Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Scie circulaire (Notice originale)
FR
Circular saw (Original manual translation)
EN
Handkreissage (Originalbetriebsanleitung)
DE
Sierra circular (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Sega circolare a mano (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra circular (Tradução do livro de instruções original)
PT
Handcirkelzaag (Vertaling van de originele instructies)
NL
  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Pilarka Tarczowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Pyörösaha (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Handcirkei (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Циркуляр (Превод на оригиналната инструкция)
Rundsav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Ferăstrău circular (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Круглая пила (Перевод с оригинальной инструкции)
Yuvarlak testere (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Okružní pila (Překlad z originálního návodu)
CS
Kotúčová píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( ילוגי ערוסמ‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( منشار دائري‬
AR
Körfűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Krožna žaga (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Ringsaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Žiedinis pjūklas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Ripzāģis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Kružna pila (Originalne upute)
HR
www.fartools.com
115436-6-Manual-K.indd 1
115436-6-Manual-K.indd 1
LL 1400F
Professional Machine
PDF
www
18/10/2022 15:06
18/10/2022 15:06

Advertisement

loading

Summary of Contents for Far Tools LL 1400F

  • Page 1 Scie circulaire (Notice originale) Circular saw (Original manual translation) Handkreissage (Originalbetriebsanleitung) LL 1400F Sierra circular (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Sega circolare a mano (Traduzione dell’avvertenza originale) Serra circular (Tradução do livro de instruções original) Handcirkelzaag (Vertaling van de originele instructies) ...
  • Page 2 5 min 115436-6-Manual-K.indd 2 115436-6-Manual-K.indd 2 18/10/2022 15:06 18/10/2022 15:06...
  • Page 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 115436-6-Manual-K.indd 3 115436-6-Manual-K.indd 3 18/10/2022 15:06 18/10/2022 15:06...
  • Page 4 Assemblage de la machine Assembling the machine Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 115436-6-Manual-K.indd 4 115436-6-Manual-K.indd 4 18/10/2022 15:06 18/10/2022 15:06...
  • Page 5 90° Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 115436-6-Manual-K.indd 5 115436-6-Manual-K.indd 5 18/10/2022 15:06 18/10/2022 15:06...
  • Page 6 0° - 45° 0° 45° 115436-6-Manual-K.indd 6 115436-6-Manual-K.indd 6 18/10/2022 15:06 18/10/2022 15:06...
  • Page 7 Remplacement des consommables Consumables replacing Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 115436-6-Manual-K.indd 7 115436-6-Manual-K.indd 7 18/10/2022 15:07 18/10/2022 15:07...
  • Page 8 Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - Seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫- היצפוא‬ ‫...
  • Page 9 Description et repérage des organes de la machine Remplacement des consommables FIG. A & B FIG. G Carter de protection Changement de lame Interrupteur Collecteur de poussières Réglage inclinaison de la base Entretien, recommandations et conseils Réglage profondeur de coupe Toujours utiliser une lame adaptée au matériau à...
  • Page 10 Description and location of machine parts Replacing consumables FIG. A & B FIG. G Protection guard Changing the blade Switch Dust collector Adjustment of the angle of the base Maintenance, recommendations and advice Always use a blade that is suited to the material being worked, and which is not damaged Arbor lock By adjusting the depth of the cut, it is possible...
  • Page 11 Beschreibung & Kennzeichnung der Maschinenteile Auswechseln der Verschleißteile FIG. A & B FIG. G Schutzgehäuse Blatt auswechseln Schalter Spannhebel Schrägeinstellung der Basis Reinigung und Wartung Schneidtiefe einstellen Immer ein Blatt verwenden, das für den Werkstoff geeignet und unbeschädigt ist. Wellenblockierung Durch Einstellen der Schneidtiefe lassen Laser sich Nuten sägen...
