Download Print this page
Far Tools LS 700C Original Manual Translation

Far Tools LS 700C Original Manual Translation

Log saw

Advertisement

Quick Links

Scie à bûches ( Notice originale )
FR
Log saw ( Original manual translation )
EN
Holzsäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Sierra para troncos ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Sega per ceppi ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra para lenha ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Bokkenzaag ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Πριόνι για κορμούς δένδρων ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Piła do polan ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Halkosaha ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Vedsåg ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Трион за цепеници ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Brændesav ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Ferăstrău pentru lemn ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Пила для дров (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Odun testeresi ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Pila na polena ( Překlad z originálního návodu )
CS
Píla na polená (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫ץע ילוב עקבמ‬
HE
(
‫بطحلا رطش ةنكام‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Rönkfűrész ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
žaga za polena (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Puusaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Malkų pjūklas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Zāģis bluķiem (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
182011-3-Manual-F.indd 1
)
LS 700C
Garden Machine
28/07/16 15:27:13

Advertisement

loading

Summary of Contents for Far Tools LS 700C

  • Page 1 Scie à bûches ( Notice originale ) Log saw ( Original manual translation ) Holzsäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) LS 700C Sierra para troncos ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Garden Machine Sega per ceppi ( Traduzione dell’avvertenza originale) Serra para lenha ( Tradução do livro de instruções original )
  • Page 2 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 45 MIN e n v i r o n ATTENTION : a b o u t Faire un pré-serrage de toute la visserie avant le serrage définitif en fin de montage.
  • Page 3 FIG. D FIG. E FIG. F 182011-3-Manual-F.indd 3 28/07/16 15:27:16...
  • Page 4 Changement de lame - zaagbladwisselsysteem - de cambio de hoja - troca de lâmina - blade cambiamento- Blade change Enlever l’écrou. Attention, bien retenir la partie basculante ! Verwijder de moe. Let op, hoewel het behoud van het kantelbare deel! Retire la tuerca.
  • Page 5 Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje Bloqueio do eixo Arbor lock Bloccaggio Veillez à retirer la barre avant démarrage ! Zorg ervoor dat de pre-start bar te verwijderen ! Asegúrese de quitar la barra de pre-salida ! Certifique-se de remover a barra de pré-largada ! Assicurarsi di rimuovere la barra di pre-partenza ! Be sure to remove the pre-start bar ! 182011-3-Manual-F.indd 5...
  • Page 6 Ne pas perdre la clavette de guidage ! Verlies niet de gids sleutel ! No pierdas la chaveta de guía ! Não perca a chave guia ! Non perdere la chiave di guida ! Do not lose the guide key ! Ref : 113887 ø...
  • Page 7 Attention alimention monophasée ! Ne pas utiliser d’enrouleur de câble ! cable de section 2,5 mm minimum Risque d’échauffement Waarschuwing alimention enkele fase ! Gebruik geen kabelhaspel ! Kabel van 2,5 mm minimum Oververhitting Advertencia fase de alimention sola ! No utilice un enrollador de cable ! Cable de 2,5 mm mínimo...
  • Page 8 Arrêt rapide Noodstop Parada de emergencia Paragem de emergência Arresto di emergenza Emergency stop STOP IMPORTANT Tableau de choix de section des cables cuivre Puissance de votre machine Keuzetabel deel van koperen kabels Your machine power Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables...
  • Page 9 Veiller à ce que la machine soit correctement verrouillée avant d’opérer tout déplacement Zorg ervoor dat de machine goed vergrendeld is alvorens eventuele reis Asegúrese de que la máquina está bloqueada correctamente antes de hacer cualquier viaje Certifique-se de que a máquina está devidamente bloqueado antes de fazer qualquer viagem Assicurarsi che la macchina sia correttamente bloccato prima di effettuare qualsiasi viaggio Ensure that the machine is properly locked before making any travel 182011-3-Manual-F.indd 9...
  • Page 10 OUI JA SÍ SÌ SIM YES an minimum year mini año mínimo ano mínimo anno minimo NON NIET NO NON NÃO NO 182011-3-Manual-F.indd 10 28/07/16 15:27:27...
  • Page 11 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 12 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 13 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 14 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 15 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Page 16 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 17 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Page 18 Usage extérieur uniquement Только Открытый использования Outdoor use only Dış mekan kullanımı sadece Alleen buiten gebruik Pouze venkovní použití Uso en exteriores solamente Iba vonkajšie použitie ‫דבלב ינוציח שומיש‬ Uso ao ar livre única ‫طقف قلطلا ءاوهلا يف مادختسا‬ Solo uso esterno Εξωτερική...
  • Page 19 LS 700C 182011-3-Manual-F.indd 19 28/07/16 15:27:30...
  • Page 20: Uygunluk Beyanı

    для дров / Odun testeresi / Pila na polena / Píla na polená. / ‫ / بطحلا رطش ةنكام / ;ץע ילוב עקבמ‬Rönkfűrész / žaga za polena / Puusaag / Malkų pjūklas / Zāģis bluķiem; code FARTOOLS / 182011 / LS 700C / 65666 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 21 2600 W - ø700 mm Big cutting capacity 182011-3-Sticker-4-F.indd 1 30/06/16 15:40:20 ø 250 mm Direct LS 700 C 182011 182011-3-Sticker-5-F.indd 1 29/06/16 9:22:29 LS 700C 182011 230 V - 50 Hz 2600 W (S2) 1400.min 30-250 mm CAUTION Lifting Hazard Danger levage May Result In Injury.
  • Page 22 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 23 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.