可能會導致冒煙或起火。 明白其意義。 註 ○ USB 充電期間有可能偶爾停頓。 ○ 當 USB 裝置未被充電時,請從充電器取出 USB DH3628DA / DH3628DC: 手提鎚鑽 裝置。 若未進行此動作,不僅可能減少 USB 裝置的電池 使用前請詳讀使用說明書。 壽命,並可能導致意外事故的發生。 ○ 根據裝置的類型,可能無法對某些 USB 裝置進行 充電。...
  • Page 23 中國語 額定電壓 標 準 附 件 無負荷速度 滿載衝擊率 除了主機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含第 87 頁所 φ 列之附件。 鑽孔直徑,最大。 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 重量 用 途 混凝土 金屬 旋鑽與錘擊 ○ 鑽開錨栓孔 木材 ○ 對混凝土鑽孔 ○ 對瓷磚鑽孔 僅錘擊功能 單純旋鑽 (無集塵器系統) 單純旋鑽 ○ 對鋼材或木材鑽孔 (與選購附件匹配使用) 旋鑽與錘擊 ○...
  • Page 24 中國語 表 1 充電信號燈的指示 閃爍 亮起 0.5 秒, 熄滅 0.5 秒。 (熄滅 間 0.5 秒) 充電前 插入電源 ( 紅 ) 閃爍 亮起 0.5 秒,熄滅 1 秒。 (熄滅 間 1 秒) 電池容量少於 50% ( 藍 ) 閃爍 亮起 1 秒,熄滅 0.5 秒。 (熄滅 間 0.5 秒) 充電時...
  • Page 25 — 88, 89 認進行充電的電池已被取出,請等待至少 3 秒後 再將電池重新插入繼續充電。如果電池在 3 秒之 *1 有關如何使用集塵器系統的詳細資訊,請參閱系 內重新插入,電池可能無法正常充電。 統說明書。 *2 若鑽頭夾盤架或鑽頭架不易拔出,請將選擇桿與 安裝和操作 記號對準,並旋轉鎖定把手。 *3 有關各工具的詳細資訊,請聯繫 HiKOKI 授權服 務中心。 動作 圖表 頁數 選擇操作模式 零件名稱 - 無線旋轉錘 零件名稱 - 用於旋轉錘的集塵 器系統 * 按轉換開關可選擇旋轉速度和自動停止功能。 ○ 旋轉速度(低速模式 / 正常模式) (圖 17)...
  • Page 26 中國語 可繼續鑽孔,因為在自動停止功能的自動停止模式 LED 水平功能 取消前,工具將記錄儲存時間。 通過再次按轉換開關超過兩秒取消自動停止功能。 LED 水平功能使用紅色或綠色 LED 來指示工具是水 (與此同時,自動停止燈將熄滅。 ) 平還是垂直。 注意 1. 若要在使用過程中開啟 LED 水平功能,請輕輕拉 ○ 一旦把工具尖端放在工作材料上即開啟工具。 動開關扳機。 當面板上的顯示燈亮起時,按水 ○ 鑽孔時的旋轉速度和拉動開關的方向不儲存在記 平 LED 開關。 (圖 1) 憶體中。 2. 按水平 LED 開關時,工具側面的水平 LED 以如 ○ 在自動停止模式下,一次性鑽完。 下所示的顏色亮起或閃爍。 (圖 19) ○...
  • Page 27 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 本鎚鑽使用指定滑脂,因此若使用不同滑脂可能 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 會對機器性能產生不良影響。請一定讓服務站為 反覆充電後, 若電池的使用時間仍呈現極短現象, 你更換滑脂。 表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 維護和檢查 注意 警告 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 進行維修和檢查之前,務必要關閉開關,並取出 規則和標準規定。 電池。 1. 檢查工具 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 使用遲鈍的工具會降低效率並導致馬達故障,故 請務必使用本公司所指定的原廠電池。 若未使用本 若發現磨損,應即磨鋒或更換。 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 2. 檢查安裝螺釘 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 註 : 無損傷,是否被油液或水沾濕。 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 4. 端子的檢查(工具和電池)...
