Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Manual Instruction
  • Istruzioni D'uso
  • Instrucciones de Uso
  • Gebruiksaanwijzing
  • Návod K Obsluze
  • Instruções de Operação
  • Konformitätserklärung/Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Instruções de operação
PS 45 CCD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympia PS 45 CCD

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instruções de operação PS 45 CCD...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung ..............4 Manual Instruction ...............12 Mode d’emploi ................18 Istruzioni d’uso................26 Instrucciones de uso..............32 Gebruiksaanwijzing ..............40 Návod k obsluze ................46 Instruções de operação ............... 52 Konformitätserklärung/Declaration of Conformity....... 58...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    PS 45 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG [DEUTSCH] 11.2013...
  • Page 5 Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur von Erwach- senen bedient werden. Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden. Führen Sie während des Betriebes keine anderen Tätigkeiten am Gerät durch (wie z.
  • Page 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Aktenvernichter PS 45 CCD nur zur Zerkleinerung von Papier, CDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einlassschlitzen! Das zu zerkleinernde Material muss trocken sein und den in den technischen Daten aufgeführten Anforderun- gen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialen kann dazu führen, dass Sie sich verletzen (z.
  • Page 7 4. Wenn es einen Stau geben sollte, stellen Sie den Funktionsschalter bitte auf die Position REV. Der Aktenvernichter gibt dann das gestaute Papier automatisch in Rückwärtslaufrichtung heraus. Wenn Sie das Gerät anhalten wollen, stellen Sie den Funktionsschalter bitte auf die Position OFF. Wenn der Motor überhitzt ist, wird das Gerät automatisch abgeschaltet.
  • Page 8 Spezialöl bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei unserem Service-Center in Hattingen. Sie verlängern hierdurch die Lebensdauer des Gerätes. Achtung: Die Verwendung von FCKW-haltigem Sprühflaschen-Öl ist verboten! Spezifikationen Modell: PS 45 CCD Spannungsversorgung: 230 V/50 Hz Arbeitsbreite des Papierschlitzes: 220 mm...
  • Page 9 Fehlerbehebung Probleme Ursache Lösung Gerät funktioniert Steckt der Netzstecker richtig Stecken Sie den Netzstecker nicht in der Steckdose? richtig in die Steckdose. Startet der Motor nicht, wenn Schieben Sie das Papier so in das Papier zugeführt wird? den jeweiligen Einlassschlitz, dass der Sensor in der Mitte berührt wird.
  • Page 10 ► Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Service-Center Hattingen Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Page 12: Manual Instruction

    PS 45 CCD Automatic Paper Shredder OPERATING INSTRUCTIONS [ENGLISH] 11.2013...
  • Page 13 Important safety rules Please read the instructions thoroughly before using the device to make sure that you are able to use all of its functions. Keep children and pets away from the device. The device may only be used by adults. The device can only be used by one person at a time.
  • Page 14 Intended use The PS 45 CCD shredder may only be used to shred paper, CDs or credit cards in the infeed slots provided. The material to be shredded must be dry and must correspond to the specifications listed in the technical data. Shredding other materials can lead to injuries (for example, if solid material splinters) or damage to the device (destruction of the cutting unit, etc.).
  • Page 15 Operations 1. Place the shredder head on the waste bin correctly; when you fix the shredder head in place you will hear a click when the microswitch underneath the shredder head connects correctly with the rib on the waste bin. Now connect the shredder to the mains (check the voltage), and move the selector switch to the AUTO position to operate the shredder.
  • Page 16 Service Center in Hattingen. This will extend the service life of the device. Attention: It is forbidden to use oil spray bottles containing CFC! Technical data Model: PS 45 CCD Power supply: 230 V/50 Hz Cutting width of the paper slot: 220 mm...
  • Page 17 Device malfunctions Faults Cause Remedy Device does not Is the mains cable plugged Plug the mains cable into the work properly in the socket? socket properly. Does the motor not start when Slide the paper in the respec- paper is inserted? tive slot so that it touches the sensor in the centre.
  • Page 18: Mode D'emploi