  • Page 12 Descripción y localización de los elementos de la máquina Cambio de los consumibles FIG. A & B FIG. G Cambio de hoja Cárter de protección Interruptor Colector de polvo Ajuste inclinación de la base Mantenimiento, recomendaciones y consejos Ajuste profundidad de corte Utilizar siempre una hoja no deteriorada y adaptada al material que se tiene que trabajar Bloqueo de árbol...
  • Page 13 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. A & B FIG. G Carter di protezione Cambiare la lama Interruttore Collettore di polvere Regolazione pendenza della base Manutenzione, raccomandazioni e consigli Regolazione profondità del taglio Utilizzare sempre una lama adattata al materiale da lavorare e non danneggiata.
  • Page 14 Descrição e identificação dos órgãos da máquina Substituição de consumíveis FIG. A & B FIG. G Cárter de proteção Acessórios disponíveis Interruptor Colector de poeira Ajuste da inclinação da base Manutenção preventiva, recomendações e conselhos Ajuste da profundidade de corte A utilização de acessórios adaptados e em boas condições é...
  • Page 15 Vervanging van de accessoires Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. G Beschermmantel Verandering van de lamel Schakelaar Stofcollector Afstelling van de helling van de voetplaat Reiniging en onderhoud Afstelling van de zaagdiepte Gebruik altijd een onbeschadigd zaagblad dat geschikt is voor het te bewerken materiaal.
  • Page 16: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Αντικατάσταση των αναλώσιμων. Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής FIG. A & B FIG. G προστατευτικό κιβώτιο Αλλαγή λάμας διακόπτης Συλλέκτης σκόνης Ρύθμιση κλίσης της βάσης Καθαρισμός και συντήρηση Ρύθμιση βάθους κοπής Χρησιμοποιείτε πάντοτε λεπίδα που προσαρμόζεται στο υλικό που θα δουλέψετε Μπλοκάρισμα...
  • Page 17: Wymiana Brzeszczotu

    Wymiana elementów zużywających się Opis i oznaczenie elementów FIG. A & B FIG. G Wymiana brzeszczotu Obudowa Wyłącznik Kolektor pyłu Regulacja nachylenia podstawy Konserwacja i czyszczenie Regulacja głębokości cięcia Zawsze używać brzeszczotu dostosowanego do obrabianego materiału i pozbawionego Blokada wału uszkodzeń...
  • Page 18 Laitteen osien kuvaus ja sijainti Kuluvien osien vaihtaminen FIG. A & B FIG. G Teränvaihto Teränsuojus Kytkin Purunpoistoaukko Kallistuksen säätö Puhdistus ja kunnossapito Teränsyvyyden säätö Käytä aina hyväkuntoista terää, joka soveltuu työstettävälle materiaalille. Teränlukitus Säätämällä sahaussyvyyttä on mahdollista Laser tehdä myös uraa. Kallistuksen näyttö...
  • Page 19 Beskrivning och märkning av maskinens delar Byte av förbrukningsmedel FIG. A & B FIG. G Skyddskåpa Byte av blad Brytare Dammsamlare Inställning fotplattans vinkel Rengöring och underhåll Inställning sågdjup Använd alltid ett oskatt blad som är anpassat det bearbetade materialet. Låsning av axeln Genom att ställa in sågdjupet är det möjligt Laser...
  • Page 20 Описание и местоположение на частите на машината Подмяна на консумативите FIG. A & B FIG. G .картер за защита Смяна на острието прекъсвач Колектор на праха Регулиране на наклона на основата Почистване и поддръжка Реглаж дълбочина на напречния разрез Винаги използвайте острие подходящо за...
  • Page 21 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Udskiftning af forbrugsartikler FIG. A & B FIG. G Beskyttende hus Udskiftning af klinge Kontakt Støvsamler Justering af basens hældning Rengøring og vedligeholdelse Justering af skæredybde Brug altid en klinge der er velegnet til det materiale, der skal saves og som ikke er beskadiget.