  • Page 28 中國語 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 1. 電動工具 情況 可能原因 解決方法 工具無法運轉 無剩餘電池電量 為電池充電。 電池未安裝牢固。 推入電池,直到聽到喀嚓聲。 混凝土灰塵堆積在電池安裝艙的端子以 使用乾布擦拭掉堆積的混凝土灰塵。 及或電池滑槽內的區域。 工具突然停止 工具負載過重 除去造成工具負載過重的問題。 反作用力控制被啟動 電池過熱。 讓電池冷卻下來。 工具鑽頭 安裝部的形狀不相配 對於 SDS 長柄型,使用直徑在指定範 - 無法安裝 圍內的鑽頭。 - 脫落 無法順利鑽孔。 鑽機已磨損...
  • Page 29 直射且通風良好的位置進行冷卻。 即使電池已充滿電,電 電池壽命已耗盡。 更換新的電池。 池的使用時間仍然很短。 電池的充電時間很長。 電池、 充電器或周圍環境的溫度非常低。 在室內或其他較溫暖的環境進行電池的 充電。 充電器的通風口被堵塞,造成其內部組 避免堵塞通風口。 件過熱。 冷卻風扇未運轉。 聯繫 HiKOKI 授權服務中心以進行修理。 USB 裝置途中暫停充電。 當使用電池作為電源對 USB 裝置進行 這不是故障。 充電時,充電器被插入電源插座。 當充電器正在區別電源時,會暫停 USB 充電約 5 秒鐘。 當使用電源插座作為電源對 USB 裝置 進行充電時,電池被插入充電器。 當電池和 USB 裝置同時 電池已充滿電。 這不是故障。 充電時,USB 裝置的充...
  • Page 30 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 및/ 일반적인 안전 수칙 또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오. 경고! 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 이 전동 툴과 함께 제공된 모든 안전 경고 사항과 지침, 그림 스위치가...
  • Page 31 한국어 5) 배터리 도구 사용 및 관리 5. 비트와 일직선으로만 압력을 가하고 과도하게 압력을 a) 제조업체가 지정한 충전기로만 충전하십시오. 가하지 마십시오. 한 종류의 배터리 팩에 적합한 충전기는 다른 배터리 비트가 구부러지거나 제어력을 상실하면 작업자가 부상을 팩에 사용될 때 화재 위험을 발생시킬 수 있습니다. 입을...
  • Page 32 한국어 18. 회전 전용 7. 지정된 충전 시간이 경과했는데도 배터리 충전이 완료되지 DH3628DC: 드릴 척 홀더(표준 부속품) 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오. ○ 드릴 척과 척 어댑터(옵션 부속품)을 사용하여 나무나 8. 배터리를 전자 레인지, 드라이어 또는 고압 용기 등과 금속에 구멍을 뚫습니다. 같은...
  • Page 33 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. ○ 제품을 사용하지 않을 때는 고무 커버로 USB 포트를 막아 두십시오. USB 포트에 먼지 등이 쌓이면 연기가 나거나 불이 붙을 수 DH3628DA / DH3628DC: 충전 햄어드릴 있습니다. 주의 ○ USB 충전 중에 때때로 멈춤 현상이 발생할 수 있습니다.
  • Page 34 본 기기의 사양 목록은 87페이지의 표를 참조하십시오. *1 사양은 먼지 제거 시스템이 설치된 경우입니다. 참고 ○ 기존 배터리(BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18xx 및 BSL14xx 시리즈)는 이 공구에서 사용할 수 없습니다. ○ HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 35 한국어 표 1 충전 표시 램프의 표시 0.5초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지 깜박임 충전 전 않습니다. (0.5초 동안 꺼짐) 전원에 연결됨 (빨간색) 0.5초 동안 켜집니다. 1초 동안 켜지지 깜박임 않습니다. (1초 동안 꺼짐) 배터리 용량 50% 미만 (파란색) 1초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지 충전...
  • Page 36 ○ 직사광선에 노출된 곳에 장시간 놓아 두었거나 방금 사용하여 뜨거워진 상태에서 배터리를 충전할 경우 돌리십시오. 충전기의 충전 표시 램프가 0.3초 동안 켜지고 0.3초 *3 각 공구에 대한 자세한 정보는 HiKOKI 공인 서비스 센터에 동안 켜지지 않습니다(0.3초 동안 꺼짐). 이런 경우에는 연락하십시오. 배터리를 식힌 후에 충전을 시작하십시오.
