MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LLAVE DINAMOMÉTRICA TORQUE WRENCHES CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE COD.58764 COD.59130 COD.58765 COD.59131 COD.58766 COD.59132 COD.58767 COD.59133 COD.58768 COD.59134 COD.58769 COD.59135 CON COMUNICACION DE DATOS DATA COMMUNICATION AVEC COMMUNICATION DE DONNÉES ESPAÑOL........2 TUTORIAL DE CALIBRACIÓN ....25 ENGLISH.......30...
ESPAÑOL Querido usuario, Gracias por comprar la llave dinamométrica digital con medición de ángulo. Este manual le ayudará a utilizar las prestaciones avanzadas de su llave dinamométrica digital. Antes de ponerla en funcionamiento, lea este manual completamente y guárdelo cerca para futuras consultas.
Page 3
1. Cabeza de carraca intercambiable y 11. Indicador LED reversible. 12. Valor de par/ángulo 2. Palanca de dirección 1 3. Número de preconfiguración 3. Lector de LCD 14. Unidades 4. Zumbador 15. Modo P (picos de retención) / T 5. Puerto de conexión (seguimiento) 6.
Page 4
ESPECIFICACIONES 58764-58765-58766-58767- CW: ±2% 58768-58769 CCW: ±3% Exactitud de par *1 59130-59133-59131-59134- CW: ±2,5% 59132-59135 CCW: ±3,5% Exactitud de ángulo *2 ±2° ( rotación de 90° a velocidad de 30°/s) Banda de frecuencia ISM 433MHz Conectividad inalámbrica/PC *3 Sí Número de preselecciones Modo de uso Modo P (picos de retención) / T (seguimiento) 12LEDs...
Page 5
*6: Environmental test: a. Calor seco b. Frío c. Calor húmedo d. Cambio de temperatura e. Impacto (choque) f. Vibración g. Caída *7: Test de compatibilidad electromagnética: a. Inmunidad a la Descarga Electrostática (IDE) b. Sensibilidad a la radiación c. Emisión de radiación Se podrá...
Page 6
- En el modo ángulo, aparecerá un valor predeterminado en el LCD. AVISO: Si se muestra durante el proceso de encendido significa que se está utilizando más del 110% del par máximo. APAGADO AUTOMÁTICO La llave se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad para ahorrar energía para volver a encenderla. ATENCIÓN: Durante el período de comunicación (con cable o inalámbrica de 2 vías), la función de apagado automático se desactivará.
Page 7
INDICADOR DE BAJO VOLTAJE Si el voltaje de las pilas es demasiado bajo, la llave mostrará un símbolo de pila. Remplace las pi inmediatamente. CUANDO CAMBIAR EL TIPO DE CABEZA Si usa una cabeza diferente, la lectura en la pantalla cambiará por la longitud diferente de esa cabeza.
Page 8
AJUSTE DE PAR/ÁNGULO 1. N de preconfiguración. 2. Botones de arriba/abajo. 3. Selección de unidad/ajustes. 4. Encender/borrar. CABEZAS INTERCAMBIABLES...
Page 9
MENÚ PRINCIPAL INICIO *Nota 1 Pulsar Unidad Pico de retención/Seguimiento Nº de preconfiguración Valor Pulse M para seleccionar Nº de preconfiguración (Ver Paso 1) Pulse U/S para configurar la unidad (Ver Paso 2) Pulse UP/DOWN para fijar par (Ver Paso 3) Mantenga pulsado U/S para acceder al submenú (Ver Paso 4) Nota: Si se muestra , significa que la llave se ha utilizado por encima del 110% del par máx.
Page 10
PASO 1: Nº DE PRECONFIGURACIÓN Preconfiguración: M1 Pulsar Preconfiguración: M2 Pulsar Preconfiguración: M3 Preconfiguración: M9 *Nota 1, 2 Nota: La capacidad máx. para “N.º de preconfiguración” son 10. El “N.º de preconfiguración” oscila entre 0 y 9.
