Bartscher A120409 Instruction Manual

Bartscher A120409 Instruction Manual

Hot dog bun toaster with 4 toasting rods
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

V1/1113
T4
A120409
Bedienungsanleitung
Hot-Dog-Spießtoaster
mit 4 Toaststangen
Seite 1 bis 12
Instruction manual
Hot dog bun toaster
with 4 toasting rods
from page 13 to 24
Mode d'emploi
Toaster à hot-dog
avec 4 barres à toaster
de page 25 à page 36
Gebruiksaanwijzing
Hotdogspiestoaster
met 4 toaststangen
blz. 73 t/m 84
Instrukcja obsługi
Urządzenie do hot-dogów
z 4 szpikulcami
strony od 121 do 132
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A120409 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bartscher A120409

  • Page 1 A120409 Bedienungsanleitung Hot-Dog-Spießtoaster D/A/CH mit 4 Toaststangen Seite 1 bis 12 Instruction manual Hot dog bun toaster GB/UK with 4 toasting rods from page 13 to 24 Mode d’emploi Toaster à hot-dog F/B/CH avec 4 barres à toaster de page 25 à page 36...
  • Page 2: Table Of Contents

    6.1 Sicherheitshinweise ..................... 10 6.2 Reinigung ......................11 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 11 7. Mögliche Funktionsstörungen ................11 8. Entsorgung ......................12 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    o Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. o Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. o Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
  • Page 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Hot-Dog-Spießtoaster T4 Bezeichnung mit 4 Toaststangen A120409 Art.-Nr.: Gehäuse, Toaststangen: Edelstahl, Material: Boden verzinkt Temperaturbereich: bis 80 ° C Anschlusswert: 190 W / 230 V~ 50 Hz Abmessungen: B 240 x T 280 x H 310 mm...
  • Page 9: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am Gehäuse des Netzsteckers anfassen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt.
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält und hitzebeständig ist. • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    • Um die Toaststangen für die Hot-Dog-Brötchen zu erwärmen, betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter für Toaststangen. Die im Schalter integrierte rote Netzkontroll- lampe und die grüne Aufheizkontrolllampe leuchten auf. • Heizen Sie die Toaststangen immer vor, bevor Sie die Hot-Dog-Brötchen anbringen. •...
  • Page 12: Reinigung

    6.2 Reinigung o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. o Lassen Sie das Gerät vollständig abkülen. o Reinigen Sie das Gehäuse und die Toaststangen mit einem in Wasser mit etwas Spülmittel getränkten Tuch, wischen Sie gründlich mit klarem Wasser nach, um Rückstände von Reinigungsmitteln restlos zu entfernen.
  • Page 13: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 14 6. Cleaning and maintenance ..................22 6.1 Safety advice ....................... 22 6.2 Cleaning ......................23 6.3 Safety instructions for maintenance ..............23 7. Possible Malfunctions .................... 23 8. Waste disposal ......................24 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 15: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 16: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 17: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 18: Intended Use

    o Children should not play with the device. o Cleaning and maintenance cannot be performed by children younger than 8 years old and must be done under supervision. o Children under the age of 8 years old must be kept away from the device and its power cord.
  • Page 19: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 20: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specification Hot dog bun toaster T4 Name with 4 toasting rods A120409 Code-No.: body, toasting rods: Material: stainless steel, zinc coated base Temperature range: up to 80 ° C Power: 190 W / 230 V~ 50 Hz...
  • Page 21: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Risk of electric shock! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never remove the power cable by pulling the cable itself; always grab the plug housing.
  • Page 22: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection • Unpack the device and remove all packing material. • Place the device on top of an even and safe surface which supports the weight of the device and is not heat sensitive. • Do not position the device near open fireplaces, electric ovens/arc furnaces, furnaces/electric heaters or other heat sources.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    • In order to warm up the steel spikes for hot dog buns, press the ON/OFF switch for steel spikes. The red power indicator lamp and the green heating control lamp integrated with the switch will light up. • Warm up the steel spikes before you place the hot dog buns. •...
  • Page 24: Cleaning

    6.2 Cleaning o Clean the device regularly. o Allow the device to cool down completely. o Clean the body and the steel spikes with a cloth soaked in water with some detergent, wipe thoroughly with clean water to remove detergent residues completely.
  • Page 25: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 26 6.1 Consignes de sécurité ..................34 6.2 Nettoyage ......................35 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........35 7. Anomalies de fonctionnement ................35 8. Elimination des éléments usés ................36 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 27: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 28: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 29: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    Ne pas laisser les enfants s’amuser avec l’appareil. o Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. o Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans approcher de l’appareil et du câble d’alimentation.
  • Page 31: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 32: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Indications techniques Toaster à hot-dogT4 avec 4 barres à toaster A120409 Code-No. : boîtier, barres à toaster : acier inoxydable, Matériau : fond galvanisé Plage des températures : jusqu’à 80 ° C Valeurs d’alimentation : 190 W / 230 V~ 50 Hz Dimensions : larg.
  • Page 33: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne pas débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur le câble ; toujours tirer par la fiche.
  • Page 34: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement • Déballer l’appareil et éliminer tout le matériel d’emballage. • Placer l’appareil sur une surface plane et stable, supportant le poids de l’appareil et résistante à la chaleur. • Ne pas placer l’appareil à proximité d’un feu ouvert, de fours électriques ou à gaz ou de toute autre source de chaleur.
  • Page 35: Nettoyage Et Maintenance