  • Page 37 한국어 ● 갑작스러운 과부하가 발생하는 가능한 원인 보호 기능 정보 툴 비트가 작업물에 파고 들어간 경우 못, 금속 또는 기타 단단한 물체에 부딪힌 경우 이 공구에는 이상이 발생한 경우 기기 손상을 방지하기 위한 지렛대를 이용하거나 과도한 압력 등을 가하는 작업을 보호...
  • Page 38 전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 규정을 준수해야 합니다. 경고 정비 및 검사를 받을 때는 그 전에 반드시 전원을 끄고 배터리를 제거하십시오. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 1. 툴 검사 항상 당사의 지정된 순정...
  • Page 39 한국어 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 HiKOKI 서비스 센터에 문의하십시오. 1. 전동 공구 고장 증상 추정 원인 추정 원인 툴이 작동하지 않음...
  • Page 40 낮습니다. 충전하십시오. 충전기의 통풍구가 막혀 있어 내부 부품이 통풍구 막힘을 제거하십시오. 과열되었습니다. 냉각 팬이 작동하지 않습니다. HiKOKI 공인 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. USB 장치의 충전이 중간에 배터리를 전원으로 사용해 USB 장치를 이는 고장이 아닙니다. 멈춥니다. 충전하는 중에 충전기를 전기 콘센트에...
  • Page 41 Tiếng Việt c) Ngăn chặn việc vô tình mở máy. Đảm bảo rằng CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG công tắc đang ở vị trí tắt trước khi kết nối đến nguồn điện và/hoặc bộ nguồn pin, thu gom CẢNH BÁO! hoặc mang vác công cụ.
  • Page 42 Tiếng Việt h) Giữ tay cầm và bề mặt cầm khô, sạch và không Hướng dẫn an toàn khi sử dụng mũi khoan dài cùng dính dầu và nhiên liệu. với máy khoan búa Tay cầm và bề mặt cầm nắm trơn trượt không 4.
  • Page 43 Tiếng Việt 17. Quay + búa 2. Không đục pin bằng vật sắc nhọn như đinh, không đập DH3628DC: Sử dụng giá đỡ mũi khoan (phụ kiện bằng búa, không đạp lên pin, không quăng hoặc tác chuẩn) động lực quá lớn lên pin. Khi mũi khoan chạm vào phần cốt sắt, mũi khoan sẽ...
  • Page 44: Các Biểu Tượng

    CÁC BIỂU TƯỢNG CẢNH BÁO Các biểu tượng sau đây được sử dụng cho máy. Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý nghĩa của các biểu tượng này trước khi sử dụng. DH3628DA / DH3628DC: Máy khoan búa dùng pin...
  • Page 45: Thông Số Kỹ Thuật

    ○ Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Chuyển đổi BẬT HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Chuyển đổi TẮT SẠC PIN Chế...
  • Page 46 Tiếng Việt Bảng 1 Dấu hiệu đèn chỉ thị sạc Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong Trước khi Nhấp nháy 0,5 giây. (tắt trong 0,5 giây) Đã cắm vào nguồn điện sạc pin (ĐỎ) Nhấp nháy Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong (XANH 1 giây.
  • Page 47 *3 Để biết thông tin chi tiết về từng công cụ, hãy liên hệ với trong 0,3 giây). Trong trường hợp này, trước tiên để trung tâm dịch vụ được ủy quyền của HiKOKI. pin nguội rồi sau đó bắt đầu sạc.
  • Page 48 Tiếng Việt CHÚ Ý ĐIỀU KHIỂN PHẢN LỰC ○ Chức năng này không hoạt động khi đang khoan lỗ (trong khi kéo công tắc kích hoạt). Sử dụng nó để kiểm Sản phẩm này được trang bị chức năng Điều khiển Phản tra độ...
  • Page 49 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của 3. Bảo dưỡng động cơ HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể Cuộn dây động cơ là "trái tim" của dụng cụ điện. Kiểm thay đổi mà...
  • Page 50: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 51 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ต ช อ ยู  ใ นตํ า แหน ง กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ป...
  • Page 52 ไทย h) ทํ า ให ม ื อ จั บ และพื ้ น ผิ ว ที ่ ใ ช จ ั บ แห ง สะอาด และปราศจากนํ ้ า มั น คํ า แนะนํ า ด า นความปลอดภั ย เมื ่ อ ใช ด อกสว า นยาวกั บ สว า นโรตารี ่ และจาระบี...