Page 11
PASO 2: SELECCIÓN DE UNIDAD Unidad predeterminada: N-m Pulsar Selección de unidad: in-lb Pulsar Selección de unidad: ft-lb Selección de unidad: kg-cm *Nota 1 Selección de unidad:º (Deg.)
Page 12
PASO 3: AJUSTE DE VALOR DE PAR/ÁNGULO Valor predeterminado Pulsar Aumento de valor objetivo Pulsar Reducción de valor objetivo Nota: 1. La “Selección de unidad” está disponible en todos los modos.
Page 13
PASO 4 : SUBMENÚ INICIO Pulsar Pulsar Mantenga Grabación nº. pulsado *Nota 2 Pulsar Pulsar Borrar grabaciones Pico de retención/ Seguimiento Pulsar Pulsar Porcentaje de Nº. de *Nota 1 tolerancia superior mediciones Pulsar Pulsar Porcentaje de Ajustes inalámbricos tolerancia inferior véase el Paso 8 Pulsar Pulsar...
Page 14
Nota: 1. Conteo de grabaciones: aumenta cuando se utiliza un par superior al 20% del par máximo de la llave. - Esta grabación no se puede borrar hasta el recalibrado. La función permite hasta 65.000 mediciones. - Respecto al número de mediciones, la figura indica que la cifra es de 10100. (No-1 significa 10000 mediciones realizadas, No-2, 20000, etc.). Cambio Aut. 2. Consulte la página 7 para ver el cambio de cabeza y la configuración de la longitud.
Page 15
PASO 6: FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLAS INICIO Pulsar Mantenga pulsado Pulsar Cambio automático Pulsar select Pulsar quit submenu Nota: Si “LoC on” está seleccionado, se mostrará Mientras pulsa Mantenga para ir al submenú.
Page 16
PASO 7: AJUSTE DE ACEPTACIÓN DE MEDIDA INICIO Pulsar Mantenga pulsado Pulsar Pulsar % de tolerancia % de tolerancia inferior superior Pulsar para ajustar porcentaje Pulsar varias veces para salir del submenú Nota: El valor obtenido dentro del rango porcentual del valor objetivo significa que el ajuste de aceptación de medida es correcto! El rango puede ser 0%~20%; si es más de 20% mostrará (significa “sin límite”); si la tolerancia superior e inferior está...
Page 17
PASO 8: AJUSTES INALÁMBRICOS INICIO Pulsar Mantenga pulsado Pulsar Pulsar para poner RF en Pulsar para *Nota 1 omitir ajustes RF Pulsar para ir a ajustes Cambio automático Pulsar para configurar el mismo canal con el receptor Pulsar para configurar la ID del receptor Cambio automático Pulsar para...
Page 18
USO DEL MODO TRACK ( SEGUIMIENTO ) INICIO (Sistema iniciado) *Nota 1 Ajuste de par objetivo Fije el par Valor de par actual 80% del par objetivo alcanzado Valor de par actual *Nota 2 Zumbador LED verde 80% del par objetivo alcanzado *Nota 3 Zumbador...
Page 19
USO DEL MODO PEAK HOLD ( PICO DE RETENCIÓN ) INICIO (Iniciación de sistema) *Nota 1 Ajuste de par objetivo *Nota 2 Registro guardado y transmitido de forma inalámbrica Liberada Fije el par Valor de par actual (Pico de retención) *Nota 3 LED verde Zumbador...
Page 20
FLUJO DE TRANSMISIÓN INALÁMBRICA INICIO Aplicar par *Nota 1 *Nota 2 80% de objetivo Pitido intermitente Aplicar fuerza al Pitido constante 100% del objetivo *Nota 4 *Nota 3 Mostrar par y porcentaje de forma intercambiable Pulsar para cancelar Pulsar para grabar y transmitir Grabación Intento de transmisión,...
Page 21
VALOR GRABADO EN EL MODO PEAK HOLD ( PICO DE RETENCIÓN ) *Nota 1 Pico de retención/Seguimiento Mantenga pulsado *Nota 2 Set Peak/Seguimiento Pulsar Cambio automático *Nota 3 Grabación Nº. Valor reg. Pulsar Borrar grabaciones Pulsar Sí (Borrar) (Sí) Eliminado Cambio automático Pulsar...
