Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Manual Instruction
  • Istruzioni D'uso
  • Instrucciones de Uso
  • Gebruiksaanwijzing
  • Návod K Obsluze
  • Instruções de Operação
  • Konformitätserklärung/Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Instruções de operação
PS 44 CCD
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympia PS 44 CCD

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instruções de operação PS 44 CCD...
  • Page 2: Table Of Contents

    PS 44 CCD Bedienungsanleitung ..............3 Manual Instruction .................9 Mode d’emploi ................14 Istruzioni d’uso................20 Instrucciones de uso..............26 Gebruiksaanwijzing ..............32 Návod k obsluze ................38 Instruções de operação ...............43 Konformitätserklärung/Declaration of Conformity ......49...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    PS 44 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG [DEUTSCH] 03.2010...
  • Page 4 - Nehmen Sie keine Veränderung am Netzkabel vor, da es für die vorgegebene Netz- werkspannung ausgelegt ist. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Aktenvernichter PS 44 CCD nur zur Zerkleinerung von Papier, CDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einlassschlitzen! Das zu zerkleinernde...
  • Page 5 Material muss trocken sein und den in den technischen Daten aufgeführten Anforderun- gen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialen kann dazu führen, dass Sie sich verletzen (z. B. durch Splitterung fester Materialien etc.) oder Schäden am Gerät (z. B. Zerstörung des Schneidewerks etc.) entstehen. Vernichten Sie keine Endlosformulare mit diesem Gerät! Entfernen Sie alle Büro- und Heftklammern, bevor Sie dem Gerät das Papier zuführen! Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden.
  • Page 6 Spezialöl bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei unserem Service-Center in Hattingen. Sie verlängern hierdurch die Lebensdauer des Gerätes. Achtung: Die Verwendung von FCKW-haltigem Sprühflaschen-Öl ist verboten! Spezifikationen Modell: PS 44 CCD Spannungsversorgung: 230 V/50 Hz Arbeitsbreite des Papierschlitzes: 220 mm...
  • Page 7 Arbeitsbreite des CD-Schlitzes: 120 mm Schnittleistung: 8 Blatt DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 Kreditkarte Schnittgröße: 4 x 40 mm Schnittgeschwindigkeit: 2.0 m/min Volumen des Auffangkorbes: 13 Liter (CD-Auffangbehälter: 0,8 Liter) Geräuschpegel: 72 dB in der Nähe Sicherheitsstufe: Max. Aufnahmeleistung: 1.5 A Abmessungen (B x T x H): 315 x 195 x 320 mm...
  • Page 8 ► Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Page 9: Manual Instruction

    PS 44 CCD Automatic Paper Shredder OPERATING INSTRUCTIONS [ENGLISH] 03.2010...
  • Page 10 Intended use The PS 44 CCD shredder may only be used to shred paper, CDs or credit cards in the infeed slots provided. The material to be shredded must be dry and must correspond to the specifications listed in the technical data. Shredding other materials can lead to...
  • Page 11 injuries (for example, if solid material splinters) or damage to the device (destruction of the cutting unit, etc.). Do not shred endless paper documents with this device. Remove all paper clips and staples before feeding paper into the device. The device may only be used indoors in dry rooms. Parts and function 1) Paper feed opening/credit card 2) Selector Switch...
  • Page 12 Service Center in Hattingen. This will extend the service life of the device. Attention: It is forbidden to use oil spray bottles containing CFC! Technical data Model: PS 44 CCD Power supply: 230 V/50 Hz Cutting width of the paper slot: 220 mm...
  • Page 13 Cutting power: 8 DIN A4 sheets (80 g/m²); 1 CD, 1 credit card Shred size: 4 x 40 mm Shred speed: 2.0 m/min Waste bin volume: 13 l (0.8 l for CD bin) Noise level: approx. 72 dB Security level: Max.
  • Page 14: Mode D'emploi