  • Page 53 ไทย 16. ใช ค ั น เปลี ่ ย นจั ง หวะเมื ่ อ มอเตอร ห ยุ ด ทํ า งานโดยสมบู ร ณ แ ล ว เท า นั ้ น 3. ถ า แบตเตอรี ่ ร  อ นเกิ น ไปภายใต ก ารใช ง านเกิ น พิ ก ั ด แบตเตอรี...
  • Page 54 ไทย 3. ถ า คุ ณ พบสนิ ม กลิ ่ น ที ่ ผ ิ ด ปกติ การร อ นเกิ น ไป การเปลี ่ ย นสี การ หมายเหตุ ○ เปลี ่ ย นรู ป ร า ง และ/หรื อ สิ ่ ง ปกติ อ ื ่ น ๆ ในขณะที ่ ใ ช แ บตเตอรี ่ เ ป น ครั ้ ง อาจมี...
  • Page 55 การหมุ น ทวนเข็ ม นาิ ก า ○ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย แบตเตอรี ่ ละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 56 ไทย 3. การชาร จ การชาร จ เมื ่ อ ใส แ บตเตอรี ่ ล งในเครื ่ อ งชาร จ ไฟแสดงสถานะการชาร จ จะ ก อ นการใช ส ว า นไขควง ให ท ํ า การชาร จ แบตเตอรี ่ ด ั ง นี ้ กะพริ...
  • Page 57 ไทย (2) ขึ ้ น อยู  ก ั บ อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ แบตเตอรี ่ แ บบรี ช าร จ ได อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ จะเป น ค า ที ่ แ สดงในตารางที ่ 2 ตารางที...
  • Page 58 *3 สํ า หรั บ ข อ มู ล โดยละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งมื อ แต ล ะประเภท โปรด การติ ด ตั ้ ง และการใช ง าน ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI การดํ า เนิ น การ รู ป...
  • Page 59 ไทย 2. ไฟ LED แสดงระดั บ ที ่ ด  า นข า งของเครื ่ อ งมื อ จะสว า งหรื อ กะพริ บ ระบบบั ง คั บ ควบคุ ม ปฏิ ก ิ ร ิ ย าตอบสนอง เป น สี ต ามที ่ แ สดงด า นล า งเมื ่ อ คุ ณ กดสวิ ต ช ไ ฟ LED แสดงระดั บ ผลิ...
  • Page 60 ไทย ตารางที ่ 3 3. การบํ า รุ ง รั ก ษามอเตอร การขดลวดของมอเตอร เ ป น หั ว ใจสํ า คั ญ ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไฟจอแสดง สาเหตุ วิ ธ ี แ ก ไ ข ให ใ ช ค วามระมั ด ระวั ง เพื ่ อ ไม ใ ห ข ดลวดของมอเตอร ช ํ า รุ ด และ/หรื อ ผลกะพริ...
  • Page 61 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 62 ใช ก ารตรวจสอบในตารางด า นล า ง ถ า เครื ่ อ งมื อ ไม ท ํ า งานเป น ปกติ ถ า การดํ า เนิ น การไม ไ ด เ ป น การแก ป  ญ หา ให ป รึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน า ยของคุ ณ หรื อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI 1.
  • Page 63 พั ด ลมทํ า ความเย็ น ไม ท ํ า งาน ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เพื ่ อ ทํ า การซ อ มแซม...
  • Page 64 Bahasa Indonesia c) Cegah penyalaan yang tidak diinginkan. Pastikan PERINGATAN UMUM KESELAMATAN sakelar berada di posisi mati sebelum menyambungkan PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK ke sumber dan/atau paket baterai, mengangkat atau membawa perkakas. Membawa perkakas listrik dengan jari pada sakelar PERINGATAN atau menyalakan perkakas listrik daya yang sakelarnya Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, ilustrasi masih aktif dapat mengundang kecelakaan.
  • Page 65 Bahasa Indonesia h) Jaga handel dan permukaan pegangan tetap kering, Petunjuk keselamatan saat menggunakan mata bor bersih, dan bebas dari oli dan minyak. panjang pada martil putar Handel dan permukaan pegangan yang licin tidak 4. Selalu mulai mengebor pada kecepatan rendah dan memungkinkan penanganan dan kontrol alat secara dengan ujung mata bor menyentuh benda kerja.