Page 22
USO DEL MODO DE ÁNGULO *Nota 1 Modo ángulo Reseteo a 0 de ángulo con éxito Reseteo a 0 de par Aplique Pulsar fuerza Reseteo a 0 de ángulo Pulse *Nota 2 Mostrar par bajo el par de gatillo Aplique fuerza Mostrar ángulo sobre par de gatillo...
Page 23
SELECCIÓN DE UNIDAD DE PAR EN EL MODO ÁNGULO *Nota 1 Modo ángulo Mantenga pulsado *Nota 2 Seleccione el modo Peak (Pico de Retención)/ Track (Seguimiento) Pulsar *Nota 3 Unidad predeterminada: N-m Pulsar Selección de unidad: in-lb Pulsar Selección de unidad: ft-lb Pulsar Selección de unidad: kg-cm Nota:...
Page 24
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ATENCIÓN: Se requiere una recalibración periódica anual para conservar la exactitud de la llave. Contacte con su proveedor local para la calibración. PRECAUCIÓN: 1. La sobretensión (110% sobre el rango de par máx.) podría ocasionar roturas o hacer que pierda precisión.
TUTORIAL DE CALIBRACIÓN Entrar en la página: https://www.egamaster.com/techdownloads/Calibrator.zip Abrir el documento .zip descargado: Calibrator.zip e instalar el programa en el ordenador, haciendo doble clic sobre el archivo calibrator2Setup.exe. GUÍA DE INICIO RÁPIDO DEL CALIBRADOR 1. Instalación de la aplicación y del controlador: Para Microsoft Windows 7 y superior, el “CalibratorSetup.exe”...
Page 26
1.1 Driver USB La instalación del software en la sección 1 anterior también instalará el controlador USB; si el controlador USB no está bien instalado, visite el siguiente enlace para obtener el controlador más actualizado: https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers 2. Funcionamiento del software: 2.1 Iniciar el programa: Sigue los siguientes pasos para lanzar la aplicación: 2.2 Pantalla de inicio:...
Page 27
Paso A-1-2. Consiga un sensor de par estándar y cargue el peso en 3 puntos de 20%, 60% y 100% del par máximo de la llave, luego anote cada valor de par estándar y de par del dispositivo. Nota1: La cantidad de puntos a evaluar y el par objetivo es configurable (paso A-2-1, punto 3). Torque Par del Torque Par del...
Page 28
Pasos de la calibración del par: Si la llave está encendida y bien conectada, aparece el diagrama de la llave, de lo contrario aparece un espacio en blanco. Seleccione la dirección (CW o CCW). Seleccione los puntos a rellenar. Rellene el par estándar y el par del dispositivo. Calcule los parámetros.
Page 29
Paso B-2 Calibración B-2-1. Ejecutar el software de calibración. Ejecutar el software 1. Si la llave dinamométrica está encendida y bien conectada, aparecerá el diagrama de la llave, de lo contrario se mostrará un espacio en blanco. 2. Seleccione el ángulo. 3.
ENGLISH Dear User, Thank you for purchasing this digital torque- angle wrench. This manual will help you to use the many features of your new digital torque-angle wrench. Before operating the torque wrench, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference. MAIN FEATURES The communication distance between the receiver and the wrench could be up to 100m (in the best conditions).
Page 31
1. Changeable and Reversible Ratchet Head 11. LED Indicator 2. Socket Joint 12. Torque/Angle Value 3. LCD Readout 13. Pre-setting number 4. Buzzer 14. Units 5. Communication Port 15. P(Peak Hold )/ T(Track) Mode 6. Buttons 16. Power On/Clear Button 7.