    PS 44 CCD Destructeur de documents automatique MODE D’EMPLOI [FRANCAIS] 03.2010...
  • Page 15 Consignes de sécurité importantes Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice avant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants et des animaux domestiques! L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes adultes. L’appareil ne peut être utilisé...
  • Page 16 Utilisation conforme aux prescriptions N’utilisez votre destructeur de documents PS 44 CCD que pour détruire du papier, des CDs ou des cartes de crédit en les introduisant dans les fentes d’admission prévues à cet effet. Le matériel devant être détruit doit être sec et remplir les conditions figurant dans les caractéristiques techniques! La destruction d’autres matériaux peut être à...
  • Page 17 Placer le commutateur de sélection en position REV (sens inverse) en cas de bour- rage de papier; l‘appareil rend automatiquement le papier bourré en marche arrière. Placer le commutateur sur la position OFF (éteint) pour arrêter l‘appareil. L‘appareil s‘arrête automatiquement en cas de surchauffe du moteur. Suppression d’un bourrage Si la quantité...
  • Page 18 Caractéristiques techniques Modèle: PS 44 CCD Alimentation électrique: 230 V/50 Hz Largeur de la fente pour papier: 220 mm Largeur de la fente pour CD: 120 mm Rendement de coupe: 8 feuilles DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 carte de crédit...
  • Page 19 Reseignement sur la évacuation Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signifie que le pro- duit, en fin de vie, doit être retourné à une des systèmes de collecte mis à la disposition des utilisateurs finaux. Ce symbole s’applique uniquement aux pays de l’EEE (*).
  • Page 20: Istruzioni D'uso

    PS 44 CCD Distruggidocumenti automatico ISTRUZIONI PER L‘USO [ITALIANO] 03.2010...
  • Page 21 Principali norme di sicurezza Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può essere utilizzato solo da persone adulte. Il distruggidocumenti può...
  • Page 22 Impiego conforme alle disposizioni Utilizzare il distruggidocumenti PS 44 CCD unicamente per la frantumazione di carta, CD o carte di credito introducendo gli oggetti nell’apposita apertura di inserimento! Il materiale da distruggere deve essere asciutta e corrispondere ai requisiti specificati nei dati tecnici! Non provare a distruggere altri materiali in quanto si corre il rischio di farsi male (ad es.
  • Page 23 Nel caso in cui si verificasse un intasamento, ponete l’interruttore funzionale sulla posizione REV. Il distruggi documenti estrae automaticamente la carta bloccata nel funzionamento all’indietro. Se desiderate arrestare l’apparecchio ponete l’interruttore funzionale nella posizione OFF. Se il motore é surriscaldato, l’apparecchio si spegne automaticamente.
  • Page 24 In questo modo prolungherete la vita utile dell‘apparecchio. Attenzione: È vietato l’uso di flaconi di olio a base di CFC! Dati tecnici Modello: PS 44 CCD Alimentazione: 230 V/50 Hz Ampiezza di taglio per carta: 220 mm Ampiezza di taglio per CD:...
  • Page 25 Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti Questo simbolo significa che il prodotto, giunto a fine vita, dovrebbe essere conferito ai punti di raccolta differenziata a disposizione dell’utente finale. Questo simbolo si applica ai paesi aderenti all’EEA (*). (*) Europea Economic Area che comprende gli stati membri dell’EU, com- presi Norvegia, Islanda e Liechtenstein.
  • Page 26 PS 44 CCD Destructora automática de documentos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ESPAÑOL] 03.2010...
  • Page 27: Instrucciones De Uso

    Prescripciones importantes de seguridad Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos, lea dete- nidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser utilizado por adultos.
  • Page 28 Uso previsto ¡Utilice la trituradora de documentos PS 44 CCD exclusivamente para triturar papel, CDs o tarjetas de crédito en las ranuras de admisión previstas a tal fin! El material a triturar debe estar seco y reunir los requisitos que aparecen en los datos técnicos.
  • Page 29 La trituradora invertirá el sentido en el que se introduce el papel atascado de forma automática. Si desea detener la máquina, coloque el interruptor de selección en la posición OFF. Si el motor se sobrecalienta, la máquina se apagará de inmediato. Eliminación de un atasco Se producirá...
  • Page 30 Datos técnicos Modelo: PS 44 CCD Suministro de tensión: 230 V/50 Hz Ancho de corte de papel: 220 mm Ancho de corte de CD: 120 mm Potencia de corte: 8 hojas DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 Tarjeta de crédito Tamaño de trituración:...
  • Page 31 Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) significa que el pro- ducto deberia ser llevado a los sistemas de recogida dispuestos para los usuarios finales cuando llegue al final de su vida útil. Este símbolo solo tiene validez en los países de la EEA (*).
  • Page 32: Gebruiksaanwijzing