  • Page 66 Bahasa Indonesia 15. Memasang mata bor 3. Jika baterai menjadi panas di bawah pekerjaan yang ○ Untuk mencegah kecelakaan, pastikan untuk mematikan kelebihan beban, daya baterai dapat berhenti. sakelar dan mencabut baterai. Jika terjadi, berhenti memakai baterai ○ Saat menggunakan perkakas seperti mata betel lancip, biarkan baterai mendingin.
  • Page 67 Bahasa Indonesia PERINGATAN ○ Ketika perangkat USB tidak sedang diisi dayanya, Jika bahan asing konduktif memasuki terminal atau baterai lepaskan perangkat USB dari pengisi daya. litium ion, baterai itu dapat mengalami arus pendek, dan Kelalaian melakukan hal tersebut tidak saja dapat menyebabkan kebakaran.
  • Page 68 Anda memahami artinya sebelum digunakan. Output dihentikan karena suhu tinggi. Keluarkan baterai dari perkakas dan biarkan baterai mendingin. DH3628DA / DH3628DC: Martil Putar Nirkabel Berkedip ; Output dihentikan karena kegagalan atau malafungsi. Masalah mungkin ada pada baterai, Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna oleh sebab itu silakan hubungi dealer Anda.
  • Page 69 Bahasa Indonesia Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Sebelum Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip mengisi selama 0,5 detik. (mati selama 0,5 detik) Colokkan ke sumber daya (MERAH) daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip selama 1 detik. (mati selama 1 detik) Kapasitas baterai kurang dari 50% (BIRU) Saat...
  • Page 70 3 detik, baterai mungkin tidak diisi dengan benar. dan putar pegangan kunci. *3 Untuk informasi mendetail mengenai setiap perkakas, PEMASANGAN DAN hubungi pusat layanan resmi HiKOKI. PENGOPERASIAN MEMILIH MODE OPERASI Tindakan Gambar Halaman...
  • Page 71 Bahasa Indonesia Lakukan pengeboran saat lampu berhenti otomatis menyala. ● Ketika kendali kekuatan reaktif (RFC) terpicu Pengeboran kontinu dapat dilakukan karena waktu Ketika RFC terpicu dan motor berhenti berputar, matikan penyimpanan memori akan direkam oleh perkakas sampai sakelar alat dan singkirkan penyebab kelebihan beban mode berhenti otomatis pada fungsi berhenti otomatis sebelum melanjutkan pengoperasian.
  • Page 72 Bahasa Indonesia TENTANG FUNGSI PERLINDUNGAN PELUMASAN Perkakas ini memiliki sirkuit perlindungan tertanam untuk Martil Putar ini memiliki konstruksi kedap udara penuh untuk mencegah kerusakan pada unit jika ketidaknormalan terjadi. melindungi dari debu. Tergantung pada hal-hal berikut, lampu tampilan akan Oleh karena itu, Martil Putar ini dapat digunakan tanpa berkedip, dan unit akan berhenti beroperasi.
  • Page 73 (seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 74: Penyelesaian Masalah

    Bahasa Indonesia PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Alat tidak berfungsi Tidak ada sisa daya baterai Isi ulang baterai.
  • Page 75 Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Pengisian daya perangkat Pengisi telah dicolokkan ke stopkontak Ini bukan malafungsi. USB berhenti di tengah...
  • Page 76 ‫ﯾﺣدث اﻧﺳداد ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺷﺎﺣن، ﻣﻣﺎ ﯾؤدي إﻟﻰ ﺳﺧوﻧﺔ‬ .‫اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﺑﺷﻛل زاﺋد‬ ‫ﻟﻠﻘﯾﺎم‬ ‫اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﻌﺗﻣد ﻣن‬ .‫ﻣروﺣﺔ اﻟﺗﺑرﯾد ﻻ ﺗﻌﻣل‬ HiKOKI .‫ﺑﺎﻹﺻﻼﺣﺎت‬ . ً ‫ﻻ ﯾﻌﺗﺑر ذﻟك ﻋط ﻼ‬ ‫ﻣؤﻗ ﺗ ً ﺎ‬ ‫ﺗم ﺗوﺻﯾل اﻟﺷﺎﺣن ﺑﻣﻘﺑس ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أﺛﻧﺎء ﺷﺣن ﺟﮭﺎز‬...
