Page 1
FIT F3 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA BENUTZERHANDBUCH QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kompletní návod najdete na našich internetových stránkách ve formátu PDF. Kompletný návod nájdete na našich webových stránkach vo formáte PDF. Complete user guide can be found on our website in PDF format.
Page 2
Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny. FIT F3 Black disponuje certifikací IP68 na základě normy IEC60529: 2013. Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle výrobce 2 m hloubky po dobu 30 minut.
Page 3
O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
Page 4
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny. • Hodinky se nadstandardně přehřívají. Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
Page 5
Prohlášení o shodě: Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení FIT F3 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu. Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak.
Page 6
Hodinky se nabíjí pomocí USB kabelu, který má koncovku se zlatými piny, které dosednou na stejné piny na zadní straně hodinek. Aby vše správně drželo, je kabel zmagnetizován. Stažení: Vyhledání aplikace iGET GO nebo skenováním následujícího kódu QR pro instalaci. Android Spojení...
Page 7
Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení. Vyberte připojení náramku. Postupujte podle kroků, vyhledejte název zařízení a připojte jej. Odpojení náramku od mobilního telefonu Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepněte na položku "Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu zvolte možnost „Zapomenout zařízení“. Představení funkcí...
Page 8
Poznámka: Pokud je sportovní čas kratší než 1min, data nebudou uložena. Najdi telefon V MENU vyberte zelenou ikonu mobilního telefonu v kruzích. Pokud je náramek spárovaný s aplikací iGET GO Váš telefon začne zvonit. Připomenutí sedavého stylu Nastavte počátek a konec období a sedavý časový interval (minuty) v iGET GO, prahová...
Page 9
Upozornění pitného režimu Nastavte počátek a konec období a časový interval pro “pitný režim” v iGET GO, (v minutách zadejte nastavení opakování a vyberte datum připomenutí (den/ týden). “pitného režimu”. Při dosažení termínu se náramek rozsvítí a vibruje.
Page 10
Základné informácie: Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu.
Page 11
Bezpečnostné upozornenie: • Drobné časti hodiniek môžu spôsobiť zadusenie. • Nevystavujte hodinky otvorenému ohňu. • Hodinky môžu produkovať hlasný zvuk. • Hodinky nie sú odolné voči kovovým pilinám. • Nevystavujte hodinky magnetickému žiareniu. • Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10 ° C, + 40 ° C). •...
Page 12
spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje napomáhate prevencii potenciálnych negatívných dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Page 13
Prehlásenie o zhode: Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia FIT F3 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto webových stránkach www.iget.eu. Záručná lehota je na produkty 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená...
Page 14
Aby všetko správne držalo, je kábel zmagnetizovaný. Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne. Stiahnutie: Vyhľadanie aplikácie iGET GO alebo skenovaním tohto kódu QR pre inštaláciu. Android Spojenie náramku s mobilným telefónom...
Page 15
časti Nastavenia. Vyberte pripojenie náramku. Postupujte podľa krokov, vyhľadajte názov zariadenia a pripojte ho. Odpojenie náramku od mobilného telefónu Otvorte "iget GO" v telefóne. V Nastaveniach kliknite na položku "Odpojiť zariadenie". V Bluetooth nastaveniach telefónu zvoľte "Zabudnúť zariadenie". Predstavenie funkcií...
Page 16
Stlačte dotykové tlačidlo: prepnite medzi rozhraniami: kroky, kalórie a vzdialenosť. Po synchronizácii s aplikáciou iGET GO môžete skontrolovať svoje športové údaje na smartphone. Namerané údaje sú orientačné. Srdcový tep Prejdite do MENU. Výberom ikony srdcového tepu začne meranie tepu. Údaje o srdcovom tepe môžete okamžite prezrieť...
Page 17
GO, (v minútach zadajte nastavenie opakovania a vyberte dátum pripomenutia (týždeň / týždeň). "Pitného režimu". Pri dosiahnutí termínu sa náramok rozsvieti a vibruje. Budík Na iGET GO môžete nastaviť päť alarmov. Keď je budík zapnutý, ikona bude animovaná a náramok bude vibrovať.
Page 18
Ovládanie gestami V iGET GO môžete nastaviť štýl používaného gestá: Zdvihnutie ruky: pri zdvihnutí ruky sa obrazovka rozsvieti. Otočenie zápästia: Pri otočení zápästia sa obrazovka rozsvieti. Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ...
Page 19
Grundlegende Informationen: Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die einzelnen technischen Parameter, Beschreibung, Bilder und Aussehen im Handbuch können je nach Version und Update variieren. Genaue Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten. FIT F3 hat eine IP68-Zertifizierung basierend auf IEC60529:2013.