Page 32
SPECIFICATIONS 58764-58765-58766- CW: ±2% 58767-58768-58769 CCW: ±3% Torque Accuracy *1 59130-59133-59131- CW: ±2,5% 59134-59132-59135 CCW: ±3,5% Angle Accuracy *2 ±2° (rotating 90° at speed of 30°/sec) Frequency band ISM 433MHz PC/Wireless Connectivity *3 Number of Presets Operation Mode Peak hold / Track 12LEDs Bright LED (2 Red + 10 Green)
Page 33
*6: Environmental test: a. Dry heat b. Cold c. Damp heat d. Change of temperature e. Impact (shock) f. Vibration g. Drop *7: Electromagnetic compatibility test: a. Electrostatic discharge immunity (ESD) b. Radiation susceptibility c. Radiation emission This distance could be reduced depending on the environment in which the measurements are made and the objects, especially metallic ones, that are between the receiver and the wrench.
Page 34
- In torque mode, a default target value will show on LCD. - In angle mode, a default target value will show on LCD. ATTENTION: appeared during power-on process, it means this wrench has been applied more than 110% of maximum torque. AUTO POWER OFF The wrench will auto power off after about 2 minutes idle for power saving. Press to power...
Page 35
WHEN CHANGING THE TYPE OF HEAD - If you use the different head of the wrench, the reading on the display will be different for the different length of the head. Please refer to the following explanation. Calibration Point D = D * (L ) / (L D : The set torque. : The actual torque applied to the nut. : The extended length. : The normal length. : The length from the fitting pin to the calibration point.
Page 36
SETTING TARGET TORQUE/ANGLE 1. Pre-setting N 2. Up/Down Buttons. 3. Unit Selection/Setting 4. Power On/Clear INTERCHANGEABLE HEADS...
Page 37
MAIN MENU STAR *Note 1 Press Unit Peak hold/Track mode Pre-setting Nº. Value Press M to select pre-setting nº. (See Step 1) Press U/S to set Unit (See Step 2) Press UP/DOWN to set target value (See Step 3) Long Press U/S to enter submenu (See Step 4) Note: appeared, it means the wrench has been applied more than 110% of maximum...
Page 38
STEP 1: PRE - SETTING Nº. Pre-setting: M1 Press Pre-setting: M2 Press Pre-setting: M3 Pre-setting: M9 *Note 1, 2 Note: The maximum capacity for “Pre-setting Nº.” is 10 settings. The “Pre-setting Nº.” cycles from 0 to 9.
Page 39
STEP 2: UNIT SELECTION Pre-setting Unit: N-m Press Unit Selection: in-lb Press Unit Selection: ft-lb Unit Selection: kg-cm *Note 1 Unit Selection:º (Deg.)
Page 40
STEP 3: SET TORQUE/ANGLE VALUE Pre-setting Value Press Increase Target Value Press Decrease Target Value Note: 1. The “Unit Selection” cycles through all modes.
Page 41
STEP 4 : SUBMENU START Press Press Record nº. Long Press *Note 2 Press Press Clear Record Peakhold/Track mode Press Press Upper tolerance Nº. of *Note 1 Percentage measurements Press Press Lower tolerance Wireless Setting Percentage Refer to Step 8 Press Press Several times to...
Page 42
Note: 1. Counting record: The counter increased when torque applied over 20% to the maximum torque of wrench. - This record is not erasable until re-calibration. The feature will count up to 65,000 measurements. - Regarding the number of measurements, the following figure means the recorded count is 10100. (No-1 means 10000 times, No-2 means 20000 times reached and so on…). Auto Change 2.
Page 43
STEP 6: KEY LOCK FUNCTION START Press Long press Press Auto change Press select Press quit submenu Note: If “LoC on” is set, the display will show while pressing ; long press. enter submenu is still working.
Page 44
STEP 7: JUDGEMENT SETTING START Press Long press Press Press Lower tolerance Upper tolerance percentage percentage Press To change percentage Press Several times to exit submenu Note: Measured value within the percentage range of target value means Judge OK! The range can be 0%~20%; over 20% represented with means no limitation;...
