Download Print this page
Far Tools LS 405G Original Manual Translation

Far Tools LS 405G Original Manual Translation

Log saw

Advertisement

Quick Links

Scie à bûches (Notice originale)
FR
Log saw (Original manual translation)
EN
Holzsäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Sierra para troncos (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Sega per ceppi (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra para lenha (Tradução do livro de instruções original)
PT
Bokkenzaag (Vertaling van de originele instructies)
NL
Πριόνι για κορμούς δένδρων (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Piła do polan (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Halkosaha (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Vedsåg (Översättning från originalinstruktioner)
SV
Трион за цепеници (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Brændesav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Ferăstrău pentru lemn (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Пила для дров (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Odun testeresi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Pila na polena (Překlad z originálního návodu)
CS
Píla na polená (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫ץע ילוב עקבמ‬
HE
(
‫بطحلا رطش ةنكام‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Rönkfűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
žaga za polena (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Puusaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Malkų pjūklas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Zāģis bluķiem (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
)
LS 405G
Garden Machine

Advertisement

loading

Summary of Contents for Far Tools LS 405G

  • Page 1 Scie à bûches (Notice originale) Log saw (Original manual translation) Holzsäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) LS 405G Sierra para troncos (Traduccion del manual de instrucciones originale) Sega per ceppi (Traduzione dell’avvertenza originale) Garden Machine Serra para lenha (Tradução do livro de instruções original) Bokkenzaag (Vertaling van de originele instructies) Πριόνι...
  • Page 2 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box...
  • Page 3 45 MIN e n v i r o n Clic for video ATTENTION : a b o u t Le montage nécessite l’intervention de 2 personnes. Faire un pré-serrage de toute la visserie avant le serrage définitif en fin de montage. WARNING : 2 persons are needed to built the machine.
  • Page 4 Avant le démarrage, la lame doit être centrée entre les deux joues du carter, si besoin : - Dévisser les 4 vis de maintien du moteur, - Ajuster le positionnement du moteur (droite ou gauche) afin de centrer la lame - Resserer les vis.
  • Page 5 ATTENTION : Maintenant que la machine est complètement assemblée, vous pouvez procéder au serrage définitif de la visserie. Vérifier que la lame ne rentre pas en contact avec le carter de protection, au besoin ajuster la position du moteur avec les ecrous pour centrer la lame. WARNING : You can tight all bolts before using machine.
  • Page 6 Attention alimention monophasée ! Ne pas utiliser d’enrouleur de câble ! cable de section 2,5 mm minimum Risque d’échauffement Waarschuwing alimention enkele fase ! Gebruik geen kabelhaspel ! Kabel van 2,5 mm minimum Oververhitting No utilice un enrollador de cable ! Advertencia fase de alimention sola ! Cable de 2,5 mm mínimo...
  • Page 7 FIG. C FIG. D FIG. E STOP FIG. F...
  • Page 8 IMPORTANT Tableau de choix de section des cables cuivre Puissance de votre machine Keuzetabel deel van koperen kabels Your machine power Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables Section du cable Kabeldoorsnede...
  • Page 9 OUI JA SÍ SÌ SIM YES an minimum year mini año mínimo ano mínimo anno minimo NON NIET NO NON NÃO NO...
  • Page 10 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 11 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: ‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 12 Porter des chaussures de sécurité Purtați încălțăminte de protecție Wear safety shoes Носите защитную обувь Sicherheitsschuhe tragen Emniyet ayakkabıları giyin Use zapatos de seguridad Noste bezpečnostní obuv Indossare scarpe di sicurezza Noste bezpečnostnú obuv ‫תוחיטב ילענ לענ‬ Use sapatos de segurança ‫ةمالسلا...
  • Page 13 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 14 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Page 15 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 16 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Page 17 Usage extérieur uniquement Только Открытый использования Outdoor use only Dış mekan kullanımı sadece Alleen buiten gebruik Pouze venkovní použití Uso en exteriores solamente Iba vonkajšie použitie ‫דבלב ינוציח שומיש‬ Uso ao ar livre única ‫طقف قلطلا ءاوهلا يف مادختسا‬ Solo uso esterno Εξωτερική...
  • Page 18 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación placas de identificação - targhette - machine labels LS 405G 182006 2200 W maxi ø 405 mm 182006-5-Sticker-5-I.indd 1 22/07/16 9:04:27 ø 135 mm Direct IP54 LS 405G 182006 CAUTION Lifting Hazard Danger levage May Result In Injury.
  • Page 19 LS 405G...
  • Page 20 ‫ / بطحلا رطش ةنكام‬Rönkfűrész / žaga za polena / Puusaag / Malkų pjūklas / Zāģis bluķiem code FARTOOLS / 182006 / LS 405G / LS400-A-I Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 21 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 22 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.