    PS 44 CCD Automatische papiervernietiger GEBRUIKSAANWIJZING [NEDERLANDS] 03.2010...
  • Page 33 (gevaar voor persoonlijk letsel)! - Voorkom overbelasting van het stopcontact! - Laat het netsnoer precies zoals het is, omdat het voor de voorgeschreven netspanning bestemd is. Voorgeschreven gebruik Gebruik de papiervernietiger PS 44 CCD alleen voor het versnipperen van papier, cd‘s...
  • Page 34 of creditcards in de hiervoor bestemde invoeropeningen! Het te versnipperen materiaal moet droog zijn en voldoen aan de in de Technische gegevens genoemde eisen! Door het vernietigen van andere materialen kunt u letsel oplopen (bijv. door versplintering van harde materialen) of kan schade aan het apparaat ontstaan (bijv. beschadiging van het snijwerk).
  • Page 35 Servicecenter in Hattingen (D). U verlengt hierdoor de levensduur van het apparaat. Let op: Gebruik van sproeiflacons met cfk-houdende olie is wettelijk verboden! Technische gegevens Model: PS 44 CCD Voedingsspanning: 230 V/50 Hz...
  • Page 36 Afmetingen invoeropening van de papier: 220 mm Afmetingen invoeropening van de CD: 120 mm Max. aantal vellen papier: 8 x DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 Creditcard Snijgrootte: 4 x 40 mm Snijsnelheid: 2.0 m/min Volume van de opvangbak: 13 liter (CD-opvangbak: 0,8 liter) Geluidsniveau: 72 dB omgevingsgeluid...
  • Page 37 Garantie Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
  • Page 38: Návod K Obsluze

    PS 44 CCD Přístroj na automatické skartování papíru NÁVOD K OBSLUZE [ČEŠTINA] 03.2010...
  • Page 39 (nebezpečí zranění)! - Nepřetěžujte doporučenou kapacitu zásuvky! - Na síťovém kabelu neprovádějte žádnou změnu, protože tento je dimenzován pro předepsané napětí sítě. Použití pro daný účel Přístroj na skartování papíru PS 44 CCD používejte pouze ke skartování papíru, CD...
  • Page 40 nebo kreditních karet v určených vstupních štěrbinách! Skartovaný materiál musí být suchý a odpovídat technickým požadavkům, uvedeným v technických údajích! Skarto- vání jiných materiálů může vést k Vašemu zranění (např. roztříštěním pevných materiálů atd.) nebo k poškození přístroje (např. zničení řezného mechanismu atd.). Nikdy tímto přístrojem neskartujte nekonečné...
  • Page 41 Vašeho specializovaného prodejce nebo přímo v našem zákaznickém centru v Hattingenu. Tím prodloužíte životnost přístroje. Pozor: Použití olejových rozprašovacích nádobek obsahujících CFC je zakázáno! Technické údaje Model: PS 44 CCD Proudové napájení: 230 V/50 Hz Pracovní šířka štěrbiny na papír: 220 mm Pracovní...
  • Page 42 (*) EHP = evropský hospodářský prostor, zahrnující členské země EU a Norsko, Island a Lichtenštejnsko. Záruka Bezpodmínečně uschovejte! Vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl pro laminovací přístroj Olympia PS 44 CCD. Pokud by se na Vašem přístroji proti očekávání vyskytl nějaký technický problém, respektujte prosím následující body.
  • Page 43: Instruções De Operação

    PS 44 CCD Fragmentadora de papel automática INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO [PORTUGUÊS] 03.2010...
  • Page 44 Instruções de segurança importantes Para aproveitar todas as funções da fragmentadora, por favor, leia atentamente estas instruções antes de usar o aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e dos animais domésticos! Este aparelho só deve ser manejado por adultos. O aparelho somente pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez.
  • Page 45 Uso previsto Utilize a fragmentadora PS 44 CCD somente para a fragmentação de papel, CDs ou cartões de crédito na fenda de alimentação prevista! O material a ser fragmentado deve estar seco e obedecer os requisitos listados nos dados técnicos! A fragmentação de outros materiais pode causar ferimentos (p.
  • Page 46 óleo especial para fragmentadoras de papel. Óleo especial, isento de CFC, pode ser adquirido junto ao seu revendedor. Com isso, você estará prolongando a vida útil de seu aparelho. Atenção: É proibido utilizar aerossóis de óleo contendo CFC! Especificação Modelo: PS 44 CCD...
  • Page 47 Alimentação de tensão: 230 V/50 Hz Largura de trabalho da fenda para papel: 220 mm Largura de trabalho da fenda para CDs: 120 mm Capacidade de corte: 8 Folha DIN A4 (80 g/m²); 1CD; 1 cartões Tamanho dos fragmentos: 4 x 40 mm Velocidade de corte: 2.0 m/min Volume do cesto:...
  • Page 48 Indicações para a disposição final e eliminação Este símbolo (caixote de lixo riscado) significa que este produto, após a sua vida útil, deve ser devolvido a um serviço de colecta diferenciada à disposição do utente final. Este símbolo é válido somente nos países do EEE(*).
  • Page 49: Konformitätserklärung/Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung/Declaration of Conformity Olympia PS 44 CCD GB IE CY The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards: DE AT CH Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt:...
  • Page 50 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegen- stand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.

Table of Contents