Page 45
STEP 8: WIRELESS SETTING START Press Long press Press Press switch RF Press *Note 1 skip RF setting Press Enter setting Auto change Press to set the same channel with receiver Press to set receiver ID Auto change Press to set the same ID Press to set...
Page 46
TRACK MODE OPERATION START (System initiate) *Note 1 Set Target Torque Apply Torque Current Torque Value Reached 80% of Target Torque Current Torque Value *Note 2 Buzzer Green LED Reached 80% of Target Torque *Note 3 Buzzer Red LED Approaching Target Torque Note: 1.
Page 47
PEAK HOLD MODE OPERATION START (System initiate) *Nota 1 Setting Target Torque *Nota 2 Record saved and transmitting wirelessly Released Apply Torque Current Torque Value (Peak Hold) Green LED Buzzer Reached 80% of Target Torque Buzzer Red LED Approaching Target Torque Note: 1.
Page 48
WIRELESS TRANSMISSION FLOW START Apply Torque *Note 1 *Note 2 80% of Target Buzzer Beep intermittently Apply force to Beep 100% of Target Constantly *Note 4 *Note 3 Show Torque and percentage interchangeably Press to cancel Press to record and transmit Record Try Transmit, at most 6 times...
Page 49
PEAK HOLD MODE RECORDED VALUE REVIEW *Note 1 Peak Hold/Track Mode Long Press *Note 2 Set Peak/Track Mode Press Auto Change *Note 3 Record Nº. Record Value Press Clear Record Press (Clear) (Give up) Deleted Auto Change Press Peak Hold / Track Mode Note: 1.
Page 50
ANGLE MODE OPERATION *Note 1 Angle Mode Angle Zero Reset successful Torque Zero Reset Appli Force Press Press *Note 2 Under trigger torque display Torque Appli Force Above trigger torque display Angle Buzzer Beep 80% Target intermittently Applied Force and rotate to target angle Constantly *Note 4...
Page 51
TORQUE UNIT SELECTION UNDER ANGLE MODE *Note 1 Angle Mode Long Press *Note 2 Set Peak/Track Mode Press *Note 3 Pre-setting Unit: N-m Press Unit Selection: in-lb Press Unit Selection: ft-lb Press Unit Selection: kg-cm Note: 1. The unit setting can also be entered from torque mode. 2.
Page 52
MAINTENANCE AND STORAGE ATTENTION: One-year periodic recalibration is necessary to maintain accuracy. Please contact your local dealer for calibrations. CAUTION: 1. Over-torquing (110% of Max. torque range) could cause breakage or lose of accuracy. 2. Do not shake violently or drop wrench. 3.
CALIBRATION TUTORIAL https://www.egamaster.com/techdownloads/Calibrator.zip Access the site: Open the downloaded .zip file: Calibrator.zip and install the program on your computer by double-clicking on the calibrator2Setup.exe file. CALIBRATOR QUICK START GUIDE 1. Application and Driver installation: For Microsoft Windows 7 and above, the “CalibratorSetup.exe” installs USB driver and application.
Page 54
1.1 USB Driver Install Software in section 1 above will also install USB driver; If USB driver not well installed, please visit following link to get most up to date driver: https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers 2. Software Operation: 2.1 Launch Software: Follow below steps to launch application: Click on Type Execute...
Page 55
A-1-2. Get a Standard Torque Sensor and load the weight on 3 points of 20%, 60%, 100% of wrench’s maximum torque, then note down each torque values of standard torque and device torque. Notice 1: The number of points to be evaluated and the target pair is configurable (step A-2-1, item 3). Standard Standard Direction CW Device Torque Direction CW Device Torque...
Page 56
Torque Calibration Steps: If wrench is on and well connected, the wrench diagram appears, otherwise a blank displayed. Select direction (CW or CCW). Select points to fill. Fill in the standard and device torque. Calculate the parameters. The estimated error % displayed in the right column. Write the new parameters into wrench.
Page 57
Step B-2 Calibration B-2-1. Execute calibration software. Execute software 1. If wrench is on and well connected, the wrench diagram will appear, otherwise a blank displayed. 2. Select Angle. 3. Enable Angle Decimal Point. 4. Select points to fill. 5. Fill in the standard angle and device angle/torque. 6.
