Download Print this page
Far Tools LS 700D Original Manual Translation

Far Tools LS 700D Original Manual Translation

Log saw

Advertisement

Quick Links

Scie à bûches (Notice originale)
FR
Log saw (Original manual translation)
EN
Holzsäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Sierra para troncos (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Sega per ceppi (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra para lenha (Tradução do livro de instruções original)
PT
Bokkenzaag (Vertaling van de originele instructies)
NL
Πριόνι για κορμούς δένδρων (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Piła do polan (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Halkosaha (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Vedsåg (Översättning från originalinstruktioner)
SV
Трион за цепеници (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Brændesav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Ferăstrău pentru lemn (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Пила для дров (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Odun testeresi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Pila na polena (Překlad z originálního návodu)
CS
Píla na polená (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫ץע ילוב עקבמ‬
HE
(
‫بطحلا رطش ةنكام‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Rönkfűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
žaga za polena (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Puusaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Malkų pjūklas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Zāģis bluķiem (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
(Izvornu obavijest)
HR
Pila za cjepanice
www.fartools.com
182011-4-Manual-K.indd 1
182011-4-Manual-K.indd 1
)
LS 700D
Garden Machine
06/01/2020 11:07
06/01/2020 11:07

Advertisement

loading

Summary of Contents for Far Tools LS 700D

  • Page 1 Scie à bûches (Notice originale) Log saw (Original manual translation) Holzsäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Sierra para troncos (Traduccion del manual de instrucciones originale) LS 700D Sega per ceppi (Traduzione dell’avvertenza originale) Serra para lenha (Tradução do livro de instruções original) Garden Machine Bokkenzaag (Vertaling van de originele instructies) Πριόνι...
  • Page 2 5 MIN e n v i r o n ATTENTION : a b o u t Le montage nécessite l’intervention de 2 personnes. Faire un pré-serrage de toute la visserie avant le serrage définitif en fin de montage. WARNING : 2 persons are needed to built the machine.
  • Page 3 FIG. B 182011-4-Manual-K.indd 3 182011-4-Manual-K.indd 3 06/01/2020 11:07 06/01/2020 11:07...
  • Page 4 1150 mm 1000 mm 850 mm FIG. C 182011-4-Manual-K.indd 4 182011-4-Manual-K.indd 4 06/01/2020 11:07 06/01/2020 11:07...
  • Page 5 FIG. D x 12 182011-4-Manual-K.indd 5 182011-4-Manual-K.indd 5 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 6 CLIC ! OUVERTURE / OPENING FERMETURE / CLOSING 182011-4-Manual-K.indd 6 182011-4-Manual-K.indd 6 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 7 OUI JA SÍ SÌ SIM YES an minimum year mini año mínimo ano mínimo anno minimo NON NIET NO NON NÃO NO 182011-4-Manual-K.indd 7 182011-4-Manual-K.indd 7 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 8 ATTENTION : Fixez la machine au sol pour éviter un basculement lors de l’utilisation. WARNING : Fix the machine in the ground to avoid falls. 182011-4-Manual-K.indd 8 182011-4-Manual-K.indd 8 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 9 IMPORTANT Tableau de choix de section des cables cuivre Puissance de votre machine Keuzetabel deel van koperen kabels Your machine power Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables Section du cable Kabeldoorsnede...
  • Page 10 FIG. E Retirer le crochet et mettre le support de bûches en position de travail avant allumage de la machine Verwijder de haak en zet de log ondersteuning in de werkstand voordat u de machine Retire el gancho y poner el registro de soporte en la posición de trabajo antes de arrancar la máquina Remova o gancho e colocar o log apoio na posição de trabalho antes de iniciar a máquina...
  • Page 11 OUI JA SÍ SÌ SIM YES an minimum year mini año mínimo ano mínimo anno minimo NON NIET NO NON NÃO NO 182011-4-Manual-K.indd 11 182011-4-Manual-K.indd 11 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 12 GRAISSE GREASE 182011-4-Manual-K.indd 12 182011-4-Manual-K.indd 12 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 13 FIG. D 182011-4-Manual-K.indd 13 182011-4-Manual-K.indd 13 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 14 Réf. : 113887 ø 700 mm x 30 mm 182011-4-Manual-K.indd 14 182011-4-Manual-K.indd 14 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 15 Ne pas perdre la clavette de guidage ! Verlies niet de gids sleutel ! No pierdas la chaveta de guía ! Não perca a chave guia ! Non perdere la chiave di guida ! Do not lose the guide key ! 182011-4-Manual-K.indd 15 182011-4-Manual-K.indd 15 06/01/2020 11:08...
  • Page 16 Veiller à ce que la machine soit correctement verrouillée avant d’opérer tout déplacement Zorg ervoor dat de machine goed vergrendeld is alvorens eventuele reis Asegúrese de que la máquina está bloqueada correctamente antes de hacer cualquier viaje Certifique-se de que a máquina está devidamente bloqueado antes de fazer qualquer viagem Assicurarsi che la macchina sia correttamente bloccato prima di effettuare qualsiasi viaggio Ensure that the machine is properly locked before making any travel Transport de la machine...
  • Page 17 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 18 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: ‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 19 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : ‫الوزن‬ Peso : Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Page 20 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 21 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : ‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Page 22 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Page 23 Risque de sectionnement des doigts ou de la main Sec ionarea risc de degetul sau mana Sectioning risk of the finger or hand Секционирование риск пальца или руки Schneiden Risiko des Fingers oder der Hand Parmak veya el Kesit riski Seccionamiento riesgo del dedo o de la mano Krájení...
  • Page 24 3500 W - ø700 mm Big cutting capacity 182011-4-Sticker-4-G.indd 1 07/09/2018 15:26 ø 230 mm Direct LS 700 D 182011 182011-4-Sticker-5-G.indd 1 07/09/2018 08:54 LS 700D 182011 230 V - 50 Hz 3500 W (S6) 1400.min 30-230 mm CAUTION Lifting Hazard Danger levage May Result In Injury.
  • Page 25 LS 700D 182011-4-Manual-K.indd 25 182011-4-Manual-K.indd 25 06/01/2020 11:08 06/01/2020 11:08...
  • Page 26: Izjava O Skladnosti

    ‫ / بطحلا رطش ةنكام‬Rönkfűrész / žaga za polena / Puusaag / Malkų pjūklas / Zāģis bluķiem / Pila za cjepanice / Pila za cjepanice code FARTOOLS / 182011 / LS 700D / LS700M-4S Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 27 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 28 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

This manual is also suitable for:

182011