  • Page 77 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫اﺳﺗﺧدم اﻟﻔﺣوﺻﺎت اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ اﻟﺟدول أدﻧﺎه إذا ﻛﺎﻧت اﻷداة ﻻ ﺗﻌﻣل ﺑﺻورة طﺑﯾﻌﯾﺔ. وإن ﻟم ﯾﻌﺎﻟﺞ ذﻟك اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، اﺳﺗﺷر اﻟﻣوزع اﻟﺧﺎص ﺑك أو ﻣرﻛز‬ .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ ‫ﺧدﻣﺔ‬ HiKOKI ‫. اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻟﻌﻼج‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻌرض‬ .‫ﻗم ﺑﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬...
  • Page 78 .‫اﻷﻣﺎن واﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛل دوﻟﺔ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ھﺎﻣﺔ ﺣول ﺑطﺎرﯾﺎت أدوات‬ HiKOKI ‫ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام إﺣدى اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ داﺋ ﻣ ً ﺎ. ﻻ‬ ‫ﻧﺿﻣن ﺳﻼﻣﺔ أداء اﻷدوات اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام ﺑطﺎرﯾﺎت ﻏﯾر‬ ‫ﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ أو ﻋﻧد ﻓك اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو ﺗﻌدﯾﻠﮭﺎ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل ﻓﻲ‬...
  • Page 79 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫اﻟﺗﺷﺣﯾم‬ ‫ﺗﺷﯾر ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ إﻟﻰ اﻻﺗﺟﺎھﺎت اﻟرأﺳﯾﺔ واﻷﻓﻘﯾﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ‬ ○ ‫ﺑﺎﻟﺟﺎذﺑﯾﺔ وﻻ ﺗﺷﯾر إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ اﻟﻌﻣودي ﻟﻸداة ﻋﻠﻰ اﻷﺳطﺢ اﻟﺗﻲ ﻗد‬ .‫ﺗﺗﻣﯾز اﻟﻣطرﻗﺔ اﻟدوارة ھذه ﺑﺑﻧﯾﺔ ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻐﻠﻖ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻟﻠﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﻐﺑﺎر‬ .‫ﺗﻛون ﺑزاوﯾﺔ‬ .‫ﻟذﻟك، ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣطرﻗﺔ اﻟدوارة ﺑدون ﺗزﯾﯾت ﻟﻔﺗرات طوﯾﻠﺔ‬ ‫اﻹﻣﺎﻟﺔ...
  • Page 80 ‫*3 ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻔ ﺻ ّ ﻠﺔ ﻋن ﻛل أداة، اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬ ‫اﻟﻣﮭﺎم اﻟﺗﻲ ﺗﻧطوي ﻋﻠﻰ اﻟﺧﻠﻊ أو أي ﺗطﺑﯾﻖ زاﺋد ﻟﻠﺿﻐط وﻣﺎ إﻟﻰ‬ .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ HiKOKI .‫ذﻟك‬ .‫ﻛﻣﺎ ﺗﺷﻣل اﻷﺳﺑﺎب اﻷﺧرى ﻋﻠﻰ أي ﻣزﯾﺞ ﻣﻣﺎ ﺳﺑﻖ ذﻛره‬ ‫ﺣ د ّد وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬...
  • Page 81 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑدرﺟﺎت اﻟﺣرارة وﻣدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺷﺣن‬ ‫ﺳوف ﺗﺻﺑﺢ درﺟﺎت اﻟﺣرارة ووﻗت اﻟﺷﺣن ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺟدول‬ ‫اﻟﺟدول‬ ‫اﻟﺷﺎﺣن‬ UC18YSL3 ‫ﻧوع اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ Li-ion ‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ – ‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫درﺟﺔ ﺣرارة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻟﻠﺷﺣن‬ 14.4 ‫ﺳﻠﺳﻠﺔ...
  • Page 82 .‫( ﻣﻊ ھذه اﻷداة‬ ‫و‬ BSL14xx ‫وظﯾﻔﺔ اﻟدوران واﻟطرق‬ ‫ﻟﻠﺑﺣث واﻟﺗطوﯾر اﻟﻣﺳﺗﻣر، ﺗﺗﻐﯾر اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ً ﺎ ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ○ HiKOKI .‫اﻟﻣذﻛورة ھﻧﺎ دون إﻋﻼم ﻣﺳﺑﻖ‬ ‫ﺣﻔر ﻓﺗﺣﺎت اﻟﻣرﺳﺎة‬ ○ ‫ﺣﻔر اﻟﻔﺗﺣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﺳﻣﻧت‬ ○ ‫ﺣﻔر اﻟﻔﺗﺣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﺑﻼط‬...