FRANÇAIS Cher utilisateur, Merci d’avoir acheté cette clé dynamométrique digitale. Ce manuel vous aidera à utiliser les nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle clé dynamométrique digitale. Avant d’utiliser la clé dynamométrique, veuillez lire entièrement ce manuel et le conserver à proximité pour en faire référence ultérieurement.
Page 59
1. Tête à cliquet modifiable et réversible. 11. Indicateur LED 2. Tige directionnelle 12. Valeur de couple / angle 3. Affichage LCD 13. Numéro de préréglage 4. Buzzer 14. Unités 5. Port de connexion 15. Mode P (piques de rétention) / T (suivi) 6. Boutons 1 6. Bouton d’allumer / effacer 7.
Page 60
CARACTÉRISTIQUES 58764-58765-58766- CW: ±2% 58767-58768-58769 CCW: ±3% Précision de couple *1 59130-59133-59131- CW: ±2,5% 59134-59132-59135 CCW: ±3,5% Précision angulaire *2 ±2° (rotation de 90 ° à vitesse de 30 ° / sec) Bande de fréquences ISM 433MHz Connectivité PC sans fil *3 Nombre de préréglage Mode de fonctionnement Modo P (pics de rétention) / T (le suivi)
Page 61
*6 : Test environnemental : a. Chaleur sèche b. Du froid c. Chaleur humide d. Changement de température e. Impact (choc) f. Vibration g. Chute *7 : Test de compatibilité électromagnétique: a. Immunité aux décharges électrostatiques (ESD) b. Susceptibilité aux radiations c.
Page 62
ALLUMAGE ET RÉINITIALISATION AUTOMATIQUE À ZÉRO - Pour allumer la clé dynamométrique digitale, veuillez maintenir la tête de cliquet libre de force, puis appuyez pour l’allumer. - Lors de la mise sous tension, une remise à zéro du couple sera effectuée. - En mode couple, une valeur cible par défaut s’affiche sur l’écran LCD. - En mode angle, une valeur cible par défaut s’affiche sur l’écran LCD. ATTENTION: Si la clé affiche lors du processus de mise sous tension, cela signifie que cette clé a été forcée à plus de 110% du couple maximal. ARRÊT AUTOMATIQUE La clé...
Page 63
RÉINITIALISER LA CLÉ - Si la clé ne fonctionne pas normalement, veuillez suivre le processus de réinitialisation pour réinitialiser la clé. - Pour réinitialiser la clé, desserrez le couvercle de la batterie puis serrez-le commencer la réinitialisation. Appuyez pour la rallumer. INDICATEUR DE BASSE TENSION Si la tension des piles est trop faible, la clé affichera un symbole de piles. Veuillez remplacer les piles immédiatement.
Page 65
MENU PRINCIPAL COMMENCER *Rem.1 Appuyer Unité Pique de rétention / suivi Nº de préréglage. Valeur Appuyez sur M pour sélectionner le nº de préréglage. (Voir l’étape 1) Appuyez sur U / S pour configurer l’unité (Voir l’étape 2) Appuyez sur HAUT / BAS pour définir la valeur cible (voir l’étape 3) Maintenir appuyez sur U / S pour accéder au sous-menu (voir l’étape 4) Remarque : S’il...
Page 66
CHANGER EN - TÊTE Maintenir appuyer Appuyer changer Appuyer pour changer la tête la longueur Maintenir plusieurs fois pour Appuyer quitter le sous-menu. ÉTAPE 1 : Nº DE PRÉ - CONFIGURATION Préréglage : M1 Appuyer Préréglage : M2 Appuyer Préréglage : M3 Préréglage : M9 *Rem.
Page 67
Remaque: La capacité maximale pour «Nº de préréglage». Est 10 paramètres. Le « Nº de préréglage » varie entre 1 à 9. ÉTAPE 2 : SÉLECTION DE L’UNITÉ Unité de préréglage : N-m Appuyer Sélection d’unité : in-lb Appuyer Sélection d’unité : ft-lb Sélection d’unité...