    PS 45 CCD Destructeur de documents automatique MODE D’EMPLOI [FRANCAIS] 11.2013...
  • Page 19 Consignes de sécurité importantes Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice avant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants et des animaux domestiques! L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes adultes. L’appareil ne peut être utilisé...
  • Page 20 Utilisation conforme auf prescriptions N’utilisez votre destructeur de documents PS 45 CCD que pour détruire du papier, des CDs ou des cartes de crédit en les introduisant dans les fentes d’admission prévues à cet effet. Le matériel devant être détruit doit être sec et remplir les conditions figurant dans les caractéristiques techniques! La destruction d’autres matériaux peut être à...
  • Page 21 Pièces et fonctionnement 2) commutateur de sélection AUTO: la machine est prête à fonctionner 1) entrée du papier/carte de crédit OFF: la machine s‘arrête 2) commutateur de sélection REV: la machine marche en arrière si vous placez le commutateur dans cette position 1) entrée du papier/ ON CD: la machine est prête à...
  • Page 22 4. Placer le commutateur de sélection en position REV (sens inverse) en cas de bour- rage de papier; l‘appareil rend automatiquement le papier bourré en marche arrière. Placer le commutateur sur la position OFF (éteint) pour arrêter l‘appareil. L‘appareil s‘arrête automatiquement en cas de surchauffe du moteur. Suppression d’un bourrage Si la quantité...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Modèle: PS 45 CCD Alimentation électrique: 230 V/50 Hz Largeur de la fente pour papier: 220 mm Largeur de la fente pour CD: 120 mm Rendement de coupe: 10 feuilles DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 carte de crédit...
  • Page 24 Reseignment sur la évacuation Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signifie que le pro- duit, en fin de vie, doit être retourné à une des systèmes de collecte mis à la disposition des utilisateurs finaux. Ce symbole s’applique uniquement aux pays de l’EEE (*).
  • Page 26: Istruzioni D'uso

    PS 45 CCD Distruggidocumenti automatico ISTRUZIONI PER L‘USO [ITALIANO] 11.2013...
  • Page 27 Principali norme di sicurezza Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può essere utilizzato solo da persone adulte. Il distruggidocumenti può...
  • Page 28 Impiego conforme alle disposizioni Utilizzare il distruggidocumenti PS 45 CCD unicamente per la frantumazione di carta, CD o carte di credito introducendo gli oggetti nell’apposita apertura di inserimento! Il materiale da distruggere deve essere asciutta e corrispondere ai requisiti specificati nei dati tecnici! Non provare a distruggere altri materiali in quanto si corre il rischio di farsi male (ad es.
  • Page 29 4. Nel caso in cui si verificasse un intasamento, ponete l’interruttore funzionale sulla posizione REV. Il distruggi documenti estrae automaticamente la carta bloccata nel funzionamento all’indietro. Se desiderate arrestare l’apparecchio ponete l’interruttore funzionale nella posizione OFF. Se il motore é surriscaldato, l’apparecchio si spegne automaticamente.
  • Page 30 In questo modo prolungherete la vita utile dell‘apparecchio. Attenzione: È vietato l’uso di flaconi di olio a base di CFC! Dati tecnici Modello: PS 45 CCD Alimentazione: 230 V/50 Hz Ampiezza di taglio per carta: 220 mm Ampiezza di taglio per CD:...
  • Page 31 Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti Questo simbolo significa che il prodotto, giunto a fine vita, dovrebbe essere conferito ai punti di raccolta differenziata a disposizione dell’utente finale. Questo simbolo si applica ai paesi aderenti all’EEA (*). (*) Europea Economic Area che comprende gli stati membri dell’EU, com- presi Norvegia, Islanda e Liechtenstein.
  • Page 32: Instrucciones De Uso