    • Afin de chauffer les barres à toaster les pains à hot-dog, allumer l’interrupteur MARCHE/ARRET pour les barres à hot-dog. La lampe témoin rouge d’alimentation intégrée à l’interrupteur s’allume ainsi que la lampe témoin verte du chauffage. • Avant de poser les pains à hot-dog, veuillez toujours préchauffer les barres. •...
  • Page 36: Nettoyage

    6.2 Nettoyage o Nettoyez régulièrement l’appareil. o Laissez l’appareil refroidir complètement. o Nettoyer le boîtier et les barres à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et de produit nettoyant doux, puis essuyer avec un chiffon imbibé d’eau claire afin d’ôter les restes de produit nettoyant.
  • Page 37: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 38 6. Reiniging en onderhoud ..................82 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................82 6.2 Reiniging ......................83 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............83 7. Mogelijke storingen....................83 8. Afvalverwijdering ....................84 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 39: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 40: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 41: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 42: Reglementair Gebruik

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. o Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhoud plegen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. o Kinderen jonger dan 8 jaar mogen zich niet in de buurt van het apparaat en de aansluitingskabel bevinden.
  • Page 43: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 44: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Hotdogspiestoaster T4 Naam met 4 toaststangen A120409 Art.-Nr.: behuizing, stangen: edelstaal Materiaal: verzinkte bodem Temperatuurbereik: tot 80° C Aansluitwaarden: 190 W / 230 V~ 50 Hz Afmetingen: B 240 x D 280 x H 310 mm...
  • Page 45: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stopcontacten. Haal de voedingskabel nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken maar pak altijd de stekker beet. •...
  • Page 46: Installatie En Aansluiting

    5.2 Installatie en aansluiting • Pak het apparaat uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond die het gewicht van het apparaat kan dragen en die bestand is tegen hoge temperaturen. • Plaats het apparaat niet in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen.
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    • Schakel de AAN/UIT-schakelaar in om de stangen voor de hotdogbroodjes voor te verwarmen. Het geïntegreerde rode controlelampje stroomvoorziening en het groene controlelampje verwarming gaan branden. • Verwarm de stangen voor, voordat u de hotdogbroodjes erop plaatst. • Zodra de juiste temperatuur van de stangen is bereikt, dooft het groene controlelampje.
  • Page 48: Reiniging

    6.2 Reiniging o Maak het apparaat regelmatig schoon. o Laat het apparaat volledig afkoelen. o Maak de behuizing en de stangen schoon met een in water met een mild schoonmaakmiddel gedrenkte doek en spoel ze vervolgens af met schoon water om de resten schoonmaakmiddel te verwijderen.
  • Page 49: Afvalverwijdering

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 50 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 130 6.2 Czyszczenie ...................... 131 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 131 7. Możliwe usterki ...................... 131 8. Utylizacja ........................ 132 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 51 1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 52 1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Page 53 2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Page 54 Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem. o Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci, chyba, że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. o Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia i przewodu przyłączeniowego.
  • Page 55 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 56 4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Urządzenie do hot-dogów T4 Nazwa z 4 szpikulcami A120409 Nr art.: obudowa, szpikulce: stal szlachetna, Materiał: dno ocynkowane Zakres temperaturowy: do 80 ° C Wartości przyłączeniowe: 190 W / 230 V~ 50 Hz Wymiary: szer.
  • Page 57 5. Instalacja i obsługa 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Przewodu zasilającego nie należy odłączać ciągnąc za kabel, zawsze należy chwytać za obudowę wtyczki. • Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi krawędziami.
  • Page 58 5.2 Ustawienie i podłączenie • Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. • Ustawić urządzenie na równym i stabilnym podłożu, które wytrzyma jego ciężar i jest odporne na działanie wysokiej temperatury. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia, pieców elektrycznych, pieców grzewczych ani innych źródeł...
  • Page 59 • W celu rozgrzania szpikulców do bułek do hot-dogów, włączyć przełącznik Wł./Wył. dla szpikulców. Zaświeci się czerwona kontrolka zasilania sieciowego zintegrowana z przełącznikiem i zielona kontrolka rozgrzewania. • Przed nałożeniem bułek do hot-dogów zawsze należy rozgrzać szpikulce. • Wyłączenie zielonej kontrolki rozgrzewania sygnalizuje osiągnięcie temperatury szpikulców.
  • Page 60 6.2 Czyszczenie o Regularnie czyścić urządzenie. o Pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia. o Obudowę i szpikulce oczyścić przy użyciu ściereczki nasączonej wodą z dodatkiem łagodnego środka myjącego, a następnie przetrzeć ściereczką z czystą wodą, aby usunąć pozostałości środka myjącego. Osuszyć oczyszczone powierzchnie. o Do czyszczenia używać...
  • Page 61 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Table of Contents