Page 68
ÉTAPE 3 : RÉGLER LA VALEUR DU COUPLE / ANGLE Valeur de préréglage Appuyer Augmenter la valeur cible Appuyer Diminuer la valeur cible Remarque : 1. La « sélection d’unité » est disponible dans tous les modes.
Page 69
ÉTAPE 4 : SOUS - MENU COMMENCER Appuyer Appuyer Maintenir Enregistrer nº. appuyer *Rem. 2 Appuyer Appuyer Effacer l’enregistrement Pique de rétention et suivi Appuyer Appuyer Tolérance supérieure Nº. des *Rem. 1 Pourcentage mesures Appuyer Appuyer Pourcentage supérieur Réglage sans fil de tolérance Reportez-vous à...
Page 70
Remarque : 1. Comptage des enregistrements : le compteur augmente lorsque le couple est appliqué à plus de 20% du couple maximum de la clé. - Cet enregistrement ne peut pas être effacé jusqu’au recalibrage. La fonction comptera jusqu’à 65 000 mesures. - En ce qui concerne le nombre de mesures, la figure indique le chiffre de 10100. (No-1 signifie 10000 mesures réalisées, No-2 signifie 20000…). Changement automatique 2. Faire référence à la page 29 pour le changement de tête et le réglage de la longueur. ÉTAPE 5 : SÉLECTION DU MODE DE PRISE DE MAINTIEN / TRACK Suivi Maintenir...
Page 71
ÉTAPE 6 : FONCTION DE VERROUILLAGE DES CLÉS COMMENCER Appuyer Maintenir appuyer Appuyer Changement Appuyer pour automatique sélectionner Appuyer pour quitter le sous-menu Remarque : Si «LoC on» est réglé, l’écran affichera tout en appuyant sur ; Maintient appuyer pour entrer dans le sous-menu.
Page 72
ÉTAPE 7 : AJUSTEMENT DE LA MESURE COMMENCER Appuyer Maintenir appuyer Appuyer Appuyer Pourcentage de Pourcentage de tolérance inférieur tolérance supérieur Appuyer Pour changer le pourcentage Presse Plusieurs fois pour quitter le sous-menu Remarque : La valeur mesurée dans la plage de pourcentage de la valeur cible signifie que l’ajustement de mesure est correct ! La plage peut être de 0% à...
Page 73
ÉTAPE 8 : RÉGLAGE SANS FIL COMMENCER Appuyer Appui long Appuyer Appuyer switch RF Appuyer ignorer *Rem.1 le réglage RF Appuyer pour entrer le réglage Changement automatique Appuyer to set the same channel with receiver Appuyer pour définir l’ID du récepteur Changement automatique Appuyer pour définir le même ID avec...
Page 74
FONCTIONNEMENT EN MODE PISTE COMMENCER (Initiation du système) *Rem.1 Définir le couple cible Appliquer le couple Valeur de couple actuelle Atteint 80% du couple cible Valeur de couple actuelle *Rem.2 Avertisseur LED verte sonore Atteint 80% du couple cible *Rem.3 Avertisseur Rouge LED sonore Couple cible approchant Remarque :...
Page 75
FONCTIONNEMENT DU MODE HOLD COMMENCER (Initiation du système) *Rem.1 Définition du couple cible *Rem.2 Enregistrement sauvegardé et transmission sans fil Libéré Appliquer le couple Valeur de couple actuelle Peak Hold (Rétention maximale) *Rem.3 LED verte Avertisseur sonore Atteint 80% du couple cible *Rem.4 Avertisseur sonore LED rouge Couple cible approchant Remarque : 1.
Page 76
FLUX DE TRANSMISSION SANS FIL COMMENCER Appliquer le couple *Rem. 1 *Rem. 2 80% de la cible Buzzer Beep intermittently Appliquer une force à 100% de Constante de bip la cible *Rem. 4 *Rem. 3 Afficher le couple et le pourcentage de manière interchangeable annuler Presse Presse enregistrer et transmettre Record Essayez de transmettre, au...