    PS 45 CCD Destructora automática de documentos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ESPAÑOL] 11.2013...
  • Page 33 Prescripciones importantes de seguridad Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos, lea dete- nidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser utilizado por adultos.
  • Page 34 Uso previsto ¡Utilice la trituradora de documentos PS 45 CCD exclusivamente para triturar papel, CDs o tarjetas de crédito en las ranuras de admisión previstas a tal fin! El material a triturar debe estar seco y reunir los requisitos que aparecen en los datos técnicos.
  • Page 35 Utilización 1. Coloque el cabezal de la trituradora en la posición correcta sobre la papelera. Al fijarlo, oirá un «clic» cuando el microinterruptor situado debajo del cabezal de la tritu- radora se conecte correctamente con la barra de la papelera. A continuación, aplique la tensión correcta a la trituradora y coloque el interruptor de selección en la posición AUTO para que la trituradora esté...
  • Page 36 Protección del motor El motor se desconecta automáticamente en caso de sobrecarga. Extraiga el enchufe de red de la caja de enchufe y deje que el motor se enfríe hasta alcanzar la temperatu- ra ambiente. Seguidamente, vuelva a introducir el enchufe de red en la caja de enchufe y prosiga con el funcionamiento.
  • Page 37 Datos técnicos Modelo: PS 45 CCD Suministro de tensión: 230 V/50 Hz Ancho de corte de papel: 220 mm Ancho de corte de CD: 120 mm Potencia de corte: 10 hojas DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 Tarjeta de crédito Tamaño de trituración:...
  • Page 38 Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) significa que el pro- ducto deberia ser llevado a los sistemas de recogida dispuestos para los usuarios finales cuando llegue al final de su vida útil. Este símbolo solo tiene validez en los países de la EEA (*).
  • Page 40: Gebruiksaanwijzing

    PS 45 CCD Automatische papiervernietiger GEBRUIKSAANWIJZING [NEDERLANDS] 11.2013...
  • Page 41 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitslui- tend door volwassenen worden bediend. Het apparaat kan telkens slechts door één persoon worden bediend.
  • Page 42 Voorgeschreven gebruik Gebruik de papiervernietiger PS 45 CCD alleen voor het versnipperen van papier, cd’s of creditcards in de hiervoor bestemde invoeropeningen! Het te versnipperen materiaal moet droog zijn en voldoen aan de in de Technische gegevens genoemde eisen! Door het vernietigen van andere materialen kunt u letsel oplopen (bijv.
  • Page 43 Bediening 1. Plaats het opzetstuk van de papierversnipperaar correct op de opvangbak. Wanneer u het opzetstuk van de papierversnipperaar bevestigt, is er een klikgeluid te horen wanneer de microschakelaar onder het opzetstuk van de papierversnipperaar correct verbonden is met de lijst van de opvangbak. Sluit de papierversnipperaar vervolgens aan op een contactdoos met de juiste spanning en zet de functieschakelaar in de positie AUTO, om de papierversnipperaar in te schakelen.
  • Page 44 Servicecenter in Hattingen (D). U verlengt hierdoor de levensduur van het apparaat. Let op: Gebruik van sproeiflacons met cfk-houdende olie is wettelijk verboden! Technische gegevens Model: PS 45 CCD Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Afmetingen invoeropening van de papier:...
  • Page 45 Storingen in het apparaat Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat functio- Zit de stekker goed in het Steek de stekker correct in het neert niet stopcontact? stopcontact. Steek het papier zodanig in Start de motor niet als het papier in de opening wordt de betreffende opening dat de gestoken? sensor in het midden wordt...
  • Page 46: Návod K Obsluze