  • Page 22 Descrierea şi identificarea organelor maşinii Înlocuirea consumabilelor. FIG. A & B FIG. G Carcasă de protecţie Schimbarea lamei Intrerupător Colector de praf Reglarea înclinării bazei Curăţare şi întreţinere Reglarea adâncimii tăieturii Utilizaţi, întotdeauna, o lamă adaptată la materialul care urmează a fi prelucrat şi care să nu fie deteriorată. Blocare arbore Prin reglarea adâncimii tăieturii, este posibilă...
  • Page 23: Сборка Машины

    Описание и перечисление элементов машины Замена расходных материалов FIG. A & B FIG. G защитный кожух Замена лезвия переключатель Пылесборник Регулировка наклона основания Чистка и техническое обслуживание Регулировка глубины резки Всегда используйте исправное лезвие, соответствующее обрабатываемому материалу Блокировка вала Отрегулировав глубину резки, можно лазер...
  • Page 24 Tüketim malzemelerinin değiştirilmesi Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. G Bıçak değişimi Koruma karteri Anahtar Toz toplayıcı Taban eğim ayarı Temizlik ve bakım Kesme derinlik ayarı Her zaman işlenecek malzemeye uygun ve hasarsız bir bıçak seçin. Mil blokajı...
  • Page 25 Popis a onačení součástí stroje Výměna komponentů FIG. A & B FIG. G Ochranný karter Výměna čepele Sínač Sběrač prachů Nastavení spodního náklonu Čištění a údržba Nastavení hloubky řezu Vždy používat list vhodný pro daný materiál, který není poškozený. Zablokování hřídele Úpravou hloubky řezy je možné...
  • Page 26 Popis a označenie súčastí stroja Výmena komponentov FIG. A & B FIG. G Ochranný karter Výmena čepele Spínač Zberač prachu Nastavení spodného náklonu Čistenie a údržba Nastavenie hĺbky rezu Vždy používať list vhodný pre daný materiál, ktorý nie je poškodený. Zablokovanie hriadeľa Úpravou hĺbky rezu sa dá...
  • Page 27 ‫החלפה של פריטים מתכלים‬ ‫תיאור ואיתור מכללי המכונה‬ FIG. A & B FIG. G ‫מגן‬ ‫תיבת‬ ‫שימוש במובילים‬ ‫מפסק‬ ‫אמצעי איסוף אבק‬ ‫כיוון הנטיה של יחידת הבסיס‬ ‫ועצות הממלצות ,אחזקה‬ ‫כיוון עומק הנסור‬ ‫לסוג החומר שיש לנסר ולוודא שאינו ניזוק‬ ‫יש...
  • Page 28 ‫توصيف و تحديد أجزاء لآلة‬ ‫استبدال المستهكات‬ FIG. A & B FIG. G ‫هيكل حماية‬ ‫تغيير الشفرات‬ ‫قاطع تيار‬ ‫مجم ع ّ الجذاذ‬ ‫ضبط ميل القاعةد‬ ‫تنظيف و صيانة‬ ‫ضبط عمق القطع‬ ‫دائما شفرة مناسبة لطبيعة المشغولات و غير تالفة‬ ‫استعمل‬...
  • Page 29 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Fogyóanyagok cseréje FIG. A & B FIG. G Védőlemez Fűrészlap cseréje Kapcsoló Porgyűjtő Talp dőlésszögének beállítása Tisztítás és karbantartás Vágási mélység beállítása Mindig használjon az anyagnak megfelelő és hibamentes fűrészlapot. Tengelyzár A vágási mélység beállításával hornyolás Lézer végezhető.
  • Page 30 Menjava potrošnih delov Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. G Zaščitno ohišje Menjava rezila Stikalo Sistem za pritrditev papirja Nastavitev nagiba podstavka čiščenje in vzdrževanje Nastavitev globine reza Vedno uporabljajte rezilo, ki ustreza obdelovanemu materialu in ki ni poškodovano. Blokada gredi Z nastavljanje globine reza je mogoče vrezovati Laser...