Page 77
REVUE DE LA VALEUR ENREGISTRÉE DU MODE PEAK HOLD *Rem.1 Peakhold (Maintien de crête)/Track mode (Mode piste) Appui long *Note 2 Set Peak/Track Mode Presse Changement automatique *Rem.3 Record Nº. Valeur d’enregistrement Press Effacer l’enregistrement Presse (clair) (quitter) Effacé Changement automatique Presse Peakhold (Maintien de crête)/Track mode (Mode piste)
Page 78
FONCTIONNEMENT EN MODE ANGLE *Rem.1 Mode Angle Angle Zero Reset successful Remise à zéro du couple Appli Force Presse Presse *Rem.2 Affichage du couple sous la gâchette Couple Appli Force Angle d’affichage du couple de déclenchement Buzzer Beep par Objectif de 80% intermittence Applied Force and rotate to target angle Constamment *Rem.4...
Page 79
SÉLECTION DE L’UNITÉ DE COUPLE EN MODE ANGLE *Rem.1 Mode Angle Appui long *Rem.2 Set Peak/Track Mode Presse *Rem.3 Unité de préréglage: N-m Presse Sélection d’unité: in-lb Presse Sélection d’unité: ft-lb Presse Sélection de l’unité: kg-cm Remarque : 1. Le réglage de l’unité peut également être entré à partir du mode couple. 2.
Page 80
ENTRETIEN ET STOCKAGE ATTENTION : Un recalibrage périodique d’un an est nécessaire pour maintenir la précision. Veuillez contacter votre revendeur local pour les étalonnages. PRÉCAUTION : 1. Un couple excessif (110% de la plage de couple max.) Peut provoquer une rupture ou une perte de précision.
TUTORIEL D’ÉTALONNAGE Accéder au site : https://www.egamaster.com/techdownloads/Calibrator.zip Ouvrez le fichier .zip téléchargé : Calibrator.zip et installez le programme sur votre ordinateur en double-cliquant sur le fichier calibrator2Setup.exe. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU CALIBRATEUR 1. Installation de l’application et du drive: Pour Microsoft Windows 7 et versions ultérieures, « CalibratorSetup.exe » installe le drive USB et l’application.
Page 82
1.1 Drive USB Installer le logiciel dans la section 1 ci-dessus installera également le drive USB ; Si le drive USB n’est pas bien installé, veuillez visiter le lien suivant pour obtenir le drive le plus à jour : https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers 2.
Page 83
A-1-2. Procurez-vous un capteur de couple standard et chargez le poids sur 3 points de 20%, 60%, 100% du couple maximum de la clé, puis notez chaque valeur de couple du couple standard et du couple de l’appareil. Remarque 1 : Le nombre de points à évaluer et le couple cible sont configurables (étape A-2-1, élément 3). Couple Couple de Couple...
Page 84
Étapes d’étalonnage du couple : Si la clé est allumée et bien connectée, le schéma de la clé apparaît, sinon un blanc s’affiche. Sélectionnez la direction (CW ou CCW). Sélectionnez les points à remplir. Remplissez la norme et le couple de l’appareil. Calculer les paramètres. Le % d’erreur estimé affiché dans la colonne de droite. Écrivez les nouveaux paramètres dans la clé. Étape A-2. Vérifier la précision du couple Remettez l’appareil sous tension, puis vérifiez si la précision du couple est conforme aux exigences ou non. Si l’étalonnage ne répond pas aux exigences, veuillez le refaire. Étape A-3.
Page 85
Étalonnage de l’étape B-2 B-2-1. Exécuter le logiciel d’étalonnage. Exécuter le logiciel 1. Si la clé est allumée et bien connectée, le schéma de la clé apparaîtra, sinon un blanc s’affichera. 2. Sélectionnez Angle. 3. Activez le point décimal d’angle. 4.
Need help?
Do you have a question about the COD.58764 and is the answer not in the manual?
Questions and answers