Bartscher A100205 Instruction Manual
Bartscher A100205 Instruction Manual

Bartscher A100205 Instruction Manual

Conveyor toaster
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A100205
Bedienungsanleitung
Durchlauftoaster
D/A/CH
Seite 1 bis 14
Instruction manual
Conveyor Toaster
GB/UK
from page 15 to 28
Mode d'emploi
Toaster à rampe
F/B/CH
de page 29 à page 42
V4/0714

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A100205 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bartscher A100205

  • Page 1 A100205 Bedienungsanleitung Durchlauftoaster D/A/CH Seite 1 bis 14 Instruction manual Conveyor Toaster GB/UK from page 15 to 28 Mode d’emploi Toaster à rampe F/B/CH de page 29 à page 42 V4/0714...
  • Page 3: Table Of Contents

    6. Reinigung und Wartung ..................13 6.1 Sicherheitshinweise ..................... 13 6.2 Reinigung ......................13 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 14 7. Entsorgung ......................14 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ACHTUNG! Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch konzipiert und gebaut und darf nur von qualifiziertem Fachpersonal in Küchenbetrieben bedient werden. Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet. Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
  • Page 8: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht ⑨ ⑧ ① ⑦ ⑥ ② ⑤ ③ ④ ① Gehäuse ② Funktionsdrehregler ③ Stellfüße ④ Toast-Auswurfblech ⑤ Geschwindigkeitsdrehregler ⑥ Kontrolllampe (grün) ⑦ Krümelfach ⑧ Toast-Zufuhrrampe ⑨ Toast-Auffangblech - 7 -...
  • Page 10: Technische Angaben

    4.2 Technische Angaben Bezeichnung Durchlauftoaster A100205 Art.-Nr.: Material: Edelstahl Produktion: ca. 150 Toastscheiben / Stunde Anschlusswert: 2,24 kW / 230 V 50/60 Hz Abmessungen: B 368 x T 440 x H 385 mm Gewicht: 17,4 kg Technische Änderungen vorbehalten! 5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise...
  • Page 11: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen Aufstellen • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Montieren Sie die höhenverstellbaren Stellfüße am Gerät und stellen Sie diese so ein, dass das Gerät einen sicheren Stand hat. • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, sicheren Fläche auf, die das Gewicht des Gerätes aushält und hitzebeständig ist.
  • Page 12: Bedienung

    • Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden. • Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann. 5.3 Bedienung Vor dem Gebrauch •...
  • Page 13 Hängen Sie das Toast-Auffangblech (mit entsprechenden Aussparungen an der Vorderseite) an den dafür vorgesehenen Stiften unterhalb der rückseitigen Geräteöffnung ein. Toast-Auffangblech Toast-Ausgabe • Je nach Aufstellung gibt es 2 Möglichkeiten der Toast-Ausgabe: nach vorne mittels des Toast-Auswurfbleches nach hinten mittels des Toast-Auffangbleches •...
  • Page 14 Brot toasten • Stellen Sie sicher, dass der Funktionsdrehregler in ON/OFF-Position ist. • Schließen Sie das Gerät an eine Einzelsteckdose an. • Nach dem Einschalten leuchtet die grüne Netz-Kontrollleuchte auf. • Stellen Sie die Bandgeschwindigkeit mittels des Geschwindigkeitsdrehreglers (linker Drehregler Pos. 1 - 7) zunächst auf die höchste (schnellste) Stufe 1 ein. •...
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen. o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 17 6. Cleaning and maintenance ..................27 6.1 Safety advice ....................... 27 6.2 Cleaning ......................27 6.3 Safety instructions for maintenance ..............28 7. Waste disposal ......................28 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 18: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 19: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 20: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 21: Intended Use

    2.3 Intended use CAUTION! The device has been designed and built for commercial use and should be operated only by qualified personnel in kitchen facilities. Safe operation is only guaranteed when using the device for its intended purpose. Any technical interventions, as well as assembly and maintenance are to be made by a qualified customer service only.
  • Page 22: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 23: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Overview of parts ⑨ ⑧ ① ⑦ ⑥ ② ⑤ ③ ④ ① Exterior ② Mode control knob ③ Feet ④ Toast dicharge chute ⑤ Speed control knob ⑥ Indicator light (green) ⑦ Crumb tray ⑧ Toast feed rack ⑨...
  • Page 24: Technical Specification