    PS 45 CCD Přístroj na automatické skartování papíru NÁVOD K OBSLUZE [ČEŠTINA] 11.2013...
  • Page 47 Důležité bezpečnostní předpisy Abyste mohli využívat veškeré funkce Vašeho přístroje na skartování papíru, přečtěte si prosím před použitím přístroje tento návod. Přístroj udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat! Přístroj smí být obsluhován pouze dospělými osobami. Přístroj smí být obsluhován vždy pouze jednou osobou. Během provozu neprovádějte na přístroji žádné...
  • Page 48 Použití pro daný účel Přístroj na skartování papíru PS 45 CCD používejte pouze ke skartování papíru, CD nebo kreditních karet v určených vstupních štěrbinách! Skartovaný materiál musí být suchý a odpovídat technickým požadavkům, uvedeným v technických údajích! Skarto- vání jiných materiálů...
  • Page 49 Provoz 1. Hlavu skartovacího stroje nasaďte správně na odpadovou nádobu. Při upevňovaní hlavy skartovacího stroje se ozve kliknutí, pokud mikrospínač pod hlavou skarto- vacího stroje správně zapadne do lamely na odpadové nádobě. Zapojte skartovací stroj do zásuvky se správným napětím a přepněte funkční spínač do polohy AUTO, čímž...
  • Page 50 Vašeho specializovaného prodejce nebo přímo v našem zákaznickém centru v Hattingenu. Tím prodloužíte životnost přístroje. Pozor: Použití olejových rozprašovacích nádobek obsahujících CFC je zakázáno! Technické údaje Model: PS 45 CCD Proudové napájení: 230 V/50 Hz Pracovní šířka štěrbiny na papír: 220 mm Pracovní...
  • Page 51 (*) EHP = evropský hospodářský prostor, zahrnující členské země EU a Norsko, Island a Lichtenštejnsko. Záruka Bezpodmínečně uschovejte! Vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl pro laminovací přístroj Olympia PS 45 CCD. Pokud by se na Vašem přístroji proti očekávání vyskytl nějaký technický problém, respektujte prosím následující body.
  • Page 52: Instruções De Operação

    PS 45 CCD Fragmentadora de papel automática INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO [PORTUGUÊS] 11.2013...
  • Page 53 Instruções de segurança importantes Para aproveitar todas as funções da fragmentadora, por favor, leia atentamente estas instruções antes de usar o aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e dos animais domésticos! Este aparelho só deve ser manejado por adultos. O aparelho somente pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez.
  • Page 54 Uso previsto Utilize a fragmentadora PS 45 CCD somente para a fragmentação de papel, CDs ou cartões de crédito na fenda de alimentação prevista! O material a ser fragmentado deve estar seco e obedecer os requisitos listados nos dados técnicos! A fragmentação de outros materiais pode causar ferimentos (p.
  • Page 55 Operação 1. Encaixe correctamente o corpo da fragmentadora no cesto. Quando você fixa o corpo da fragmentadora, ouve um clic, se o microinterruptor situado sob o corpo da fragmentadora estiver conectado de modo correcto com a borda do cesto. Conecte a fragmentadora com uma presa de corrente com a tensão eléctrica adequada e coloque o interruptor de funções na posição AUTO, para colocar em operação a fragmentadora.
  • Page 56 Óleo especial, isento de CFC, pode ser adquirido junto ao seu revendedor. Com isso, você estará prolongando a vida útil de seu aparelho. Atenção: É proibido utilizar aerossóis de óleo contendo CFC! Especificação Modelo: PS 45 CCD Alimentação de tensão: 230 V/50 Hz Largura de trabalho da fenda para papel:...
  • Page 57 Eliminação de avarias Problemas Causa provável Solução O aparelho não A ficha está colocada correcta- Coloque a ficha de modo cor- funciona. mente na tomada de corrente? recto na tomada de corrente. O motor não entra em marcha Coloque o papel na respecti- quando é...
  • Page 58: Konformitätserklärung/Declaration Of Conformity

    Internet www.olympia-vertrieb.de. Dichiarazione di conformità Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del download gratuito dal nostro sito web www.olympia-vertrieb.de. Declaración de conformidad Puede descargar gratis la declaración de conformidad completa en nuestra Web www.olympia-vertrieb.de.
  • Page 60 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegen- stand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.

Table of Contents