Page 20
Sicherheitswarnungen: • Kleine Teile der Uhr können Erstickungsgefahr verursachen. • Setzen Sie Ihre Uhr keinem offenen Feuer aus. • Die Uhr kann einen lauten Ton erzeugen. • Uhren sind nicht beständig gegen Sägemehl. • Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus. •...
Page 21
nicht zusammen mit dem Kommunalmüll entsorgt erden. Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf...
Page 22
Zusammensetzung Gerätes seiner erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus. Konformitätserklärung: Durch INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von FIT F3 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf dieser Website unter www.iget.eu verfügbar.
Page 23
Stiftende hat, das auf den gleichen Pins auf der Rückseite der Uhr ruht. Das Kabel ist magnetisiert, um es richtig zu halten. Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Telefon Download: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung oder scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation. Android Verknüpfen Sie Ihre Uhr mit Ihrem Mobiltelefon...
Page 24
Berechtigungen. Im Fall, dass das Gerät von Ihnen nicht aufgesucht werden kann, erlauben Sie die Sicherheitslage. Trennen Sie Ihre Uhr von Ihrem Mobiltelefon Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Telefon. Klicken Sie unter Einstellung auf "Gerät trennen". Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellung des Telefons "Gerät vergessen".
Page 25
Das Armband zeichnet Ihre täglichen Aktivitäten automatisch auf. Drücken Sie die Berührungstaste: Wechseln Sie zwischen den Schnittstellen: Schritte, Kalorien und Entfernung. Nach der Synchronisierung mit iGET GO können Sie Ihre Sportdaten auf Ihrem Smartphone überprüfen. Die gemessenen Daten sind nur Richtwerte.
Page 26
Wenn die Sitzungszeit kommt, beleuchtet das Armband den Bildschirm und vibriert. Benachrichtigung über den Trinkmodus Stellen Sie Anfang und Ende des Zeitraums und die "iGET GO" -Zeitdauer für den "Trinkmodus" ein (geben Sie die Wiederholungseinstellung in Minuten ein und wählen Sie das Erinnerungsdatum des"Trinkmodus".) Wenn die Frist erreicht...
Page 27
Gestensteuerung Sie können den Stil der verwendeten Geste in iGET GO festlegen: die Hand heben: Wenn die Hand gehoben wird, leuchtet der Bildschirm auf. Handgelenkdrehung: Wenn das Handgelenk gedreht wird, leuchtet der Bildschirm auf. Hersteller / exklusiv-Importeur: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brünn, CZ Internet: http://www.iget.eu...
Page 28
Misprints reserved. The FIT F3 is IP68 certified on the basis of IEC60529:2013. The IP68 rating does not guarantee 100% water resistance under any conditions! (According to manufacturer 2 m depth for 30 minutes, IP68 resistance does not apply to salt water.) After...
Page 29
• Do not expose your watch to open fire. • The watch can produce a loud sound. • The watch is not resistant to metal fillings. • Avoid exposure to magnetic fields. • Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C). • On request, turn off your watch in hospitals and other medical facilities.
Page 30
Declaration of Conformity: Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all FIT F3 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu.
Page 31
The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU, 2015/863/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu. This device can be used in the following countries: Basic functions and use Turning on Long press the touch button to turn on the bracelet.
Page 32
Install iGET GO on your phone. Download: Find the iGET GO application or scan the following QR code for installation. Android Combination of a bracelet with a mobile phone Allow Bluetooth in the phone.
Page 33
Go to MENU. Selecting the heart rate icon starts the heart rate measurement.You can immediately see the heartbeat data on your bracelet. After syncing with iGET GO, you can check the heart rate data in your phone. (The measured data is only...
Page 34
Tapping the icon, you can check the BT Mac address of your bracelet, device name, and firmware version. Find phone After the iGET GO bracelet is combined, the "Find the Phone" feature will be in several submenus. Press the icon to start ringing your phone.
Page 35
"drinking mode" reminder date.) When the deadline is reached, the bracelet lights up and vibrates. Alarm You can set up five alarms on iGET GO. When the alarm is on, the icon will be animated and the bracelet will vibrate. Gesture control You can set the style of gesture used in iGET GO: Hand lift: When the hand is lifted, the screen lights up.
Page 36
Gwarancja nie dotyczy umyślnego uszkodzenia inteligentnej bransoletki. Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawdź, czy jest możliwa aktualizacja oprogramowania. Kupujący jest zobowiązany do podania numeru seryjnego na karcie gwarancyjnej, a także na dowodzie dostawy i dowodzie zakupu.
Page 37
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: • Małe części zegarka mogą powodować zadławienie. • Nie wystawiaj zegarka na działanie otwartego ognia. • Zegarek może wydawać głośny dźwięk. • Zegarek nie jest odporny na opiłki metalowe • Nie wystawiaj zegarka działanie promieniowania magnetycznego. • Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 °...