    4.2 Technical specification Description Conveyor toaster A100205 Code-No.: Material: stainless steel Capacity: approx. 150 toasts per hour Power: 2.24 kW / 230 V 50/60 Hz Dimensions: W 368 x D 440 x H 385 mm Weight: 17.4 kg We reserve the right to make technical changes! 5.
  • Page 25: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection Installation • Unpack the device and remove the packing materials. • Attach the adjustable feet to the device and adjust their height to ensure that the device is stable. • Locate the device on a level surface, sufficiently strong to hold the device, and heat resistant.
  • Page 26: Operation

    • The electrical circuit of the socket must be secured to at least 16A. Only connect the device to a wall outlet; do not use any extension cords or power strips. • Place the device so that the plug is easily accessible so as to quickly disconnect the device if the need arises.
  • Page 27 4. Locate the toast collection tray (using relevant openings at the front) on the pins provided under the rear opening. Toast collection tray Toast discharge • There are 2 possible settings to discharge the toast: front discharge, by the toast discharge chute rear discharge, by the toast collection tray •...
  • Page 28 Toasting • Make sure that the mode control knob is at the ON/OFF position. • Plug the device into the single socket. • The green light illuminates. • Using the speed control (left knob, positions 1-7) set the conveyor speed to the highest (maximum speed) position 1.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power supply and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 30: Bartscher Gmbh Franz-Kleine-Str

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 31 6. Nettoyage et maintenance ..................41 6.1 Consignes de sécurité ..................41 6.2 Nettoyage ......................41 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........42 7. Elimination des éléments usés ................42 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 32: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 33: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 34: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    2.3 Utilisation conforme ATTENTION ! L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié. La sécurité de fonctionnement de l´appareil est garantie uniquement lors de l´utilisation conforme de celui-ci.
  • Page 36: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 37: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants ⑨ ⑧ ① ⑦ ⑥ ② ⑤ ③ ④ ① Boîtier ② Bouton de sélection des fonctions ③ Pieds ④ Plaque de distribution des toasts ⑤ Bouton de réglage de la vitesse ⑥ Témoin (vert) ⑦...
  • Page 38: Indications Techniques

    4.2 Indications techniques Toaster à rampe A100205 Code-No.: Matériau : acier inox Capacité : env. 150 toasts par heure Valeurs d’alimentation : 2,24 kW / 230 V 50/60 Hz Dimensions : L 368 x P 440 x H 385 mm...
  • Page 39: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement Mise en place • Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage. • Installer les pieds de hauteur réglable sur l’appareil et les régler de manière à ce que l’appareil soit stable. • Placer l’appareil sur une surface égale, suffisamment solide pour porter le poids de l’appareil et résistante à...
  • Page 40: Utilisation

    • Le circuit électrique de la prise doit assurer au minimum 16A. Ne raccorder l’appareil que directement à une prise murale ; ne pas utiliser de rallonge ou de multiprise. • Placer l’appareil de telle sorte que la fiche soit facilement accessible, afin de pouvoir débrancher l’appareil rapidement en cas de besoin.
  • Page 41 4. Suspendre la plaque de réception des toasts (en utilisant les ouvertures appropriées dans la partie avant) sur les chevilles prévues à cet effet sous l’ouverture arrière de l’appareil. Plaque de réception des toasts Distribution des toasts • Selon les réglages, il existe 2 possibilités de distribution des toasts : vers l’avant, au moyen de la plaque de distribution des toasts vers l’arrière, au moyen de la plaque de réception des toasts •...
  • Page 42 Grillage du pain • Assurez-vous que le bouton de sélection des fonctions se trouve sur la position ON/OFF. • Brancher l’appareil sur une prise unique. • Après le branchement, le témoin vert d’alimentation s’allume. • A l’aide du bouton de réglage de la vitesse (bouton gauche, positions 1-7) régler la vitesse de la rampe sur le degré...
  • Page 43: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher l’alimentation électrique et laisser refroidir l´appareil. o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...

Table of Contents