  • Page 83 ‫ﯾﺑﯾن ﻣﺎ ﯾﻠﻲ اﻟرﻣوز اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎﻛﯾﻧﺔ. ﺗﺄﻛد ﻣن أﻧك ﺗﻔﮭم ﻣﻌﻧﺎھﺎ‬ .‫ﻣن اﻷداة واﺗرﻛﮭﺎ ﻟﺗﺑرد‬ .‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫وﻣﯾض؛‬ ‫ﺗم اﻹﯾﻘﺎف ﺑﺳﺑب ﻋطل أو ﺧﻠل. ﻗد ﺗﻛون اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ھﻲ‬ DH3628DC / DH3628DA .‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، ﻟذﻟك ﯾ ُ رﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺗﺎﺟر‬ ‫ﻣطرﻗﺔ دوارة ﻻﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﯾل ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ، ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻗراءة دﻟﯾل‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬...
  • Page 84 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠ ط َ رق ﻓﻘط‬ ‫إذا وﺟدت ﺻدأ، أو راﺋﺣﺔ ﻛرﯾﮭﺔ، أو ﺗﻐﯾر ﻓﻲ اﻟﻠون أو اﻟﺷﻛل، أو‬ ،‫ﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻟﻣظﺎھر ﻏﯾر اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ‬ (‫اﺳﺗﺧدام ﺣﺎﻣل ﻟﻘﻣﺔ اﻟﻣﺛﻘﺎب )ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ‬ :DH3628DC .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ وﻗم ﺑﺈرﺟﺎﻋﮭﺎ ﻟﻠوﻛﯾل أو اﻟﺑﺎﺋﻊ‬ .‫ﻻ...
  • Page 85 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﻓﻘد ﯾﺗﺳﺑب اﺳﺗﺧدام اﻟﺷﺎﺣن اﻟﻣﻼﺋم ﻷﺣد اﻷﻧواع ﻓﻲ ﻣﺧﺎطر‬ ‫ﺗﺣذﯾرات ﺳﻼﻣﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ‬ .‫اﻟﺣرﯾﻖ ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻣﻊ ﺣزﻣﺔ ﺑطﺎرﯾﺔ أﺧرى‬ .‫ب( اﺳﺗﺧدم اﻟﻌدد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻓﻘط ﻣﻊ ﺣزم اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈدﺧﺎل ﺟﺳم ﻏرﯾب ﺑﻔﺗﺣﺔ اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن‬ ‫ﻗد ﯾﺗﺳﺑب اﺳﺗﺧدام أ ي ٍ ﻣن ﺣزم اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻷﺧرى ﻓﻲ ﺣدوث‬ .‫ﻻ...
  • Page 86 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ت( ﻣﻧﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻟﻣﻘﺻود. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬ ‫ﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻗﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ و/أو ﺣزﻣﺔ‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺗﻘﺎط أو ﺣﻣل اﻷداة‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾؤدي ﺣﻣل اﻟﻌدد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ وﺟود إﺻﺑﻌك ﻓﻲ اﻟﻣﻔﺗﺎح أو‬ ‫ﻗم...
  • Page 87 DH3628DA DH3628DC DH3628DA DH3628DC 36 V 0–950 /min 0–4300 /min 28 mm 20 mm φ max 13 mm – φ max 32 mm – φ max 3,9–4,2 kg 4,1–4,4 kg 4,9–5,2 kg 5,2–5,4 kg BSL36B18 BSL36A18 DH3628DA 2XCS – –...
  • Page 88 335273 303709 329897 BSL36..18 UC18YSL3 (14,4V–18V) 375010 377959 337108 379786 379787 379135 (DH3628DA) 336471 379788 379139 (DH3628DC) 379136 (DH3628DA) 379140 (DH3628DC)
  • Page 89 B: 303620 303332 (A) 105 mm: 303625 (A): 982684 300 mm: 303626 (B): 982685 (B) 300 mm: 303627 12,7 mm: 303044 19 mm: 303045 DH3628DA (When the dust extractor system is removed) 316656 316657 316658 375010 316659 DH3628DC (When the dust extractor...
  • Page 92 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99747931 F Printed in China...

This manual is also suitable for:

Dh3628dc

Table of Contents