  • Page 31 Masina osade kirjeldus ja eristamine Kuluvate osade asendamine FIG. A & B FIG. G Kaitsekarter Tera vahetus Lüliti Tolmukoguja Põhja kalde reguleerimine Puhastamine ja hooldus Lõikesügavuse reguleerimine Kasutage ainult töödeldavate pindade jaoks sobi- vaid terasid ning järgige, et need poleks deformeerunud. Võlli blokeerimine Lõikesügavuse reguleerimise abil võib teostada Laser...
  • Page 32 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Izlietoto daļu nomaiņa FIG. A & B FIG. G Asmens nomaiņa Aizsargapvalks Slēdzis Dulkių surinktuvas Pagrindo pasvirimo nustatymas Tīrīšana un apkope Pjovimo gylio nustatymas Visuomet naudokite tik apdirbamoms medžiagoms pritaikytus bei neapgadintus ašmenis. Koka nobloķēšana Nustatant pjovimo gylį...
  • Page 33 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas Vartojamos produkcijos pakeitimas FIG. A & B FIG. G Apsauginis karteris Metalo plokštės pakeitimas Jungiklis Putekļu savācējs Pamatnes slīpuma regulēšana Valymas ir priežiūra Griezuma dziļuma regulēšana Vienmēr lietot asmeni, kas ir piemērots apstrādāja- majam materiālam un kas nav deformēts Veleno blokavimas Noregulējot griezuma dziļumu ir iespējams veikt Lazeris...
  • Page 34 Opis i identifikacija komponenti stroja Zamjena potrošnog materijala FIG. A & B FIG. G Zaštitna kutija Blade se mijenjaju Prekidač Sakupljač prašine Podešavanje nagiba baze Održavanje, preporuke i savjeti Podešavanje dubine rezanja Uvijek koristite oštricu koja je prikladna za materi- jal koji treba obraditi i koji se ne može oštetiti.
  • Page 35 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 36 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 37 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Page 38 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 39 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 40 LL 1400F   In o Öve Съо Er i Este пол тре Atit -40- 115436-6-Manual-K.indd 40 115436-6-Manual-K.indd 40 18/10/2022 15:07 18/10/2022 15:07...
  • Page 41 Okružní pila / Kotúčová píla / ‫ / منشار دائري / ילוגי ערוסמ‬Körfűrész / Krožna žaga / Ringsaag / Žiedinis pjūklas / Ripzāģis code FARTOOLS / 115436 / LL 1400F / M1Y-YH5L-185 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 42 31/08/2020 08:56 31/08/2020 08:56 dall sost gara di s norm di d auto dell LL 1400F 115436 ria d This 1300 W 230 V ~ 50 Hz 185x20 mm 0°-45° 90°: 63 mm 45°: 42 mm sale FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St.
  • Page 43 GARANTIE - WARRANTY the failure of this tool. jà na wszelkie wady konstruk- cyjne i materia∏owe, liczàc od ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i tractualmente contra todo defecto po okazaniu paragonu kasowego. de construcción y materia, a partir Gwarancjà...
  • Page 44 GARANTIE - WARRANTY škod způsobených nepovolenými aparaadi normide ebatavalise eira- zásahy nebo nedbalostí ze strany mise puhul ega ostja poolt keelatud viisil kasutamisest või hooletusse- kupujícího. Záruka se nevztahuje na škody způsobené závadou nástro- jätmisest tulenevate kahjude korral. Garantii ei kehti seadme defek- tidest põhjustatud kahjude puhul SK.
  • Page 45 eira- atud sse- rral. fek- kaip avi- nas. eisti edi- sant esil- ui jį etai- agal eik- eriā- atu- otā- daļu īga, ā ar dīju- ank- ntija šies sas- ova. koja eđa- tetu 115436-6-Manual-K.indd 45 115436-6-Manual-K.indd 45 18/10/2022 15:07 18/10/2022 15:07...
  • Page 46 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 115436-6-Manual-K.indd 46 115436-6-Manual-K.indd 46 18/10/2022 15:07 18/10/2022 15:07...