Page 38
razem z odpadami komunalnymi. Aby prawidłowo zutylizować produkt, należy go przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie będzie on bezpłatnie przyjęty. Właściwa likwidacja tego produktu przyczyni się do zachowania cennych zasobów naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą...
Page 39
391/2016 Dz.U.), a zatem również wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2011/65/EU, 2015/863/EU w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Oświadczenie RoHS można pobrać na stronie internetowej www.iget.eu. To urządzenie może być używane w następujących krajach:...
Page 40
Umieść bransoletkę na podstawce dokującej, aby złote piny trafiły w piny bazy (baza jest magnetyczna, sama się zamocuje). Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy kod QR w celu instalacji. Android Połączenie bransoletki z telefonem komórkowym Włącz Bluetooth w swoim telefonie.
Page 41
Bransoletka automatycznie zarejestruje Twoją codzienną aktywność. Naciśnij przycisk dotykowy: przełączaj między interfejsami: kroki, kalorie i odległość. Po synchronizacji z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić swoje dane sportowe na smartfonie. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne. Puls Idź do MENU. Wybór ikony tętna rozpoczyna pomiar tętna.
Page 42
Znajdź telefon Po połączeniu bransoletki z aplikacją iGET GO funkcja "Znajdź telefon" będzie dostępna w kilku podmenu. Naciśnij, aby zaczął dzwonić telefon. Przypomnienie stylu siedzącego Ustaw początek i koniec okresu oraz przedział czasu w interwałach (minuty) w aplikacji iGET GO, wartość progową...
Page 43
Powiadomienie o nawodnieniu organizmu Ustaw początek i koniec okresu oraz interwał czasu w "iGET GO" "nawodnienia organizmu" (wprowadź ustawienie powtarzania w minutach i wybierz datę przypomnienia (tydzień / tydzień). Po upływie tego czasu bransoletka zaświeci się i wibruje. Budzik Możesz ustawić pięć alarmów w iGET GO. Gdy budzik jest włączony, ikona będzie animowana, a bransoletka będzie...
Page 44
Elírás joga fenntartva. A FIT F3 az IEC60529:2013. alapján IP68 tanúsítással rendelkezik. Az IP68 védettség nem garantálja a 100%-os vízállóságot minden körülmények között! A gyártó adatai szerint 2 méter mély vízben csak 30 percig nyújt védelmet. Az IP68 védettség a sós vízre nem vonatkozik. A készülék vízzel vagy más folyadékkal való...
Page 45
Biztonsági figyelmeztetések: Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást okozhatnak. Ne tegye ki az órát nyílt lángnak. Az óra hangos hangot adhat ki. A készüléket ne helyezze erős mágneses tér közelébe. Kerülje szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C, +40°C). ...
Page 46
értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után.
Page 47
áramütés kockázata. Megfelelőségi nyilatkozat: Az INTELEK spol. s r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az összes FIT F3 Black készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a honlapon: www.iget.eu.
Page 48
óra hátulján. A csatlakozó mágnesezett így megfelelően tart. Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra. Letöltés: Keresse meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez. Android Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása Engedélyezze...
Page 49
Kövesse a lépéseket, keresse meg az eszköz nevét és csatlakoztassa azt. Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A Beállítások menüben kattintson az "Eszköz leválasztása" lehetőségre. A telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki "Az eszköz elfelejtése"...
Page 50
Az óra automatikusan rögzíti a napi aktivitását. Nyomja meg az érintőgombot: váltson át az interfészek között: Lépések, Kalória és Távolság. Az iGET GO alkalmazással való szinkronizálás után ellenőrizheti a sportolási tevékenységeihez kapcsolódó adatait okostelefonján. A mért adatok csak tájékoztató jellegűek.
Page 51
"iGET GO" "ivási mód" menüjében. A határidő elérésekor a karkötő világít és rezeg. Riasztás Öt riasztást állíthat be az iGET GO-n. Amikor a riasztás be van kapcsolva, az ikon animálódik és a karkötő rezeg. Kézmozdulat vezérlés Beállíthatja az iGET GO-ban használt kézmozdulatokat: Kéz emelés: Amikor a kéz felemelkedik, a képernyő...
WARRANTY CARD Product: Model: Serial / Batch number: Date of sale: (S/N) Warranty until: Sale document number: Seal of the store: Information for Customers about Warranty Terms and Conditions: Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have.
Page 54
WARRANTY CARD transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling. For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and...
Page 55
WARRANTY CARD product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions. Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty...
Need help?
Do you have a question about the FIT F3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers